জামে' আত-তিরমিজি > মাদুরের উপর নামায আদায় করা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৩২

حدثنا نصر بن علي، حدثنا عيسى بن يونس، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر، عن أبي سعيد، أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى على حصير ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس والمغيرة بن شعبة ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث أبي سعيد حديث حسن ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم ‏.‏ إلا أن قوما من أهل العلم اختاروا الصلاة على الأرض استحبابا ‏.‏ وأبو سفيان اسمه طلحة بن نافع ‏.‏

আবূ সা’ঈদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাদুরের উপর নামায আদায় করেছেন। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(১০২৯), বুখারী ও মুসলিম।

আবূ সা’ঈদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাদুরের উপর নামায আদায় করেছেন। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(১০২৯), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا نصر بن علي، حدثنا عيسى بن يونس، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر، عن أبي سعيد، أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى على حصير ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس والمغيرة بن شعبة ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث أبي سعيد حديث حسن ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم ‏.‏ إلا أن قوما من أهل العلم اختاروا الصلاة على الأرض استحبابا ‏.‏ وأبو سفيان اسمه طلحة بن نافع ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > বিছানার উপর নামায আদায় করা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৩৩

حدثنا هناد، حدثنا وكيع، عن شعبة، عن أبي التياح الضبعي، قال سمعت أنس بن مالك، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخالطنا حتى إن كان يقول لأخ لي صغير ‏ "‏ يا أبا عمير ما فعل النغير ‏"‏ ‏.‏ قال ونضح بساط لنا فصلى عليه ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أنس حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ومن بعدهم لم يروا بالصلاة على البساط والطنفسة بأسا ‏.‏ وبه يقول أحمد وإسحاق ‏.‏ واسم أبي التياح يزيد بن حميد ‏.‏

আবূ তাইয়াহ আয্-যুবাঈ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)-কে বলতে শুনেছিঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (কপট লোকাচার বাদ দিয়ে) স্বাভাবিকভাবে আমাদের সাথে মিলেমিশে থাকতেন। এমনকি তিনি আমার ছোট ভাইকে বলতেনঃ হে আবূ উমাইর! কোথা তোমার নুগায়ির (লাল পাখি)। রাবী বলেন, আমাদের বিছানা পানি দিয়ে ধুয়ে দেয়া হল, তিনি তার উপর নামায আদায় করলেন। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৩৭২০, ৩৭৪০), বুখারী ও মুসলিম।

আবূ তাইয়াহ আয্-যুবাঈ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)-কে বলতে শুনেছিঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (কপট লোকাচার বাদ দিয়ে) স্বাভাবিকভাবে আমাদের সাথে মিলেমিশে থাকতেন। এমনকি তিনি আমার ছোট ভাইকে বলতেনঃ হে আবূ উমাইর! কোথা তোমার নুগায়ির (লাল পাখি)। রাবী বলেন, আমাদের বিছানা পানি দিয়ে ধুয়ে দেয়া হল, তিনি তার উপর নামায আদায় করলেন। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৩৭২০, ৩৭৪০), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا هناد، حدثنا وكيع، عن شعبة، عن أبي التياح الضبعي، قال سمعت أنس بن مالك، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخالطنا حتى إن كان يقول لأخ لي صغير ‏ "‏ يا أبا عمير ما فعل النغير ‏"‏ ‏.‏ قال ونضح بساط لنا فصلى عليه ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أنس حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ومن بعدهم لم يروا بالصلاة على البساط والطنفسة بأسا ‏.‏ وبه يقول أحمد وإسحاق ‏.‏ واسم أبي التياح يزيد بن حميد ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > বাগানের মধ্যে নামায আদায় করা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৩৪

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو داود، حدثنا الحسن بن أبي جعفر، عن أبي الزبير، عن أبي الطفيل، عن معاذ بن جبل، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يستحب الصلاة في الحيطان ‏.‏ قال أبو داود يعني البساتين ‏.‏ قال أبو عيسى حديث معاذ حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث الحسن بن أبي جعفر ‏.‏ والحسن بن أبي جعفر قد ضعفه يحيى بن سعيد وغيره وأبو الزبير اسمه محمد بن مسلم بن تدرس وأبو الطفيل اسمه عامر بن واثلة ‏.‏

মুআয ইবনু জাবাল (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাগানের মধ্যে নামায আদায় করা পছন্দ করতেন। যঈফ, যঈফাহ (৪২৭০)।

মুআয ইবনু জাবাল (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাগানের মধ্যে নামায আদায় করা পছন্দ করতেন। যঈফ, যঈফাহ (৪২৭০)।

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو داود، حدثنا الحسن بن أبي جعفر، عن أبي الزبير، عن أبي الطفيل، عن معاذ بن جبل، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يستحب الصلاة في الحيطان ‏.‏ قال أبو داود يعني البساتين ‏.‏ قال أبو عيسى حديث معاذ حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث الحسن بن أبي جعفر ‏.‏ والحسن بن أبي جعفر قد ضعفه يحيى بن سعيد وغيره وأبو الزبير اسمه محمد بن مسلم بن تدرس وأبو الطفيل اسمه عامر بن واثلة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > নামাযীর সামনে অন্তরাল (সুতরা) রাখা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৩৫

حدثنا قتيبة، وهناد، قالا حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن موسى بن طلحة، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا وضع أحدكم بين يديه مثل مؤخرة الرحل فليصل ولا يبالي من مر وراء ذلك ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي هريرة وسهل بن أبي حثمة وابن عمر وسبرة بن معبد الجهني وأبي جحيفة وعائشة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلحة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم وقالوا سترة الإمام سترة لمن خلفه ‏.‏

মূসা ইবনু তালহা (রাঃ) হতে তাঁর পিতার থেকে বর্নিতঃ

তিনি (তালহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ যখন নিজের সামনে হাওদার খুঁটির মত কিছু রেখে দেয়, তারপর তার দিকে নামায আদায় করে তখন খুঁটির বাইরে দিয়ে কেউ চলাচল করলে কোন ভয় নেই। হাসান সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৯৪০)।

মূসা ইবনু তালহা (রাঃ) হতে তাঁর পিতার থেকে বর্নিতঃ

তিনি (তালহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ যখন নিজের সামনে হাওদার খুঁটির মত কিছু রেখে দেয়, তারপর তার দিকে নামায আদায় করে তখন খুঁটির বাইরে দিয়ে কেউ চলাচল করলে কোন ভয় নেই। হাসান সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৯৪০)।

حدثنا قتيبة، وهناد، قالا حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن موسى بن طلحة، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا وضع أحدكم بين يديه مثل مؤخرة الرحل فليصل ولا يبالي من مر وراء ذلك ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي هريرة وسهل بن أبي حثمة وابن عمر وسبرة بن معبد الجهني وأبي جحيفة وعائشة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلحة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم وقالوا سترة الإمام سترة لمن خلفه ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৩৫

حدثنا قتيبة، وهناد، قالا حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن موسى بن طلحة، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا وضع أحدكم بين يديه مثل مؤخرة الرحل فليصل ولا يبالي من مر وراء ذلك ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي هريرة وسهل بن أبي حثمة وابن عمر وسبرة بن معبد الجهني وأبي جحيفة وعائشة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلحة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم وقالوا سترة الإمام سترة لمن خلفه ‏.‏

মূসা ইবনু তালহা (রাঃ) হতে তাঁর পিতার থেকে বর্নিতঃ

তিনি (তালহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ যখন নিজের সামনে হাওদার খুঁটির মত কিছু রেখে দেয়, তারপর তার দিকে নামায আদায় করে তখন খুঁটির বাইরে দিয়ে কেউ চলাচল করলে কোন ভয় নেই। হাসান সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৯৪০)।

মূসা ইবনু তালহা (রাঃ) হতে তাঁর পিতার থেকে বর্নিতঃ

তিনি (তালহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ যখন নিজের সামনে হাওদার খুঁটির মত কিছু রেখে দেয়, তারপর তার দিকে নামায আদায় করে তখন খুঁটির বাইরে দিয়ে কেউ চলাচল করলে কোন ভয় নেই। হাসান সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৯৪০)।

حدثنا قتيبة، وهناد، قالا حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن موسى بن طلحة، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا وضع أحدكم بين يديه مثل مؤخرة الرحل فليصل ولا يبالي من مر وراء ذلك ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي هريرة وسهل بن أبي حثمة وابن عمر وسبرة بن معبد الجهني وأبي جحيفة وعائشة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلحة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم وقالوا سترة الإمام سترة لمن خلفه ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৩৫

حدثنا قتيبة، وهناد، قالا حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن موسى بن طلحة، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا وضع أحدكم بين يديه مثل مؤخرة الرحل فليصل ولا يبالي من مر وراء ذلك ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي هريرة وسهل بن أبي حثمة وابن عمر وسبرة بن معبد الجهني وأبي جحيفة وعائشة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلحة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم وقالوا سترة الإمام سترة لمن خلفه ‏.‏

মূসা ইবনু তালহা (রাঃ) হতে তাঁর পিতার থেকে বর্নিতঃ

তিনি (তালহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ যখন নিজের সামনে হাওদার খুঁটির মত কিছু রেখে দেয়, তারপর তার দিকে নামায আদায় করে তখন খুঁটির বাইরে দিয়ে কেউ চলাচল করলে কোন ভয় নেই। হাসান সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৯৪০)।

মূসা ইবনু তালহা (রাঃ) হতে তাঁর পিতার থেকে বর্নিতঃ

তিনি (তালহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ যখন নিজের সামনে হাওদার খুঁটির মত কিছু রেখে দেয়, তারপর তার দিকে নামায আদায় করে তখন খুঁটির বাইরে দিয়ে কেউ চলাচল করলে কোন ভয় নেই। হাসান সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৯৪০)।

حدثنا قتيبة، وهناد، قالا حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن موسى بن طلحة، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا وضع أحدكم بين يديه مثل مؤخرة الرحل فليصل ولا يبالي من مر وراء ذلك ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي هريرة وسهل بن أبي حثمة وابن عمر وسبرة بن معبد الجهني وأبي جحيفة وعائشة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلحة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم وقالوا سترة الإمام سترة لمن خلفه ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00