সুনান নাসাঈ > বৈধ পানীয় সম্পর্কে

সুনান নাসাঈ ৫৭৫৩

أخبرنا الربيع بن سليمان، قال: حدثنا أسد بن موسى، قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن أنس رضي الله عنه قال: كان لأم سليم قدح من عيدان، فقالت: «سقيت فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم كل الشراب الماء، والعسل، واللبن، والنبيذ»

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, উম্মে ‍সুলায়ম (রাঃ)-এর নিকট একটি কাঠের পেয়ালা ছিল। তিনি বলতেনঃ আমি এই পাত্রে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লালাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পানীয় পান করাতাম, যা ছিল পানি, দুধ, মধু ও নাবীয।

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, উম্মে ‍সুলায়ম (রাঃ)-এর নিকট একটি কাঠের পেয়ালা ছিল। তিনি বলতেনঃ আমি এই পাত্রে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লালাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পানীয় পান করাতাম, যা ছিল পানি, দুধ, মধু ও নাবীয।

أخبرنا الربيع بن سليمان، قال: حدثنا أسد بن موسى، قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن أنس رضي الله عنه قال: كان لأم سليم قدح من عيدان، فقالت: «سقيت فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم كل الشراب الماء، والعسل، واللبن، والنبيذ»


সুনান নাসাঈ ৫৭৫৪

أخبرنا سويد، قال: أنبأنا عبد الله، عن سفيان، عن سلمة بن كهيل، عن ذر بن عبد الله، عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى، عن أبيه قال: سألت أبي بن كعب عن النبيذ، فقال: «اشرب الماء، واشرب العسل، واشرب السويق، واشرب اللبن الذي نجعت به» فعاودته فقال: «الخمر تريد الخمر تريد»

আব্দুর রহমান ইব্‌ন আবযা (রহঃ) তাঁর পিতা সূত্রে থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি উবাই ইব্‌ন কা‘ব (রাঃ)-কে নাবীযের ব্যাপারে প্রশ্ন করলে, তিনি বললেনঃ পানি পান কর, মধু, ছাতু এবং দুধ পান কর, যা পান করে তুমি ছোট থেকে বড় হয়েছ-আমি আবার জিজ্ঞাসা করলে, তিনি বললেনঃ তুমি মদ পান করতে চাও? তুমি মদ পান করতে চাও?

আব্দুর রহমান ইব্‌ন আবযা (রহঃ) তাঁর পিতা সূত্রে থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি উবাই ইব্‌ন কা‘ব (রাঃ)-কে নাবীযের ব্যাপারে প্রশ্ন করলে, তিনি বললেনঃ পানি পান কর, মধু, ছাতু এবং দুধ পান কর, যা পান করে তুমি ছোট থেকে বড় হয়েছ-আমি আবার জিজ্ঞাসা করলে, তিনি বললেনঃ তুমি মদ পান করতে চাও? তুমি মদ পান করতে চাও?

أخبرنا سويد، قال: أنبأنا عبد الله، عن سفيان، عن سلمة بن كهيل، عن ذر بن عبد الله، عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى، عن أبيه قال: سألت أبي بن كعب عن النبيذ، فقال: «اشرب الماء، واشرب العسل، واشرب السويق، واشرب اللبن الذي نجعت به» فعاودته فقال: «الخمر تريد الخمر تريد»


সুনান নাসাঈ ৫৭৫৪

أخبرنا سويد، قال: أنبأنا عبد الله، عن سفيان، عن سلمة بن كهيل، عن ذر بن عبد الله، عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى، عن أبيه قال: سألت أبي بن كعب عن النبيذ، فقال: «اشرب الماء، واشرب العسل، واشرب السويق، واشرب اللبن الذي نجعت به» فعاودته فقال: «الخمر تريد الخمر تريد»

আব্দুর রহমান ইব্‌ন আবযা (রহঃ) তাঁর পিতা সূত্রে থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি উবাই ইব্‌ন কা‘ব (রাঃ)-কে নাবীযের ব্যাপারে প্রশ্ন করলে, তিনি বললেনঃ পানি পান কর, মধু, ছাতু এবং দুধ পান কর, যা পান করে তুমি ছোট থেকে বড় হয়েছ-আমি আবার জিজ্ঞাসা করলে, তিনি বললেনঃ তুমি মদ পান করতে চাও? তুমি মদ পান করতে চাও?

আব্দুর রহমান ইব্‌ন আবযা (রহঃ) তাঁর পিতা সূত্রে থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি উবাই ইব্‌ন কা‘ব (রাঃ)-কে নাবীযের ব্যাপারে প্রশ্ন করলে, তিনি বললেনঃ পানি পান কর, মধু, ছাতু এবং দুধ পান কর, যা পান করে তুমি ছোট থেকে বড় হয়েছ-আমি আবার জিজ্ঞাসা করলে, তিনি বললেনঃ তুমি মদ পান করতে চাও? তুমি মদ পান করতে চাও?

أخبرنا سويد، قال: أنبأنا عبد الله، عن سفيان، عن سلمة بن كهيل، عن ذر بن عبد الله، عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى، عن أبيه قال: سألت أبي بن كعب عن النبيذ، فقال: «اشرب الماء، واشرب العسل، واشرب السويق، واشرب اللبن الذي نجعت به» فعاودته فقال: «الخمر تريد الخمر تريد»


সুনান নাসাঈ ৫৭৫৫

أخبرني أحمد بن علي بن سعيد بن إبراهيم، قال: حدثنا القواريري قال: حدثنا معتمر بن سليمان، عن أبيه، عن محمد، عن عبيدة، عن ابن مسعود قال: " أحدث الناس أشربة ما أدري ما هي، فما لي شراب منذ عشرين سنة - أو قال: أربعين سنة - إلا الماء والسويق " غير أنه لم يذكر النبيذ

ইব্‌ন মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, লোক নানা প্রকার পানীয় আবিষ্কার করেছে, আমি জানিনা, তা কি? অথচ আমি বিশ অথবা চল্লিশ বছর যাবৎ পানি এবং ছাতু ব্যতীত আর কিছুই পান করিনি। উল্লেখ্য যে, তিনি নাবীযের কথা বলেননি।

ইব্‌ন মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, লোক নানা প্রকার পানীয় আবিষ্কার করেছে, আমি জানিনা, তা কি? অথচ আমি বিশ অথবা চল্লিশ বছর যাবৎ পানি এবং ছাতু ব্যতীত আর কিছুই পান করিনি। উল্লেখ্য যে, তিনি নাবীযের কথা বলেননি।

أخبرني أحمد بن علي بن سعيد بن إبراهيم، قال: حدثنا القواريري قال: حدثنا معتمر بن سليمان، عن أبيه، عن محمد، عن عبيدة، عن ابن مسعود قال: " أحدث الناس أشربة ما أدري ما هي، فما لي شراب منذ عشرين سنة - أو قال: أربعين سنة - إلا الماء والسويق " غير أنه لم يذكر النبيذ


সুনান নাসাঈ ৫৭৫৫

أخبرني أحمد بن علي بن سعيد بن إبراهيم، قال: حدثنا القواريري قال: حدثنا معتمر بن سليمان، عن أبيه، عن محمد، عن عبيدة، عن ابن مسعود قال: " أحدث الناس أشربة ما أدري ما هي، فما لي شراب منذ عشرين سنة - أو قال: أربعين سنة - إلا الماء والسويق " غير أنه لم يذكر النبيذ

ইব্‌ন মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, লোক নানা প্রকার পানীয় আবিষ্কার করেছে, আমি জানিনা, তা কি? অথচ আমি বিশ অথবা চল্লিশ বছর যাবৎ পানি এবং ছাতু ব্যতীত আর কিছুই পান করিনি। উল্লেখ্য যে, তিনি নাবীযের কথা বলেননি।

ইব্‌ন মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, লোক নানা প্রকার পানীয় আবিষ্কার করেছে, আমি জানিনা, তা কি? অথচ আমি বিশ অথবা চল্লিশ বছর যাবৎ পানি এবং ছাতু ব্যতীত আর কিছুই পান করিনি। উল্লেখ্য যে, তিনি নাবীযের কথা বলেননি।

أخبرني أحمد بن علي بن سعيد بن إبراهيم، قال: حدثنا القواريري قال: حدثنا معتمر بن سليمان، عن أبيه، عن محمد، عن عبيدة، عن ابن مسعود قال: " أحدث الناس أشربة ما أدري ما هي، فما لي شراب منذ عشرين سنة - أو قال: أربعين سنة - إلا الماء والسويق " غير أنه لم يذكر النبيذ


সুনান নাসাঈ ৫৭৫৬

أخبرنا سويد، قال: أنبأنا عبد الله، عن ابن عون، عن محمد بن سيرين، عن عبيدة، قال: «أحدث الناس أشربة ما أدري ما هي، وما لي شراب منذ عشرين سنة إلا الماء، واللبن، والعسل»

‘আবীদা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, লোক নানা প্রকার পানীয় বানাচ্ছে। আমি জানি না, তা কি, অথচ বিশ বছর যাবত আমার পানীয় হলো পানি, দুধ এবং মধু।

‘আবীদা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, লোক নানা প্রকার পানীয় বানাচ্ছে। আমি জানি না, তা কি, অথচ বিশ বছর যাবত আমার পানীয় হলো পানি, দুধ এবং মধু।

أخبرنا سويد، قال: أنبأنا عبد الله، عن ابن عون، عن محمد بن سيرين، عن عبيدة، قال: «أحدث الناس أشربة ما أدري ما هي، وما لي شراب منذ عشرين سنة إلا الماء، واللبن، والعسل»


সুনান নাসাঈ ৫৭৫৭

أخبرنا إسحق بن إبراهيم، قال: أنبأنا جرير، عن ابن شبرمة، قال: قال طلحة لأهل الكوفة: «في النبيذ فتنة يربو فيها الصغير، ويهرم فيها الكبير»، قال: وكان إذا كان فيهم عرس كان طلحة وزبيد يسقيان اللبن والعسل، فقيل لطلحة: ألا تسقيهم النبيذ؟ قال: «إني أكره أن يسكر مسلم في سببي»

ইব্‌ন শুবরুমা (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, তালহা (রাঃ) কূফাবাসীদের সম্পর্কে বলেন যে, তারা নাবীযের ব্যাপারে এক পরীক্ষার সম্মুখীন হয়েছে। ছোট তাতে বড় হচ্ছে আর বৃদ্ধ তাতে আরও বার্ধক্যে উপনীত হচ্ছে। ইব্‌ন শুবরুমা (রহঃ) বলেনঃ যখন কোন বিবাহ হতো, তখন তালহা এবং যুবায়র (রাঃ) লোকদেরকে দুধ এবং মধু পান করাতেন। কেউ তালহা (রাঃ)-কে জিজ্ঞাসা করলো, আপনি নাবীয পান করান না কেন? তিনি বললেনঃ আমি এটা পছন্দ করি না যে, আমার কারণে কোন মুসলমান নেশাগ্রস্থ হোক।

ইব্‌ন শুবরুমা (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, তালহা (রাঃ) কূফাবাসীদের সম্পর্কে বলেন যে, তারা নাবীযের ব্যাপারে এক পরীক্ষার সম্মুখীন হয়েছে। ছোট তাতে বড় হচ্ছে আর বৃদ্ধ তাতে আরও বার্ধক্যে উপনীত হচ্ছে। ইব্‌ন শুবরুমা (রহঃ) বলেনঃ যখন কোন বিবাহ হতো, তখন তালহা এবং যুবায়র (রাঃ) লোকদেরকে দুধ এবং মধু পান করাতেন। কেউ তালহা (রাঃ)-কে জিজ্ঞাসা করলো, আপনি নাবীয পান করান না কেন? তিনি বললেনঃ আমি এটা পছন্দ করি না যে, আমার কারণে কোন মুসলমান নেশাগ্রস্থ হোক।

أخبرنا إسحق بن إبراهيم، قال: أنبأنا جرير، عن ابن شبرمة، قال: قال طلحة لأهل الكوفة: «في النبيذ فتنة يربو فيها الصغير، ويهرم فيها الكبير»، قال: وكان إذا كان فيهم عرس كان طلحة وزبيد يسقيان اللبن والعسل، فقيل لطلحة: ألا تسقيهم النبيذ؟ قال: «إني أكره أن يسكر مسلم في سببي»


সুনান নাসাঈ ৫৭৫৮

أخبرنا إسحق بن إبراهيم، قال: أنبأنا جرير، قال: كان ابن شبرمة «لا يشرب إلا الماء واللبن»

ইসহাক ইব্‌ন ইবরাহীম (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, জারীর (রহঃ) আমাদের বলেছেনঃ ইব্‌ন শুবরুমা (রহঃ) শুধু পানি এবং দুধ পান করতেন।

ইসহাক ইব্‌ন ইবরাহীম (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, জারীর (রহঃ) আমাদের বলেছেনঃ ইব্‌ন শুবরুমা (রহঃ) শুধু পানি এবং দুধ পান করতেন।

أخبرنا إسحق بن إبراهيم، قال: أنبأنا جرير، قال: كان ابن شبرمة «لا يشرب إلا الماء واللبن»


লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00