সুনান নাসাঈ > মুখবন্ধ পাত্রে নাবীয তৈরির অনুমতি
সুনান নাসাঈ ৫৫৬৭
أخبرنا يحيى بن درست، قال: حدثنا أبو إسمعيل، قال: حدثنا يحيى، أن عبد الله بن أبي قتادة، حدثه، عن أبيه، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن خليط الزهو والتمر، وخليط البسر والتمر، وقال: «لتنبذوا كل واحد منهما على حدة في الأسقية التي يلاث على أفواهها»
আবূ কাতাদা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁচা এবং শুকনো খেজুর মিশ্রিত করে ভেজাতে নিষেধ করেছেন, এবং অর্ধপাকা এবং শুকনো খেজুর মিশ্রিত করে ভেজাতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেছেনঃ এদের প্রত্যেকটি পৃথকভাবে ঐ পাত্রে ভেজাবে যার মুখ বন্ধ করা হয়েছে।
আবূ কাতাদা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁচা এবং শুকনো খেজুর মিশ্রিত করে ভেজাতে নিষেধ করেছেন, এবং অর্ধপাকা এবং শুকনো খেজুর মিশ্রিত করে ভেজাতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেছেনঃ এদের প্রত্যেকটি পৃথকভাবে ঐ পাত্রে ভেজাবে যার মুখ বন্ধ করা হয়েছে।
أخبرنا يحيى بن درست، قال: حدثنا أبو إسمعيل، قال: حدثنا يحيى، أن عبد الله بن أبي قتادة، حدثه، عن أبيه، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن خليط الزهو والتمر، وخليط البسر والتمر، وقال: «لتنبذوا كل واحد منهما على حدة في الأسقية التي يلاث على أفواهها»
সুনান নাসাঈ > শুধু খেজুর ভেজানোর অনুমতি
সুনান নাসাঈ ৫৫৬৮
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن إسمعيل بن مسلم العبدي، قال: حدثنا أبو المتوكل، عن أبي سعيد الخدري قال: " نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يخلط بسر بتمر، أو زبيب بتمر، أو زبيب ببسر، وقال: «من شربه منكم فليشرب كل واحد منه، فردا تمرا فردا، أو بسرا فردا، أو زبيبا فردا»
আবূ সায়ীদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লালাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁচা খেজুরকে শুকনো খেজুরের সাথে মিশাতে অথবা কিশমিশকে শুকনো খেজুরের সাথে কিংবা কিশমিশকে কাঁচা খেজুরের সাথে মিশাতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি বলেছেনঃ যে ব্যক্তি তা পান করতে চায়, সে যেন পৃথক পৃথকভাবে পান করে। খেজুরকে পৃথক, অর্ধপাকা খেজুরকে পৃথক এবং আঙুরকে পৃথক।
আবূ সায়ীদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লালাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁচা খেজুরকে শুকনো খেজুরের সাথে মিশাতে অথবা কিশমিশকে শুকনো খেজুরের সাথে কিংবা কিশমিশকে কাঁচা খেজুরের সাথে মিশাতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি বলেছেনঃ যে ব্যক্তি তা পান করতে চায়, সে যেন পৃথক পৃথকভাবে পান করে। খেজুরকে পৃথক, অর্ধপাকা খেজুরকে পৃথক এবং আঙুরকে পৃথক।
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن إسمعيل بن مسلم العبدي، قال: حدثنا أبو المتوكل، عن أبي سعيد الخدري قال: " نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يخلط بسر بتمر، أو زبيب بتمر، أو زبيب ببسر، وقال: «من شربه منكم فليشرب كل واحد منه، فردا تمرا فردا، أو بسرا فردا، أو زبيبا فردا»
সুনান নাসাঈ ৫৫৬৯
أخبرني أحمد بن خالد، قال: حدثنا شعيب بن حرب، قال: حدثنا إسمعيل بن مسلم، قال: حدثنا أبو المتوكل الناجي، قال: حدثني أبو سعيد الخدري، «أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يخلط بسرا بتمر، أو زبيبا بتمر، أو زبيبا ببسر» وقال: «من شرب منكم فليشرب كل واحد منه فردا» قال أبو عبد الرحمن: «هذا أبو المتوكل اسمه علي بن داود»
আবূ সাঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুকনো খেজুরের সাথে অর্ধপাকা খেজুরকে মিশাতে, অথবা শুকনো খেজুরের সাথে কিশমিশ বা অর্ধপাকা খেজুরের সাথে কিশমিশ মিশাতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি বলেছেনঃ তোমাদের মধ্যে যে এগুলো পান করতে চায়, সে যেন পৃথক পৃথকভাবে পান করে।
আবূ সাঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুকনো খেজুরের সাথে অর্ধপাকা খেজুরকে মিশাতে, অথবা শুকনো খেজুরের সাথে কিশমিশ বা অর্ধপাকা খেজুরের সাথে কিশমিশ মিশাতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি বলেছেনঃ তোমাদের মধ্যে যে এগুলো পান করতে চায়, সে যেন পৃথক পৃথকভাবে পান করে।
أخبرني أحمد بن خالد، قال: حدثنا شعيب بن حرب، قال: حدثنا إسمعيل بن مسلم، قال: حدثنا أبو المتوكل الناجي، قال: حدثني أبو سعيد الخدري، «أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يخلط بسرا بتمر، أو زبيبا بتمر، أو زبيبا ببسر» وقال: «من شرب منكم فليشرب كل واحد منه فردا» قال أبو عبد الرحمن: «هذا أبو المتوكل اسمه علي بن داود»
সুনান নাসাঈ > শুধু কিশমিশ দ্বারা নাবীয তৈরি
সুনান নাসাঈ ৫৫৭০
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن عكرمة بن عمار، قال: حدثنا أبو كثير، قال: سمعت أبا هريرة يقول: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يخلط البسر والزبيب، والبسر والتمر، وقال: «انبذوا كل واحد منهما على حدة»
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁচা খেজুর ও কিশমিশ এবং অর্ধ পাকা খেজুর ও শুকনো খেজুর একত্রে মিশাতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেছেনঃ প্রত্যেকটিকে পৃথক পৃথক ভেজাবে।
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁচা খেজুর ও কিশমিশ এবং অর্ধ পাকা খেজুর ও শুকনো খেজুর একত্রে মিশাতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেছেনঃ প্রত্যেকটিকে পৃথক পৃথক ভেজাবে।
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن عكرمة بن عمار، قال: حدثنا أبو كثير، قال: سمعت أبا هريرة يقول: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يخلط البسر والزبيب، والبسر والتمر، وقال: «انبذوا كل واحد منهما على حدة»
সুনান নাসাঈ ৫৫৭০
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن عكرمة بن عمار، قال: حدثنا أبو كثير، قال: سمعت أبا هريرة يقول: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يخلط البسر والزبيب، والبسر والتمر، وقال: «انبذوا كل واحد منهما على حدة»
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁচা খেজুর ও কিশমিশ এবং অর্ধ পাকা খেজুর ও শুকনো খেজুর একত্রে মিশাতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেছেনঃ প্রত্যেকটিকে পৃথক পৃথক ভেজাবে।
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁচা খেজুর ও কিশমিশ এবং অর্ধ পাকা খেজুর ও শুকনো খেজুর একত্রে মিশাতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেছেনঃ প্রত্যেকটিকে পৃথক পৃথক ভেজাবে।
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن عكرمة بن عمار، قال: حدثنا أبو كثير، قال: سمعت أبا هريرة يقول: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يخلط البسر والزبيب، والبسر والتمر، وقال: «انبذوا كل واحد منهما على حدة»
সুনান নাসাঈ ৫৫৭০
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن عكرمة بن عمار، قال: حدثنا أبو كثير، قال: سمعت أبا هريرة يقول: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يخلط البسر والزبيب، والبسر والتمر، وقال: «انبذوا كل واحد منهما على حدة»
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁচা খেজুর ও কিশমিশ এবং অর্ধ পাকা খেজুর ও শুকনো খেজুর একত্রে মিশাতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেছেনঃ প্রত্যেকটিকে পৃথক পৃথক ভেজাবে।
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁচা খেজুর ও কিশমিশ এবং অর্ধ পাকা খেজুর ও শুকনো খেজুর একত্রে মিশাতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেছেনঃ প্রত্যেকটিকে পৃথক পৃথক ভেজাবে।
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن عكرمة بن عمار، قال: حدثنا أبو كثير، قال: سمعت أبا هريرة يقول: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يخلط البسر والزبيب، والبسر والتمر، وقال: «انبذوا كل واحد منهما على حدة»
সুনান নাসাঈ > কাঁচা খেজুরকে পৃথক ভেজানো
সুনান নাসাঈ ৫৫৭১
أخبرنا محمد بن عبد الله بن عمار، قال: حدثنا المعافى يعني ابن عمران، عن إسمعيل بن مسلم، عن أبي المتوكل، عن أبي سعيد الخدري، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن ينبذ التمر والزبيب، والتمر والبسر، وقال: «انتبذوا الزبيب فردا، والتمر فردا، والبسر فردا» قال أبو عبد الرحمن: " أبو كثير: اسمه يزيد بن عبد الرحمن "
আবূ সায়ীদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর এবং কিশমিশ একত্রে ভেজানো নিষেধ করেছেন এবং শুকনো ও অর্ধপাকা খেজুরকে একত্রে ভেজাতেও নিষেধ করেছেন। তিনি বলেছেনঃ কিশমিশকে পৃথক এবং খেজুরকে পৃথক ভেজাবে এবং অর্ধপাকা খেজুরও পৃথক ভেজাবে।
আবূ সায়ীদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর এবং কিশমিশ একত্রে ভেজানো নিষেধ করেছেন এবং শুকনো ও অর্ধপাকা খেজুরকে একত্রে ভেজাতেও নিষেধ করেছেন। তিনি বলেছেনঃ কিশমিশকে পৃথক এবং খেজুরকে পৃথক ভেজাবে এবং অর্ধপাকা খেজুরও পৃথক ভেজাবে।
أخبرنا محمد بن عبد الله بن عمار، قال: حدثنا المعافى يعني ابن عمران، عن إسمعيل بن مسلم، عن أبي المتوكل، عن أبي سعيد الخدري، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن ينبذ التمر والزبيب، والتمر والبسر، وقال: «انتبذوا الزبيب فردا، والتمر فردا، والبسر فردا» قال أبو عبد الرحمن: " أبو كثير: اسمه يزيد بن عبد الرحمن "
সুনান নাসাঈ ৫৫৭২
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن الأوزاعي، قال: حدثني أبو كثير، ح وأنبأنا حميد بن مسعدة، عن سفيان بن حبيب، عن الأوزاعي، حدثنا أبو كثير، قال: سمعت أبا هريرة يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الخمر من هاتين» وقال سويد: «في هاتين الشجرتين النخلة والعنبة»
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ এ দু’টি থেকেই মদ প্রস্তুত হয়। সুওয়ায়দ (রাঃ)-এর বর্ণনায় আছে এ দুটো গাছ অর্থাৎ খেজুর ও আঙুরের গাছ থেকে।
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ এ দু’টি থেকেই মদ প্রস্তুত হয়। সুওয়ায়দ (রাঃ)-এর বর্ণনায় আছে এ দুটো গাছ অর্থাৎ খেজুর ও আঙুরের গাছ থেকে।
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن الأوزاعي، قال: حدثني أبو كثير، ح وأنبأنا حميد بن مسعدة، عن سفيان بن حبيب، عن الأوزاعي، حدثنا أبو كثير، قال: سمعت أبا هريرة يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الخمر من هاتين» وقال سويد: «في هاتين الشجرتين النخلة والعنبة»
সুনান নাসাঈ ৫৫৭৩
أخبرنا زياد بن أيوب، قال: حدثنا ابن علية، قال: حدثنا الحجاج الصواف، عن يحيى بن أبي كثير، قال: حدثني أبو كثير، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الخمر من هاتين الشجرتين النخلة والعنبة»
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেনঃ খেজুর ও আঙুর এ দু’টি গাছ (এর ফল) থেকেই মদ তৈরি হয়।
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেনঃ খেজুর ও আঙুর এ দু’টি গাছ (এর ফল) থেকেই মদ তৈরি হয়।
أخبرنا زياد بن أيوب، قال: حدثنا ابن علية، قال: حدثنا الحجاج الصواف، عن يحيى بن أبي كثير، قال: حدثني أبو كثير، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الخمر من هاتين الشجرتين النخلة والعنبة»
সুনান নাসাঈ ৫৫৭৪
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أخبرنا عبد الله، عن شريك، عن مغيرة، عن إبراهيم، والشعبي، قالا: «السكر خمر»
ইবরাহীম এবং শা‘বী (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
(السَّكَرُ) অর্থ-মদ।
ইবরাহীম এবং শা‘বী (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
(السَّكَرُ) অর্থ-মদ।
أخبرنا سويد بن نصر، قال: أخبرنا عبد الله، عن شريك، عن مغيرة، عن إبراهيم، والشعبي، قالا: «السكر خمر»
সুনান নাসাঈ ৫৫৭৫
أخبرنا سويد، قال: أنبأنا عبد الله، عن سفيان، عن حبيب بن أبي عمرة، عن سعيد بن جبير قال: «السكر خمر» ... [حكم الألباني] صحيح الإسناد مقطوع
সাঈদ ইব্ন জুবায়র (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেনঃ (السَّكَرُ) অর্থ-মদ।
সাঈদ ইব্ন জুবায়র (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেনঃ (السَّكَرُ) অর্থ-মদ।
أخبرنا سويد، قال: أنبأنا عبد الله، عن سفيان، عن حبيب بن أبي عمرة، عن سعيد بن جبير قال: «السكر خمر» ... [حكم الألباني] صحيح الإسناد مقطوع
সুনান নাসাঈ ৫৫৭৬
أخبرنا إسحق بن إبراهيم، قال: أنبأنا جرير، عن حبيب وهو ابن أبي عمرة، عن سعيد بن جبير قال: «السكر خمر»
সাঈদ ইব্ন জুবায়র (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেনঃ (السَّكَرُ) অর্থ মদ।
সাঈদ ইব্ন জুবায়র (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেনঃ (السَّكَرُ) অর্থ মদ।
أخبرنا إسحق بن إبراهيم، قال: أنبأنا جرير، عن حبيب وهو ابن أبي عمرة، عن سعيد بن جبير قال: «السكر خمر»
সুনান নাসাঈ ৫৫৭৭
أخبرنا سويد، قال: أنبأنا عبد الله، عن سفيان، عن أبي حصين، عن سعيد بن جبير قال: «السكر حرام، والرزق الحسن حلال»
সাঈদ ইব্ন জুবায়র (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেনঃ আয়াতে, ‘সাকার’ হলো হারাম এবং ‘উত্তম রিযক’ হলো-হালাল।
সাঈদ ইব্ন জুবায়র (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেনঃ আয়াতে, ‘সাকার’ হলো হারাম এবং ‘উত্তম রিযক’ হলো-হালাল।
أخبرنا سويد، قال: أنبأنا عبد الله، عن سفيان، عن أبي حصين، عن سعيد بن جبير قال: «السكر حرام، والرزق الحسن حلال»