সুনান নাসাঈ > খিযাব লাগানোর আদেশ
সুনান নাসাঈ ৫২৪১
أخبرنا إسحق بن إبراهيم، قال: حدثنا سفيان، عن الزهري، عن أبي سلمة، وسليمان بن يسار، أنهما سمعا أبا هريرة يخبر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إن اليهود، والنصارى لا يصبغون فخالفوهم»
আবু সালামা এবং সুলায়মান ইব্ন ইয়াসার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তাঁরা উভয়ে আবু হুরায়রা (রাঃ)-কে বলতে শুনেছেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইয়াহুদ-নাসারা চুল রঙ করে না, আতএব তোমরা তাদের বিরোধিতা করবে।
আবু সালামা এবং সুলায়মান ইব্ন ইয়াসার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তাঁরা উভয়ে আবু হুরায়রা (রাঃ)-কে বলতে শুনেছেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইয়াহুদ-নাসারা চুল রঙ করে না, আতএব তোমরা তাদের বিরোধিতা করবে।
أخبرنا إسحق بن إبراهيم، قال: حدثنا سفيان، عن الزهري، عن أبي سلمة، وسليمان بن يسار، أنهما سمعا أبا هريرة يخبر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إن اليهود، والنصارى لا يصبغون فخالفوهم»
সুনান নাসাঈ ৫২৪২
أخبرنا محمد بن عبد الأعلى، قال: حدثنا خالد وهو ابن الحارث قال: حدثنا عزرة وهو ابن ثابت، عن أبي الزبير، عن جابر قال: أتي النبي صلى الله عليه وسلم بأبي قحافة ورأسه ولحيته كأنه ثغامة فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «غيروا أو اخضبوا»
জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আবু কুহাফাকে রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট আনা হলে দেখা গেল তাঁর চুল-দাড়ি সবই সুগামা ঘাসের ন্যায় শুভ্র। তখন রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একে পরিবর্তন করে দাও, অথবা খিযাব লাগিয়ে দাও।
জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আবু কুহাফাকে রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট আনা হলে দেখা গেল তাঁর চুল-দাড়ি সবই সুগামা ঘাসের ন্যায় শুভ্র। তখন রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একে পরিবর্তন করে দাও, অথবা খিযাব লাগিয়ে দাও।
أخبرنا محمد بن عبد الأعلى، قال: حدثنا خالد وهو ابن الحارث قال: حدثنا عزرة وهو ابن ثابت، عن أبي الزبير، عن جابر قال: أتي النبي صلى الله عليه وسلم بأبي قحافة ورأسه ولحيته كأنه ثغامة فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «غيروا أو اخضبوا»
সুনান নাসাঈ > দাড়ি সোনালী রঙ করা
সুনান নাসাঈ ৫২৪৩
أخبرنا يحيى بن حكيم، قال: حدثنا أبو قتيبة، قال: حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله بن دينار، عن زيد بن أسلم، عن عبيد، قال: رأيت ابن عمر يصفر لحيته، فقلت له: في ذلك فقال: «رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يصفر لحيته»
উবায়দ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি ইব্ন উমর (রাঃ)-কে দাড়িতে সোনালী রঙ করতে দেখলাম। তাঁকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন: আমি রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এরূপ করতে দেখেছি।
উবায়দ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি ইব্ন উমর (রাঃ)-কে দাড়িতে সোনালী রঙ করতে দেখলাম। তাঁকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন: আমি রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এরূপ করতে দেখেছি।
أخبرنا يحيى بن حكيم، قال: حدثنا أبو قتيبة، قال: حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله بن دينار، عن زيد بن أسلم، عن عبيد، قال: رأيت ابن عمر يصفر لحيته، فقلت له: في ذلك فقال: «رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يصفر لحيته»
সুনান নাসাঈ > যা'ফরান এবং ওয়ারস দ্বারা দাড়ি রঙ করা
সুনান নাসাঈ ৫২৪৪
أخبرنا عبدة بن عبد الرحيم، قال: أنبأنا عمرو بن محمد، قال: أنبأنا ابن أبي رواد، عن نافع، عن ابن عمر قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم «يلبس النعال السبتية، ويصفر لحيته بالورس، والزعفران» وكان ابن عمر يفعل ذلك
ইব্ন উমর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চামড়ার জুতা পরতেন এবং ওয়ারস (ঘাস) ও যা’ফরান দ্বারা তাঁর দাড়ি রাঙাতেন। আর ইব্ন উমর (রাঃ)-ও এরূপ করতেন।
ইব্ন উমর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চামড়ার জুতা পরতেন এবং ওয়ারস (ঘাস) ও যা’ফরান দ্বারা তাঁর দাড়ি রাঙাতেন। আর ইব্ন উমর (রাঃ)-ও এরূপ করতেন।
أخبرنا عبدة بن عبد الرحيم، قال: أنبأنا عمرو بن محمد، قال: أنبأنا ابن أبي رواد، عن نافع، عن ابن عمر قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم «يلبس النعال السبتية، ويصفر لحيته بالورس، والزعفران» وكان ابن عمر يفعل ذلك
সুনান নাসাঈ > চুলে পরচুলা লাগানো
সুনান নাসাঈ ৫২৪৫
أخبرنا قتيبة، قال: حدثنا سفيان، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن، قال: سمعت معاوية، وهو على المنبر بالمدينة، وأخرج من كمه قصة من شعر فقال: يا أهل المدينة، أين علماؤكم، سمعت النبي صلى الله عليه وسلم ينهى عن مثل هذه، وقال: «إنما هلكت بنو إسرائيل حين اتخذ نساؤهم مثل هذا»
হুমায়দ ইব্ন আবদুর রহমান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি মু'আবিয়া (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি, তখন তিনি ছিলেন মদীনায় মিম্বরে। তিনি তাঁর আস্তিন হতে এক গুচ্ছ চুল বের করে বললেন: হে মদীনাবাসী! তোমাদের আলিমগণ কোথায়? আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এরূপ করতে নিষেধ করতে শুনেছি তিনি বলেছেন: বনী ইসরাঈলের মহিলারা যখন এরূপ পরচুলা লাগানো আরম্ভ করেছিল, তখন তারা ধ্বংস হয়েছিল।
হুমায়দ ইব্ন আবদুর রহমান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি মু'আবিয়া (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি, তখন তিনি ছিলেন মদীনায় মিম্বরে। তিনি তাঁর আস্তিন হতে এক গুচ্ছ চুল বের করে বললেন: হে মদীনাবাসী! তোমাদের আলিমগণ কোথায়? আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এরূপ করতে নিষেধ করতে শুনেছি তিনি বলেছেন: বনী ইসরাঈলের মহিলারা যখন এরূপ পরচুলা লাগানো আরম্ভ করেছিল, তখন তারা ধ্বংস হয়েছিল।
أخبرنا قتيبة، قال: حدثنا سفيان، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن، قال: سمعت معاوية، وهو على المنبر بالمدينة، وأخرج من كمه قصة من شعر فقال: يا أهل المدينة، أين علماؤكم، سمعت النبي صلى الله عليه وسلم ينهى عن مثل هذه، وقال: «إنما هلكت بنو إسرائيل حين اتخذ نساؤهم مثل هذا»
সুনান নাসাঈ ৫২৪৬
أخبرنا محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، عن محمد بن جعفر، قال: حدثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، عن سعيد بن المسيب، قال: قدم معاوية المدينة فخطبنا وأخذ كبة من شعر، قال: ما كنت أرى أحدا يفعله إلا اليهود، «وإن رسول الله صلى الله عليه وسلم بلغه فسماه الزور»
সাঈদ ইব্ন মুসায়্যিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, মু'আবিয়া (রাঃ) মদীনায় এসে আমাদেরকে উদ্দেশ্য করে বক্তৃতা দিলেন। তখন তিনি হাতে একগুচ্ছ চুল নিয়ে বললেন: আমি ইয়াহুদীদের ব্যতীত আর কাউকে এরূপ করতে দেখিনি। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এ খবর পৌঁছলে তিনি একে মিথ্যা সাব্যস্ত করেছিলেন।
সাঈদ ইব্ন মুসায়্যিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, মু'আবিয়া (রাঃ) মদীনায় এসে আমাদেরকে উদ্দেশ্য করে বক্তৃতা দিলেন। তখন তিনি হাতে একগুচ্ছ চুল নিয়ে বললেন: আমি ইয়াহুদীদের ব্যতীত আর কাউকে এরূপ করতে দেখিনি। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এ খবর পৌঁছলে তিনি একে মিথ্যা সাব্যস্ত করেছিলেন।
أخبرنا محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، عن محمد بن جعفر، قال: حدثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، عن سعيد بن المسيب، قال: قدم معاوية المدينة فخطبنا وأخذ كبة من شعر، قال: ما كنت أرى أحدا يفعله إلا اليهود، «وإن رسول الله صلى الله عليه وسلم بلغه فسماه الزور»