সুনান নাসাঈ > কোন হাতে আংটি পরবে
সুনান নাসাঈ ৫২০৩
أخبرنا الربيع بن سليمان، قال: حدثنا ابن وهب، عن سليمان هو ابن بلال، عن شريك هو ابن أبي نمر، عن إبراهيم بن عبد الله بن حنين، عن أبيه، عن علي قال: شريك وأخبرني أبو سلمة، «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يلبس خاتمه في يمينه»
আবূ সালামা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান হাতে আংটি পরতেন।
আবূ সালামা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান হাতে আংটি পরতেন।
أخبرنا الربيع بن سليمان، قال: حدثنا ابن وهب، عن سليمان هو ابن بلال، عن شريك هو ابن أبي نمر، عن إبراهيم بن عبد الله بن حنين، عن أبيه، عن علي قال: شريك وأخبرني أبو سلمة، «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يلبس خاتمه في يمينه»
সুনান নাসাঈ ৫২০৪
أخبرنا محمد بن معمر البحراني، قال: حدثنا حبان بن هلال، قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن ابن أبي رافع، عن عبد الله بن جعفر، «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يتختم بيمينه»
আবদুল্লাহ্ইব্ন জাফর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান হাতে আংটি পরতেন।
আবদুল্লাহ্ইব্ন জাফর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান হাতে আংটি পরতেন।
أخبرنا محمد بن معمر البحراني، قال: حدثنا حبان بن هلال، قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن ابن أبي رافع، عن عبد الله بن جعفر، «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يتختم بيمينه»
সুনান নাসাঈ > রূপা জড়ানো লোহার আংটি ব্যবহার
সুনান নাসাঈ ৫২০৫
أخبرنا عمرو بن علي، عن أبي عتاب سهل بن حماد ح، وأنبأنا أبو داود، حدثنا أبو عتاب سهل بن حماد قال: حدثنا أبو مكين، قال: حدثنا إياس بن الحارث بن المعيقيب، عن جده معيقيب أنه قال: «كان خاتم النبي صلى الله عليه وسلم حديدا ملويا عليه فضة» قال: «وربما كان في يدي فكان معيقيب على خاتم رسول الله صلى الله عليه وسلم»
মু’আয়কীব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলূল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আংটি ছিল লোহার, যাতে রূপা জড়ানো ছিল। তিনি বলেন: কোন সময় তা আমার হাতেও থাকতো। মু’আয়কীব (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আংটির রক্ষক ছিলেন।
মু’আয়কীব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলূল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আংটি ছিল লোহার, যাতে রূপা জড়ানো ছিল। তিনি বলেন: কোন সময় তা আমার হাতেও থাকতো। মু’আয়কীব (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আংটির রক্ষক ছিলেন।
أخبرنا عمرو بن علي، عن أبي عتاب سهل بن حماد ح، وأنبأنا أبو داود، حدثنا أبو عتاب سهل بن حماد قال: حدثنا أبو مكين، قال: حدثنا إياس بن الحارث بن المعيقيب، عن جده معيقيب أنه قال: «كان خاتم النبي صلى الله عليه وسلم حديدا ملويا عليه فضة» قال: «وربما كان في يدي فكان معيقيب على خاتم رسول الله صلى الله عليه وسلم»
সুনান নাসাঈ > পিতলের আংটি
সুনান নাসাঈ ৫২০৬
أخبرني علي بن محمد بن علي المصيصي، قال: حدثنا داود بن منصور، من أهل ثغر ثقة قال: حدثنا ليث بن سعد، عن عمرو بن الحارث، عن بكر بن سوادة، عن أبي النجيب، عن أبي سعيد الخدري قال: أقبل رجل من البحرين إلى النبي صلى الله عليه وسلم فسلم، فلم يرد عليه، وكان في يده خاتم من ذهب، وجبة حرير، فألقاهما ثم سلم، فرد عليه السلام، ثم قال: يا رسول الله، أتيتك آنفا فأعرضت عني، فقال: «إنه كان في يدك جمرة من نار» قال: لقد جئت إذا بجمر كثير، قال: «إن ما جئت به ليس بأجزأ عنا من حجارة الحرة، ولكنه متاع الحياة الدنيا» قال: فماذا أتختم؟ قال: «حلقة من حديد أو ورق أو صفر»
আবূ সাঈদ খুদরী (রাঃ থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, বাহরায়ন থেকে এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হলো। সে সালাম করলে, তিনি তার সালামের জবাব দিলেন না। তার হাতে সোনার আংটি ছিল এবং পরনে ছিল রেশমী জুব্বা। সে উভয়টি খুলে ফেলল। তারপর এসে সালাম করল। এবার তিনি তার সালামের জবাব দিলেন। সে ব্যক্তি বললো: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি এই মাত্র আপনার নিকট উপস্থিত হয়েছিলাম, কিন্তু আপনি আমার প্রতি ভ্রুক্ষেপ করেননি। তিনি বললেন: তখন তোমার হাতে ছিল একটি অঙ্গার। সে বললো: এখন আমি অনেক অঙ্গার এনেছি। তিনি বললেন: তুমি যা এনেছ তা আমাদের নিকট হাররার পাথরখন্ড হতে উত্তম নয়। তবে হ্যাঁ, তা পার্থিব সম্পদ বটে। সে বললো: তবে আমি এ দিয়ে কি আংটি বানাব? তিনি বললেন: লোহা, রূপা বা পিতলের রিং বানিয়ে নেবে।
আবূ সাঈদ খুদরী (রাঃ থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, বাহরায়ন থেকে এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হলো। সে সালাম করলে, তিনি তার সালামের জবাব দিলেন না। তার হাতে সোনার আংটি ছিল এবং পরনে ছিল রেশমী জুব্বা। সে উভয়টি খুলে ফেলল। তারপর এসে সালাম করল। এবার তিনি তার সালামের জবাব দিলেন। সে ব্যক্তি বললো: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি এই মাত্র আপনার নিকট উপস্থিত হয়েছিলাম, কিন্তু আপনি আমার প্রতি ভ্রুক্ষেপ করেননি। তিনি বললেন: তখন তোমার হাতে ছিল একটি অঙ্গার। সে বললো: এখন আমি অনেক অঙ্গার এনেছি। তিনি বললেন: তুমি যা এনেছ তা আমাদের নিকট হাররার পাথরখন্ড হতে উত্তম নয়। তবে হ্যাঁ, তা পার্থিব সম্পদ বটে। সে বললো: তবে আমি এ দিয়ে কি আংটি বানাব? তিনি বললেন: লোহা, রূপা বা পিতলের রিং বানিয়ে নেবে।
أخبرني علي بن محمد بن علي المصيصي، قال: حدثنا داود بن منصور، من أهل ثغر ثقة قال: حدثنا ليث بن سعد، عن عمرو بن الحارث، عن بكر بن سوادة، عن أبي النجيب، عن أبي سعيد الخدري قال: أقبل رجل من البحرين إلى النبي صلى الله عليه وسلم فسلم، فلم يرد عليه، وكان في يده خاتم من ذهب، وجبة حرير، فألقاهما ثم سلم، فرد عليه السلام، ثم قال: يا رسول الله، أتيتك آنفا فأعرضت عني، فقال: «إنه كان في يدك جمرة من نار» قال: لقد جئت إذا بجمر كثير، قال: «إن ما جئت به ليس بأجزأ عنا من حجارة الحرة، ولكنه متاع الحياة الدنيا» قال: فماذا أتختم؟ قال: «حلقة من حديد أو ورق أو صفر»
সুনান নাসাঈ ৫২০৭
أخبرنا محمد بن بشار، قال: حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري، قال: حدثنا هشام بن حسان، قال: حدثني عبد العزيز بن صهيب، عن أنس قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم وقد اتخذ حلقة من فضة، فقال: «من أراد أن يصوغ عليه فليفعل، ولا تنقشوا على نقشه»
আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার বের হলে দেখা গেল, তাঁর হাতে একটি রূপার আংটি রয়েছে। তিনি বললেন: যার ইচ্ছা হয়, সে এইরূপ আংটি বানাতে পারে; কিন্তু এর উপর যে নকশা করা আছে, এরূপ নকশা যেন না করে।
আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার বের হলে দেখা গেল, তাঁর হাতে একটি রূপার আংটি রয়েছে। তিনি বললেন: যার ইচ্ছা হয়, সে এইরূপ আংটি বানাতে পারে; কিন্তু এর উপর যে নকশা করা আছে, এরূপ নকশা যেন না করে।
أخبرنا محمد بن بشار، قال: حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري، قال: حدثنا هشام بن حسان، قال: حدثني عبد العزيز بن صهيب، عن أنس قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم وقد اتخذ حلقة من فضة، فقال: «من أراد أن يصوغ عليه فليفعل، ولا تنقشوا على نقشه»
সুনান নাসাঈ ৫২০৮
أخبرنا أبو داود سليمان بن سيف الحراني، قال: حدثنا هارون بن إسمعيل، قال: حدثنا علي بن المبارك، قال: حدثنا عبد العزيز بن صهيب، عن أنس بن مالك قال: اتخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتما، ونقش عليه نقشا، قال: «إنا قد اتخذنا خاتما، ونقشنا فيه نقشا، فلا ينقش أحد على نقشه»، ثم قال أنس: «فكأني أنظر إلى وبيصه في يده»
আনাস ইব্ন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি আংটি তৈরী করান এবং তাতে কিছু নকশা করান। এরপর তিনি বললেন: আমি আংটি বানিয়ে তাতে নকশা করিয়েছি। তোমাদের কেউ যেন ঐরূপ নকশা না করায়। আনাস (রাঃ) বলেন, আমি যেন তাঁর হাতে তার শুভ্রতা এখনও দেখতে পাচ্ছি।
আনাস ইব্ন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি আংটি তৈরী করান এবং তাতে কিছু নকশা করান। এরপর তিনি বললেন: আমি আংটি বানিয়ে তাতে নকশা করিয়েছি। তোমাদের কেউ যেন ঐরূপ নকশা না করায়। আনাস (রাঃ) বলেন, আমি যেন তাঁর হাতে তার শুভ্রতা এখনও দেখতে পাচ্ছি।
أخبرنا أبو داود سليمان بن سيف الحراني، قال: حدثنا هارون بن إسمعيل، قال: حدثنا علي بن المبارك، قال: حدثنا عبد العزيز بن صهيب، عن أنس بن مالك قال: اتخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتما، ونقش عليه نقشا، قال: «إنا قد اتخذنا خاتما، ونقشنا فيه نقشا، فلا ينقش أحد على نقشه»، ثم قال أنس: «فكأني أنظر إلى وبيصه في يده»
সুনান নাসাঈ > নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশ তোমরা আংটিতে আরবী নকশা করো না
সুনান নাসাঈ ৫২০৯
أخبرنا مجاهد بن موسى الخوارزمي، ببغداد قال: حدثنا هشيم، قال: أنبأنا العوام بن حوشب، عن أزهر بن راشد، عن أنس بن مالك قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا تستضيئوا بنار المشركين، ولا تنقشوا على خواتيمكم عربيا»
আনাস ইব্ন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মুশরিকদের আগুন হতে আলো গ্রহণ করবেনা আর তোমরা তোমাদের আংটিতে আরবী নকশা করবে না।
আনাস ইব্ন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মুশরিকদের আগুন হতে আলো গ্রহণ করবেনা আর তোমরা তোমাদের আংটিতে আরবী নকশা করবে না।
أخبرنا مجاهد بن موسى الخوارزمي، ببغداد قال: حدثنا هشيم، قال: أنبأنا العوام بن حوشب، عن أزهر بن راشد، عن أنس بن مالك قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا تستضيئوا بنار المشركين، ولا تنقشوا على خواتيمكم عربيا»