সুনান নাসাঈ > ফলমূলে সালাম ( অর্থাৎ দাদনে বেচাকেনা ) করা

সুনান নাসাঈ ৪৬১৬

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال: حدثنا سفيان، عن ابن أبي نجيح، عن عبد الله بن كثير، عن أبي المنهال قال: سمعت ابن عباس قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة وهم يسلفون في التمر السنتين والثلاث فنهاهم، وقال: «من أسلف سلفا فليسلف في كيل معلوم، ووزن معلوم إلى أجل معلوم»

ইবন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদীনায় আসেন, তখনও তারা খেজুরে দুই অথবা তিন বছর পর্যন্ত দাদন বেচাকেনা করতো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করে বলেনঃ যে ব্যক্তি দাদন ক্রয় করবে, সে যেন পরিমাপ, ওজন এবং সময় নির্ধারণ করে নেয়।

ইবন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদীনায় আসেন, তখনও তারা খেজুরে দুই অথবা তিন বছর পর্যন্ত দাদন বেচাকেনা করতো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করে বলেনঃ যে ব্যক্তি দাদন ক্রয় করবে, সে যেন পরিমাপ, ওজন এবং সময় নির্ধারণ করে নেয়।

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال: حدثنا سفيان، عن ابن أبي نجيح، عن عبد الله بن كثير، عن أبي المنهال قال: سمعت ابن عباس قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة وهم يسلفون في التمر السنتين والثلاث فنهاهم، وقال: «من أسلف سلفا فليسلف في كيل معلوم، ووزن معلوم إلى أجل معلوم»


সুনান নাসাঈ > পশুতে দাদন বেচাকেনা ও ঋণের কারবার

সুনান নাসাঈ ৪৬১৮

أخبرنا عمرو بن منصور قال: حدثنا أبو نعيم قال: حدثنا سفيان، عن سلمة بن كهيل، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: كان لرجل على النبي صلى الله عليه وسلم سن من الإبل، فجاء يتقاضاه، فقال: «أعطوه». فلم يجدوا إلا سنا فوق سنه قال: «أعطوه»، فقال: أوفيتني، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن خياركم أحسنكم قضاء»

আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)– এর কাছে এক ব্যক্তির একটি উট পাওনা ছিল। সে উট নিতে আসলে তিনি বললেনঃ তোমরা তাকে দিয়ে দাও। তারা ঐ উটের বয়সের চেয়ে অধিক বয়সের উট পেল। তিনি বললেনঃ ওটাই দিয়ে দাও। সে ব্যক্তি বললোঃ আপনি আমাকে পুরোপুরি আদায় করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তোমাদের মধ্যে ঐ ব্যক্তি উত্তম, যে উত্তমরূপে পরিশোধ করে।

আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)– এর কাছে এক ব্যক্তির একটি উট পাওনা ছিল। সে উট নিতে আসলে তিনি বললেনঃ তোমরা তাকে দিয়ে দাও। তারা ঐ উটের বয়সের চেয়ে অধিক বয়সের উট পেল। তিনি বললেনঃ ওটাই দিয়ে দাও। সে ব্যক্তি বললোঃ আপনি আমাকে পুরোপুরি আদায় করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তোমাদের মধ্যে ঐ ব্যক্তি উত্তম, যে উত্তমরূপে পরিশোধ করে।

أخبرنا عمرو بن منصور قال: حدثنا أبو نعيم قال: حدثنا سفيان، عن سلمة بن كهيل، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: كان لرجل على النبي صلى الله عليه وسلم سن من الإبل، فجاء يتقاضاه، فقال: «أعطوه». فلم يجدوا إلا سنا فوق سنه قال: «أعطوه»، فقال: أوفيتني، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن خياركم أحسنكم قضاء»


সুনান নাসাঈ ৪৬১৭

أخبرنا عمرو بن علي قال: حدثنا عبد الرحمن قال: حدثنا مالك، عن زيد بن أسلم، عن عطاء بن يسار، عن أبي رافع، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم " استسلف من رجل بكرا، فأتاه يتقاضاه بكره، فقال لرجل: «انطلق فابتع له بكرا». فأتاه فقال: ما أصبت إلا بكرا رباعيا خيارا، فقال: «أعطه، فإن خير المسلمين أحسنهم قضاء»

আবু রাফি’ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির সাথে একটি জওয়ান উটে ‘সালাফ’ করেন [অর্থাৎ দাদন বা অগ্রিম মুল্যে বিক্রি করেন]। পরে ঐ ব্যক্তি তাঁর উট চাইতে আসলে তিনি এক ব্যাক্তিকে বললেনঃ যাও, এই ব্যাক্তির জন্য জওয়ান উট কিনে আন। সে ব্যক্তি ফিরে এসে বললেনঃ ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি তো সাত বছরের উট পেয়েছি। তিনি বললেনঃ তাকে সেটিই দিয়ে দাও। মুসালমানদের মধ্যে উত্তম ঐ ব্যক্তি, যে করয উত্তমভাবে আদায় করে।

আবু রাফি’ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির সাথে একটি জওয়ান উটে ‘সালাফ’ করেন [অর্থাৎ দাদন বা অগ্রিম মুল্যে বিক্রি করেন]। পরে ঐ ব্যক্তি তাঁর উট চাইতে আসলে তিনি এক ব্যাক্তিকে বললেনঃ যাও, এই ব্যাক্তির জন্য জওয়ান উট কিনে আন। সে ব্যক্তি ফিরে এসে বললেনঃ ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি তো সাত বছরের উট পেয়েছি। তিনি বললেনঃ তাকে সেটিই দিয়ে দাও। মুসালমানদের মধ্যে উত্তম ঐ ব্যক্তি, যে করয উত্তমভাবে আদায় করে।

أخبرنا عمرو بن علي قال: حدثنا عبد الرحمن قال: حدثنا مالك، عن زيد بن أسلم، عن عطاء بن يسار، عن أبي رافع، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم " استسلف من رجل بكرا، فأتاه يتقاضاه بكره، فقال لرجل: «انطلق فابتع له بكرا». فأتاه فقال: ما أصبت إلا بكرا رباعيا خيارا، فقال: «أعطه، فإن خير المسلمين أحسنهم قضاء»


সুনান নাসাঈ ৪৬১৯

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال: أنبأنا عبد الرحمن بن مهدي قال: حدثنا معاوية بن صالح قال: سمعت سعيد بن هانئ يقول: سمعت عرباض بن سارية يقول: بعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم بكرا، فأتيته أتقاضاه، فقال: «أجل، لا أقضيكها إلا نجيبة» فقضاني، فأحسن قضائي، وجاءه أعرابي يتقاضاه سنه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أعطوه سنا»، فأعطوه يومئذ جملا، فقال: هذا خير من سني، فقال: «خيركم خيركم قضاء»

ইরবায ইব্‌ন সারিয়া (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি জওয়ান উট খরিদ করলাম এবং আমি তা নেয়ার জন্য তাঁর কাছে উপস্থিত হলাম, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেনঃ আমি তোমাকে উত্তম জাতের উট দান করবো। এরপর তিনি আমাকে উত্তম উট দান করলেন। আর এক বেদুঈন উট নেয়ার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)- এর নিকট উপস্থিত হলে, তিনি বললেনঃ তাকে ঐ বয়সের একটি উট দিয়ে দাও। তাঁরা তাকে বড় একটি উট দিলে বেদুঈন লোকটি বললোঃ ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই উট তো আমার উট হতে উত্তম! তিনি বললেনঃ তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তি শ্রেষ্ঠ যে পরিশোধে শ্রেষ্ঠ।

ইরবায ইব্‌ন সারিয়া (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি জওয়ান উট খরিদ করলাম এবং আমি তা নেয়ার জন্য তাঁর কাছে উপস্থিত হলাম, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেনঃ আমি তোমাকে উত্তম জাতের উট দান করবো। এরপর তিনি আমাকে উত্তম উট দান করলেন। আর এক বেদুঈন উট নেয়ার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)- এর নিকট উপস্থিত হলে, তিনি বললেনঃ তাকে ঐ বয়সের একটি উট দিয়ে দাও। তাঁরা তাকে বড় একটি উট দিলে বেদুঈন লোকটি বললোঃ ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই উট তো আমার উট হতে উত্তম! তিনি বললেনঃ তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তি শ্রেষ্ঠ যে পরিশোধে শ্রেষ্ঠ।

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال: أنبأنا عبد الرحمن بن مهدي قال: حدثنا معاوية بن صالح قال: سمعت سعيد بن هانئ يقول: سمعت عرباض بن سارية يقول: بعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم بكرا، فأتيته أتقاضاه، فقال: «أجل، لا أقضيكها إلا نجيبة» فقضاني، فأحسن قضائي، وجاءه أعرابي يتقاضاه سنه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أعطوه سنا»، فأعطوه يومئذ جملا، فقال: هذا خير من سني، فقال: «خيركم خيركم قضاء»


সুনান নাসাঈ > পশু বিনিময়ে পশু বাকিতে বিক্রি করা

সুনান নাসাঈ ৪৬২০

أخبرنا عمرو بن علي قال: حدثنا يحيى بن سعيد، ويزيد بن زريع، وخالد بن الحارث قالوا: حدثنا شعبة، وأخبرني أحمد بن فضالة بن إبراهيم قال: حدثنا عبيد الله بن موسى قال: حدثنا الحسن بن صالح، عن ابن أبي عروبة، عن قتادة، عن الحسن، عن سمرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم: «نهى عن بيع الحيوان بالحيوان نسيئة»

সামুরা (রাঃ)– থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পশুর বিনিময়ে পশু বাকিতে বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন।

সামুরা (রাঃ)– থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পশুর বিনিময়ে পশু বাকিতে বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন।

أخبرنا عمرو بن علي قال: حدثنا يحيى بن سعيد، ويزيد بن زريع، وخالد بن الحارث قالوا: حدثنا شعبة، وأخبرني أحمد بن فضالة بن إبراهيم قال: حدثنا عبيد الله بن موسى قال: حدثنا الحسن بن صالح، عن ابن أبي عروبة، عن قتادة، عن الحسن، عن سمرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم: «نهى عن بيع الحيوان بالحيوان نسيئة»


সুনান নাসাঈ > পশুর বিনিময়ে পশু নগদানাগদি বেশকমে বিক্রয় করা

সুনান নাসাঈ ৪৬২১

أخبرنا قتيبة قال: حدثنا الليث، عن أبي الزبير، عن جابر قال: جاء عبد فبايع رسول الله صلى الله عليه وسلم على الهجرة، ولا يشعر النبي صلى الله عليه وسلم أنه عبد، فجاء سيده يريده، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «بعنيه» فاشتراه بعبدين أسودين، ثم لم يبايع أحدا بعد حتى يسأله: «أعبد هو؟»

জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ এক গোলাম এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)– এর নিকট হিজরত করার উপর বায়আত গ্রহণ করল। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতেন না যে সে দাস। এরপর তার মালিক তাকে তালাশ করতে আসে। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তুমি তাকে আমার নিকট বিক্রয় কর। তিনি দুইজন কালো দাসের বিনিময়ে তাকে ক্রয় করেন। এরপর তিনি কারো বায়আত নিতেন না যতক্ষন না তার দাস অথবা স্বাধীন হওয়ার বিষয় জেনে নিতেন। যদি সে স্বাধীন হতো, তা হলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার বায়আত নিতেন।

জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ এক গোলাম এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)– এর নিকট হিজরত করার উপর বায়আত গ্রহণ করল। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতেন না যে সে দাস। এরপর তার মালিক তাকে তালাশ করতে আসে। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তুমি তাকে আমার নিকট বিক্রয় কর। তিনি দুইজন কালো দাসের বিনিময়ে তাকে ক্রয় করেন। এরপর তিনি কারো বায়আত নিতেন না যতক্ষন না তার দাস অথবা স্বাধীন হওয়ার বিষয় জেনে নিতেন। যদি সে স্বাধীন হতো, তা হলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার বায়আত নিতেন।

أخبرنا قتيبة قال: حدثنا الليث، عن أبي الزبير، عن جابر قال: جاء عبد فبايع رسول الله صلى الله عليه وسلم على الهجرة، ولا يشعر النبي صلى الله عليه وسلم أنه عبد، فجاء سيده يريده، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «بعنيه» فاشتراه بعبدين أسودين، ثم لم يبايع أحدا بعد حتى يسأله: «أعبد هو؟»


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00