সুনান নাসাঈ > ঈদের দিন কবিতা শ্রবণ এবং দফ বাজানোর অনুমতি

সুনান নাসাঈ ১৫৯৭

أخبرنا أحمد بن حفص بن عبد الله، قال: حدثني أبي، قال: حدثني إبراهيم بن طهمان، عن مالك بن أنس، عن الزهري، عن عروة أنه حدثه، أن عائشة حدثته، أن أبا بكر الصديق دخل عليها وعندها جاريتان تضربان بالدف وتغنيان ورسول الله صلى الله عليه وسلم مسجى بثوبه ـ وقال مرة أخرى: متسج ثوبه ـ فكشف عن وجهه، فقال: «دعهما يا أبا بكر إنها أيام عيد»، وهن أيام منى ورسول الله صلى الله عليه وسلم يومئذ بالمدينة

উরওয়া (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আয়েশা (রাঃ) তাঁকে বর্ণনা করেছেন যে, আবূ বকর সিদ্দীক (রাঃ) একবার তাঁর কাছে গেলেন, তখন তাঁর কাছে দু’টি বালিকা দফ্ বাজাচ্ছিল এবং উচ্চস্বরে কবিতা আবৃত্তি করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাপড় মুড়ি দিয়ে ছিলেন। আর একবার বর্ণনা করেছেন, কাপড় আবৃত ছিলেন। তিনি আপন চেহারা থেকে কাপড় সরিয়ে নিয়ে বললেন, হে আবূ বকর (রাঃ)! তাদের ছেড়ে দাও, আর তা ছিল ঈদুল আযহার দিন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন সে দিন মদীনায়।

উরওয়া (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আয়েশা (রাঃ) তাঁকে বর্ণনা করেছেন যে, আবূ বকর সিদ্দীক (রাঃ) একবার তাঁর কাছে গেলেন, তখন তাঁর কাছে দু’টি বালিকা দফ্ বাজাচ্ছিল এবং উচ্চস্বরে কবিতা আবৃত্তি করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাপড় মুড়ি দিয়ে ছিলেন। আর একবার বর্ণনা করেছেন, কাপড় আবৃত ছিলেন। তিনি আপন চেহারা থেকে কাপড় সরিয়ে নিয়ে বললেন, হে আবূ বকর (রাঃ)! তাদের ছেড়ে দাও, আর তা ছিল ঈদুল আযহার দিন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন সে দিন মদীনায়।

أخبرنا أحمد بن حفص بن عبد الله، قال: حدثني أبي، قال: حدثني إبراهيم بن طهمان، عن مالك بن أنس، عن الزهري، عن عروة أنه حدثه، أن عائشة حدثته، أن أبا بكر الصديق دخل عليها وعندها جاريتان تضربان بالدف وتغنيان ورسول الله صلى الله عليه وسلم مسجى بثوبه ـ وقال مرة أخرى: متسج ثوبه ـ فكشف عن وجهه، فقال: «دعهما يا أبا بكر إنها أيام عيد»، وهن أيام منى ورسول الله صلى الله عليه وسلم يومئذ بالمدينة


লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00