সুনান নাসাঈ > সালাতে আকাশের দিকে দেখার ব্যাপারে নিষেধাজ্ঞা
সুনান নাসাঈ ১১৯৩
أخبرنا عبيد الله بن سعيد، وشعيب بن يوسف، عن يحيى وهو ابن سعيد القطان، عن ابن أبي عروبة، عن قتادة، عن أنس بن مالك، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «ما بال أقوام يرفعون أبصارهم إلى السماء في صلاتهم»، فاشتد قوله في ذلك حتى قال: «لينتهن عن ذلك أو لتخطفن أبصارهم»
আনাস ইবন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, মানুষের কি হল যে, তারা সালাতে আকাশের দিকে দৃষ্টিপাত করে? এ ব্যাপারে তাঁর কথা এত কঠোর হলো যে, তিনি বললেন, হয় তারা এ থেকে বিরত থাকবে, না হয় অতি দ্রুত তাঁদের দৃষ্টিশক্তি ছিনিয়ে নেয়া হবে।
আনাস ইবন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, মানুষের কি হল যে, তারা সালাতে আকাশের দিকে দৃষ্টিপাত করে? এ ব্যাপারে তাঁর কথা এত কঠোর হলো যে, তিনি বললেন, হয় তারা এ থেকে বিরত থাকবে, না হয় অতি দ্রুত তাঁদের দৃষ্টিশক্তি ছিনিয়ে নেয়া হবে।
أخبرنا عبيد الله بن سعيد، وشعيب بن يوسف، عن يحيى وهو ابن سعيد القطان، عن ابن أبي عروبة، عن قتادة، عن أنس بن مالك، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «ما بال أقوام يرفعون أبصارهم إلى السماء في صلاتهم»، فاشتد قوله في ذلك حتى قال: «لينتهن عن ذلك أو لتخطفن أبصارهم»
সুনান নাসাঈ ১১৯৪
أخبرنا سويد بن نصر قال: أنبأنا عبد الله، عن يونس، عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله، أن رجلا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم حدثه، أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إذا كان أحدكم في الصلاة فلا يرفع بصره إلى السماء أن يلتمع بصره»
উবায়দুল্লাহ ইব্ন আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন সাহাবী তাঁকে বর্ণনা করেছেন, তিনি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন যে, যখন তোমাদের কেউ সালাতে থাকবে তখন সে যেন আকাশের দিকে দৃষ্টিপাত না করে। যাতে (অতি দ্রুত) তার দৃষ্টিশক্তি ছিনিয়ে না নেওয়া হয়।
উবায়দুল্লাহ ইব্ন আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন সাহাবী তাঁকে বর্ণনা করেছেন, তিনি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন যে, যখন তোমাদের কেউ সালাতে থাকবে তখন সে যেন আকাশের দিকে দৃষ্টিপাত না করে। যাতে (অতি দ্রুত) তার দৃষ্টিশক্তি ছিনিয়ে না নেওয়া হয়।
أخبرنا سويد بن نصر قال: أنبأنا عبد الله، عن يونس، عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله، أن رجلا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم حدثه، أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إذا كان أحدكم في الصلاة فلا يرفع بصره إلى السماء أن يلتمع بصره»
সুনান নাসাঈ > সালাতে (কোন দিকে) দেখার ব্যাপারে কঠোরতা
সুনান নাসাঈ ১১৯৫
أخبرنا سويد بن نصر قال: أنبأنا عبد الله بن المبارك، عن يونس، عن الزهري قال: سمعت أبا الأحوص يحدثنا في مجلس سعيد ابن المسيب وابن المسيب جالس، أنه سمع أبا ذر يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا يزال الله عز وجل مقبلا على العبد في صلاته ما لم يلتفت، فإذا صرف وجهه انصرف عنه»
আবু যর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন যে, আল্লাহ্ তা'আলা বান্দার প্রতি তার সালাতে দণ্ডায়মান থাকাকালীন পর্যন্ত রহমতের দৃষ্টিপাত করতে থাকেন, যতক্ষণ পর্যন্ত সে অন্য দিকে দৃষ্টিপাত না করে। যখন সে অন্য দিকে দৃষ্টিপাত করে তখন আল্লাহ তা'আলাও তার থেকে রহমতের দৃষ্টি ফিরিয়ে নেন।
আবু যর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন যে, আল্লাহ্ তা'আলা বান্দার প্রতি তার সালাতে দণ্ডায়মান থাকাকালীন পর্যন্ত রহমতের দৃষ্টিপাত করতে থাকেন, যতক্ষণ পর্যন্ত সে অন্য দিকে দৃষ্টিপাত না করে। যখন সে অন্য দিকে দৃষ্টিপাত করে তখন আল্লাহ তা'আলাও তার থেকে রহমতের দৃষ্টি ফিরিয়ে নেন।
أخبرنا سويد بن نصر قال: أنبأنا عبد الله بن المبارك، عن يونس، عن الزهري قال: سمعت أبا الأحوص يحدثنا في مجلس سعيد ابن المسيب وابن المسيب جالس، أنه سمع أبا ذر يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا يزال الله عز وجل مقبلا على العبد في صلاته ما لم يلتفت، فإذا صرف وجهه انصرف عنه»
সুনান নাসাঈ ১১৯৬
أخبرنا عمرو بن علي قال: حدثنا عبد الرحمن، قال: حدثنا زائدة، عن أشعث بن أبي الشعثاء، عن أبيه، عن مسروق، عن عائشة رضي الله عنها قالت: سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الالتفات في الصلاة، فقال: «اختلاس يختلسه الشيطان من الصلاة»،
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতে এদিক-ওদিক তাকানো সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন, তা হল ছোঁ মারা। যা দ্বারা শয়তান সালাতের একাগ্রতা ছোঁ মেরে নিয়ে যায়।
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতে এদিক-ওদিক তাকানো সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন, তা হল ছোঁ মারা। যা দ্বারা শয়তান সালাতের একাগ্রতা ছোঁ মেরে নিয়ে যায়।
أخبرنا عمرو بن علي قال: حدثنا عبد الرحمن، قال: حدثنا زائدة، عن أشعث بن أبي الشعثاء، عن أبيه، عن مسروق، عن عائشة رضي الله عنها قالت: سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الالتفات في الصلاة، فقال: «اختلاس يختلسه الشيطان من الصلاة»،
সুনান নাসাঈ ১১৯৮
أخبرنا عمرو بن علي قال: حدثنا عبد الرحمن، قال: حدثنا إسرائيل، عن أشعث بن أبي الشعثاء، عن أبي عطية، عن مسروق، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، بمثله
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
সুত্রে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণিত রয়েছে।
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
সুত্রে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণিত রয়েছে।
أخبرنا عمرو بن علي قال: حدثنا عبد الرحمن، قال: حدثنا إسرائيل، عن أشعث بن أبي الشعثاء، عن أبي عطية، عن مسروق، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، بمثله
সুনান নাসাঈ ১১৯৭
أخبرنا عمرو بن علي قال: حدثنا عبد الرحمن، قال: حدثنا أبو الأحوص، عن أشعث، عن أبيه، عن مسروق، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، بمثله،
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ রেওয়ায়ত করেছেন।
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ রেওয়ায়ত করেছেন।
أخبرنا عمرو بن علي قال: حدثنا عبد الرحمن، قال: حدثنا أبو الأحوص، عن أشعث، عن أبيه، عن مسروق، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، بمثله،
সুনান নাসাঈ ১১৯৯
أخبرنا هلال بن العلاء بن هلال قال: حدثنا المعافى بن سليمان، قال: حدثنا القاسم وهو ابن معن، عن الأعمش، عن عمارة، عن أبي عطية قال: قالت عائشة: «إن الالتفات في الصلاة اختلاس يختلسه الشيطان من الصلاة» --- [حكم الألباني] صحيح موقوف
আবু আতিয়্যা (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আয়েশা (রাঃ) বলেছেন, সালাতে এদিক ওদিক দেখা ছোঁ মারা যা দ্বারা শয়তান সালাতের একাগ্রতা ছোঁ মেরে নিয়ে যায়।
আবু আতিয়্যা (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আয়েশা (রাঃ) বলেছেন, সালাতে এদিক ওদিক দেখা ছোঁ মারা যা দ্বারা শয়তান সালাতের একাগ্রতা ছোঁ মেরে নিয়ে যায়।
أخبرنا هلال بن العلاء بن هلال قال: حدثنا المعافى بن سليمان، قال: حدثنا القاسم وهو ابن معن، عن الأعمش، عن عمارة، عن أبي عطية قال: قالت عائشة: «إن الالتفات في الصلاة اختلاس يختلسه الشيطان من الصلاة» --- [حكم الألباني] صحيح موقوف
সুনান নাসাঈ ১১৯৯
أخبرنا هلال بن العلاء بن هلال قال: حدثنا المعافى بن سليمان، قال: حدثنا القاسم وهو ابن معن، عن الأعمش، عن عمارة، عن أبي عطية قال: قالت عائشة: «إن الالتفات في الصلاة اختلاس يختلسه الشيطان من الصلاة» --- [حكم الألباني] صحيح موقوف
আবু আতিয়্যা (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আয়েশা (রাঃ) বলেছেন, সালাতে এদিক ওদিক দেখা ছোঁ মারা যা দ্বারা শয়তান সালাতের একাগ্রতা ছোঁ মেরে নিয়ে যায়।
আবু আতিয়্যা (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আয়েশা (রাঃ) বলেছেন, সালাতে এদিক ওদিক দেখা ছোঁ মারা যা দ্বারা শয়তান সালাতের একাগ্রতা ছোঁ মেরে নিয়ে যায়।
أخبرنا هلال بن العلاء بن هلال قال: حدثنا المعافى بن سليمان، قال: حدثنا القاسم وهو ابن معن، عن الأعمش، عن عمارة، عن أبي عطية قال: قالت عائشة: «إن الالتفات في الصلاة اختلاس يختلسه الشيطان من الصلاة» --- [حكم الألباني] صحيح موقوف
সুনান নাসাঈ > সালাতে ডানে-বামে তাকানোর অনুমতি
সুনান নাসাঈ ১২০১
أخبرنا أبو عمار الحسين بن حريث قال: حدثنا الفضل بن موسى، عن عبد الله بن سعيد بن أبي هند، عن ثور بن زيد، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يلتفت في صلاته يمينا وشمالا، ولا يلوي عنقه خلف ظهره»
ইব্ন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাতে ডানে এবং বামে তাকাতেন। কিন্তু তিনি তাঁর ঘাড় তাঁর পিঠের পেছনে ফিরাতেন না।[১]
ইব্ন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাতে ডানে এবং বামে তাকাতেন। কিন্তু তিনি তাঁর ঘাড় তাঁর পিঠের পেছনে ফিরাতেন না।[১]
أخبرنا أبو عمار الحسين بن حريث قال: حدثنا الفضل بن موسى، عن عبد الله بن سعيد بن أبي هند، عن ثور بن زيد، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يلتفت في صلاته يمينا وشمالا، ولا يلوي عنقه خلف ظهره»
সুনান নাসাঈ ১২০০
أخبرنا قتيبة قال: حدثنا الليث، عن أبي الزبير، عن جابر أنه قال: اشتكى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فصلينا وراءه وهو قاعد، وأبو بكر يكبر يسمع الناس تكبيره، فالتفت إلينا فرآنا قياما، فأشار إلينا فقعدنا، فصلينا بصلاته قعودا، فلما سلم قال: «إن كنتم آنفا تفعلون فعل فارس والروم يقومون على ملوكهم وهم قعود فلا تفعلوا، ائتموا بأئمتكم إن صلى قائما فصلوا قياما، وإن صلى قاعدا فصلوا قعودا»
জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (একবার) অসুস্থ হলেন। আমরা তখন তাঁর পেছনে সালাত আদায় করছিলাম। তিনি তখন বসা অবস্থায় ছিলেন আর আবু বক্র (রাঃ) তাকবীর বলে মুসল্লীদেরকে তাঁর তাকবীর শুনাচ্ছিলেন। রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের প্রতি লক্ষ্য করে আমাদের দাঁড়ানো অবস্থায় দেখলেন। তিনি আমাদের প্রতি ইশারা করলে আমরা বসে গেলাম এবং তাঁর সাথে বসে বসে সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাম ফিরালেন তখন বললেন, এখন তোমরা ইরান এবং রোমানদের ন্যায় কাজ করলে। তাঁরা তাঁদের বাদশাহদের সামনে দণ্ডায়মান থাকতো আর বাদশাহরা থাকতো বসা। অতএব, তোমরা সে রকম করবে না, তোমরা স্বীয় ইমামের অনুসরণ করবে। ইমাম যদি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে, আর যদি ইমাম বসে সালাত আদায় করেন তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করবে।
জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (একবার) অসুস্থ হলেন। আমরা তখন তাঁর পেছনে সালাত আদায় করছিলাম। তিনি তখন বসা অবস্থায় ছিলেন আর আবু বক্র (রাঃ) তাকবীর বলে মুসল্লীদেরকে তাঁর তাকবীর শুনাচ্ছিলেন। রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের প্রতি লক্ষ্য করে আমাদের দাঁড়ানো অবস্থায় দেখলেন। তিনি আমাদের প্রতি ইশারা করলে আমরা বসে গেলাম এবং তাঁর সাথে বসে বসে সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাম ফিরালেন তখন বললেন, এখন তোমরা ইরান এবং রোমানদের ন্যায় কাজ করলে। তাঁরা তাঁদের বাদশাহদের সামনে দণ্ডায়মান থাকতো আর বাদশাহরা থাকতো বসা। অতএব, তোমরা সে রকম করবে না, তোমরা স্বীয় ইমামের অনুসরণ করবে। ইমাম যদি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে, আর যদি ইমাম বসে সালাত আদায় করেন তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করবে।
أخبرنا قتيبة قال: حدثنا الليث، عن أبي الزبير، عن جابر أنه قال: اشتكى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فصلينا وراءه وهو قاعد، وأبو بكر يكبر يسمع الناس تكبيره، فالتفت إلينا فرآنا قياما، فأشار إلينا فقعدنا، فصلينا بصلاته قعودا، فلما سلم قال: «إن كنتم آنفا تفعلون فعل فارس والروم يقومون على ملوكهم وهم قعود فلا تفعلوا، ائتموا بأئمتكم إن صلى قائما فصلوا قياما، وإن صلى قاعدا فصلوا قعودا»
সুনান নাসাঈ > সালাতে সাপ এবং বিচ্ছু মারা
সুনান নাসাঈ ১২০২
أخبرنا قتيبة بن سعيد، عن سفيان، ويزيد وهو ابن زريع، عن معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عن ضمضم بن جوس، عن أبي هريرة قال: «أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بقتل الأسودين في الصلاة»
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই কালো প্রাণী (সাপ এবং বিচ্ছু)-কে সালাতে হত্যা করার আদেশ করেছেন।
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই কালো প্রাণী (সাপ এবং বিচ্ছু)-কে সালাতে হত্যা করার আদেশ করেছেন।
أخبرنا قتيبة بن سعيد، عن سفيان، ويزيد وهو ابن زريع، عن معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عن ضمضم بن جوس، عن أبي هريرة قال: «أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بقتل الأسودين في الصلاة»
সুনান নাসাঈ ১২০৩
أخبرنا محمد بن رافع قال: حدثنا سليمان بن داود أبو داود، قال: حدثنا هشام وهو ابن أبي عبد الله، عن معمر، عن يحيى، عن ضمضم، عن أبي هريرة، «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر بقتل الأسودين في الصلاة»
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই কালো প্রাণীকে সালাতে হত্যা করার আদেশ করেছেন।
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই কালো প্রাণীকে সালাতে হত্যা করার আদেশ করেছেন।
أخبرنا محمد بن رافع قال: حدثنا سليمان بن داود أبو داود، قال: حدثنا هشام وهو ابن أبي عبد الله، عن معمر، عن يحيى، عن ضمضم، عن أبي هريرة، «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر بقتل الأسودين في الصلاة»