সুনান নাসাঈ > যে ফজরের দুই রাকআত আদায় করছে অথচ ইমাম সালাতে

সুনান নাসাঈ ৮৬৮

أخبرنا يحيى بن حبيب بن عربي قال: حدثنا حماد قال: حدثنا عاصم، عن عبد الله بن سرجس قال: جاء رجل ورسول الله صلى الله عليه وسلم في صلاة الصبح فركع الركعتين ثم دخل، فلما قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاته، قال: «يا فلان أيهما صلاتك التي صليت معنا أو التي صليت لنفسك؟»

আবদুল্লাহ ইব্‌ন সারজিস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ এক ব্যক্তি আগমন করল রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন ফজরের সালাত আদায় করছিলেন। সে ব্যক্তি দুই রাকআত সালাত আদায় করে সালাতে শরীক হলো। রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাত শেষ করে বললেনঃ হে অমুক! তোমার সালাত কোন্‌টি, তুমি যে সালাত আমাদের সাথে আদায় করেছ সেটি, না যে সালাত একা আদায় করেছ?

আবদুল্লাহ ইব্‌ন সারজিস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ এক ব্যক্তি আগমন করল রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন ফজরের সালাত আদায় করছিলেন। সে ব্যক্তি দুই রাকআত সালাত আদায় করে সালাতে শরীক হলো। রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাত শেষ করে বললেনঃ হে অমুক! তোমার সালাত কোন্‌টি, তুমি যে সালাত আমাদের সাথে আদায় করেছ সেটি, না যে সালাত একা আদায় করেছ?

أخبرنا يحيى بن حبيب بن عربي قال: حدثنا حماد قال: حدثنا عاصم، عن عبد الله بن سرجس قال: جاء رجل ورسول الله صلى الله عليه وسلم في صلاة الصبح فركع الركعتين ثم دخل، فلما قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاته، قال: «يا فلان أيهما صلاتك التي صليت معنا أو التي صليت لنفسك؟»


সুনান নাসাঈ > কাতারের পেছনে একাকী সালাত আদায়কারী

সুনান নাসাঈ ৮৬৯

أخبرنا عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن قال: حدثنا سفيان قال: حدثني إسحاق بن عبد الله قال: سمعت أنسا رضي الله عنه قال: «أتانا رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيتنا، فصليت أنا ويتيم لنا خلفه، وصلت أم سليم خلفنا»

ইসহাক ইব্‌ন আবদুল্লাহ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ আমি আনাস (রাঃ)–কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের ঘরে আসলেন। আমি এবং আমাদের এক ইয়াতীম তাঁর পেছনে সালাত আদায় করলাম। আর উম্মে সুলায়ম আমাদের পেছনে সালাত আদায় করলেন।

ইসহাক ইব্‌ন আবদুল্লাহ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ আমি আনাস (রাঃ)–কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের ঘরে আসলেন। আমি এবং আমাদের এক ইয়াতীম তাঁর পেছনে সালাত আদায় করলাম। আর উম্মে সুলায়ম আমাদের পেছনে সালাত আদায় করলেন।

أخبرنا عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن قال: حدثنا سفيان قال: حدثني إسحاق بن عبد الله قال: سمعت أنسا رضي الله عنه قال: «أتانا رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيتنا، فصليت أنا ويتيم لنا خلفه، وصلت أم سليم خلفنا»


সুনান নাসাঈ ৮৭০

أخبرنا قتيبة قال: حدثنا نوح يعني ابن قيس، عن ابن مالك وهو عمرو، عن أبي الجوزاء، عن ابن عباس قال: " كانت امرأة تصلي خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم حسناء من أحسن الناس قال: فكان بعض القوم يتقدم في الصف الأول لئلا يراها، ويستأخر بعضهم حتى يكون في الصف المؤخر، فإذا ركع نظر من تحت إبطه، فأنزل الله عز وجل: {ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين} [الحجر: 24] "

ইব্‌ন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ অতি সুন্দরী এক মহিলা রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর পেছনে সালাত আদায় করছিল। তিনি বলেনঃ তখন গোত্রের মধ্য থেকে কেউ কেউ প্রথম কাতারে এগিয়ে গেল, যেন তাকে দেখতে না পায়। আর তাদের কেউ কেউ পেছনে রয়ে গেল। যখন রুকূ করল তখন তারা বগলের নিচ দিয়ে তাকাচ্ছিল, তখন আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেনঃ (আরবী) অর্থঃ “তোমাদের মধ্যে যারা আগে অগ্রসর হয়ে গেছে, তাদেরকেও আমি জানি আর যারা পেছনে রয়ে গেছে, তাদেরকেও জানি।” (১৫:২৪)

ইব্‌ন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ অতি সুন্দরী এক মহিলা রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর পেছনে সালাত আদায় করছিল। তিনি বলেনঃ তখন গোত্রের মধ্য থেকে কেউ কেউ প্রথম কাতারে এগিয়ে গেল, যেন তাকে দেখতে না পায়। আর তাদের কেউ কেউ পেছনে রয়ে গেল। যখন রুকূ করল তখন তারা বগলের নিচ দিয়ে তাকাচ্ছিল, তখন আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেনঃ (আরবী) অর্থঃ “তোমাদের মধ্যে যারা আগে অগ্রসর হয়ে গেছে, তাদেরকেও আমি জানি আর যারা পেছনে রয়ে গেছে, তাদেরকেও জানি।” (১৫:২৪)

أخبرنا قتيبة قال: حدثنا نوح يعني ابن قيس، عن ابن مالك وهو عمرو، عن أبي الجوزاء، عن ابن عباس قال: " كانت امرأة تصلي خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم حسناء من أحسن الناس قال: فكان بعض القوم يتقدم في الصف الأول لئلا يراها، ويستأخر بعضهم حتى يكون في الصف المؤخر، فإذا ركع نظر من تحت إبطه، فأنزل الله عز وجل: {ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين} [الحجر: 24] "


সুনান নাসাঈ > কাতারের বাইরে রুকূ করা

সুনান নাসাঈ ৮৭১

أخبرنا حميد بن مسعدة، عن يزيد بن زريع قال: حدثنا سعيد، عن زياد الأعلم قال: حدثنا الحسن، أن أبا بكرة حدثه، أنه دخل المسجد والنبي صلى الله عليه وسلم راكع فركع دون الصف فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «زادك الله حرصا ولا تعد»

হাসান (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

আবূ বাকরা (রাঃ) তাঁর নিকট বর্ণনা করেছেন যে, তিনি এমন সময় মসজিদে প্রবেশ করলেন যখন রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূতে চলে গেছেন। তিনি (তাড়াতাড়ি) কাতারের বাইরেই রুকূ করে ফেললেন। পরে রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেনঃ আল্লাহ্‌ তোমার আগ্রহ বাড়িয়ে দিন কিন্তু আর কখনও এরূপ করবে না।

হাসান (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

আবূ বাকরা (রাঃ) তাঁর নিকট বর্ণনা করেছেন যে, তিনি এমন সময় মসজিদে প্রবেশ করলেন যখন রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূতে চলে গেছেন। তিনি (তাড়াতাড়ি) কাতারের বাইরেই রুকূ করে ফেললেন। পরে রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেনঃ আল্লাহ্‌ তোমার আগ্রহ বাড়িয়ে দিন কিন্তু আর কখনও এরূপ করবে না।

أخبرنا حميد بن مسعدة، عن يزيد بن زريع قال: حدثنا سعيد، عن زياد الأعلم قال: حدثنا الحسن، أن أبا بكرة حدثه، أنه دخل المسجد والنبي صلى الله عليه وسلم راكع فركع دون الصف فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «زادك الله حرصا ولا تعد»


সুনান নাসাঈ ৮৭২

خبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك قال: حدثني أبو أسامة قال: حدثني الوليد بن كثير، عن سعيد بن أبي سعيد، عن أبيه، عن أبي هريرة قال: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما، ثم انصرف فقال: «يا فلان ألا تحسن صلاتك، ألا ينظر المصلي كيف يصلي لنفسه، إني أبصر من ورائي كما أبصر بين يدي»

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ একদিন রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষে বললেনঃ হে অমুক ব্যক্তি, তুমি তোমার সালাত ঠিকমত আদায় কর না। তুমি কি মুসল্লীদেরকে দেখ না তারা কিরূপে তাদের সালাত আদায় করে? আমি (তোমাদেরকে) পেছনে থেকে দেখি যেরূপ তোমাদেরকে সামনে দিয়ে দেখি।

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ একদিন রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষে বললেনঃ হে অমুক ব্যক্তি, তুমি তোমার সালাত ঠিকমত আদায় কর না। তুমি কি মুসল্লীদেরকে দেখ না তারা কিরূপে তাদের সালাত আদায় করে? আমি (তোমাদেরকে) পেছনে থেকে দেখি যেরূপ তোমাদেরকে সামনে দিয়ে দেখি।

خبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك قال: حدثني أبو أسامة قال: حدثني الوليد بن كثير، عن سعيد بن أبي سعيد، عن أبيه، عن أبي هريرة قال: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما، ثم انصرف فقال: «يا فلان ألا تحسن صلاتك، ألا ينظر المصلي كيف يصلي لنفسه، إني أبصر من ورائي كما أبصر بين يدي»


সুনান নাসাঈ > যোহরের পর সালাত

সুনান নাসাঈ ৮৭৩

أخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن نافع، عن ابن عمر، «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي قبل الظهر ركعتين وبعدها ركعتين، وكان يصلي بعد المغرب ركعتين في بيته، وبعد العشاء ركعتين، وكان لا يصلي بعد الجمعة حتى ينصرف فيصلي ركعتين»

ইব্‌ন উমর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের পূর্বে দুই রাক’আত সালাত আদায় করতেন আর তার পরেও দুই রাক’আত। আর তিনি মাগরিবের পরও নিজ গৃহে দুই রাক’আত সালাত আদায় করতেন। তিনি ইশার পরেও দুই রাক’আত আদায় করতেন। আর তিনি জুমআর পর কোন সালাত আদায় করতেন না (ঘরে) না ফেরা পর্যন্ত। তারপর তিনি দুই রাক’আত সালাত আদায় করতেন।

ইব্‌ন উমর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের পূর্বে দুই রাক’আত সালাত আদায় করতেন আর তার পরেও দুই রাক’আত। আর তিনি মাগরিবের পরও নিজ গৃহে দুই রাক’আত সালাত আদায় করতেন। তিনি ইশার পরেও দুই রাক’আত আদায় করতেন। আর তিনি জুমআর পর কোন সালাত আদায় করতেন না (ঘরে) না ফেরা পর্যন্ত। তারপর তিনি দুই রাক’আত সালাত আদায় করতেন।

أخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن نافع، عن ابن عمر، «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي قبل الظهر ركعتين وبعدها ركعتين، وكان يصلي بعد المغرب ركعتين في بيته، وبعد العشاء ركعتين، وكان لا يصلي بعد الجمعة حتى ينصرف فيصلي ركعتين»


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00