সুনান নাসাঈ > এমন ব্যক্তিকে মুয়ায্যিন বানানো, যে আযানের পারিশ্রমিক গ্রহণ করে না
সুনান নাসাঈ ৬৭২
أخبرنا أحمد بن سليمان قال: حدثنا عفان قال: حدثنا حماد بن سلمة قال: حدثنا سعيد الجريري، عن أبي العلاء، عن مطرف، عن عثمان بن أبي العاص قال: قلت: يا رسول الله، اجعلني إمام قومي. فقال: «أنت إمامهم، واقتد بأضعفهم، واتخذ مؤذنا لا يأخذ على أذانه أجرا»
উসমান ইব্ন আবুল আস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন : আমি আবেদন করলাম : ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ! আপনি আমাকে আমার কওমের ইমাম বানিয়ে দিন। তিনি বললেন, (ঠিক আছে যাও) তুমি তাদের ইমাম। তবে তাদের দুর্বল লোকদের প্রতি লক্ষ্য রাখবে (সালাত দীর্ঘ করায় তাদের যেন কষ্ট না হয়) এবং যে ব্যক্তি আযানের বিনিময়ে পারিশ্রমিক গ্রহণ করে না, তাকে মুয়ায্যিন নিযুক্ত করবে।
উসমান ইব্ন আবুল আস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন : আমি আবেদন করলাম : ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ! আপনি আমাকে আমার কওমের ইমাম বানিয়ে দিন। তিনি বললেন, (ঠিক আছে যাও) তুমি তাদের ইমাম। তবে তাদের দুর্বল লোকদের প্রতি লক্ষ্য রাখবে (সালাত দীর্ঘ করায় তাদের যেন কষ্ট না হয়) এবং যে ব্যক্তি আযানের বিনিময়ে পারিশ্রমিক গ্রহণ করে না, তাকে মুয়ায্যিন নিযুক্ত করবে।
أخبرنا أحمد بن سليمان قال: حدثنا عفان قال: حدثنا حماد بن سلمة قال: حدثنا سعيد الجريري، عن أبي العلاء، عن مطرف، عن عثمان بن أبي العاص قال: قلت: يا رسول الله، اجعلني إمام قومي. فقال: «أنت إمامهم، واقتد بأضعفهم، واتخذ مؤذنا لا يأخذ على أذانه أجرا»
সুনান নাসাঈ > মুয়ায্যিন আযানে যে শব্দ উচ্চারণ করে, শ্রোতারও সে শব্দ উচ্চারণ করা
সুনান নাসাঈ ৬৭৩
أخبرنا قتيبة، عن مالك، عن الزهري، عن عطاء بن يزيد، عن أبي سعيد الخدري، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إذا سمعتم النداء فقولوا مثل ما يقول المؤذن»
আবু সাঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন : যখন তোমরা আযানের শব্দ শুনবে, তখন (উত্তরে) মুয়ায্যিন যা বলবে তার অনুরূপ বলবে।
আবু সাঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন : যখন তোমরা আযানের শব্দ শুনবে, তখন (উত্তরে) মুয়ায্যিন যা বলবে তার অনুরূপ বলবে।
أخبرنا قتيبة، عن مالك، عن الزهري، عن عطاء بن يزيد، عن أبي سعيد الخدري، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إذا سمعتم النداء فقولوا مثل ما يقول المؤذن»
সুনান নাসাঈ > আযানের জবাব দেয়ার সওয়াব
সুনান নাসাঈ ৬৭৪
أخبرنا محمد بن سلمة قال: حدثنا ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، أن بكير بن الأشج حدثه، أن علي بن خالد الدؤلي حدثه، أن النضر بن سفيان حدثه، أنه سمع أبا هريرة يقول: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقام بلال ينادي، فلما سكت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من قال مثل هذا يقينا دخل الجنة»
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। এমন সময় বিলাল (রাঃ) আযান দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। তিনি আযান শেষ করলে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন : যে ব্যক্তি দৃঢ় বিশ্বাসের সাথে এর অনুরূপ বলবে (আযানের জবাব দিবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। এমন সময় বিলাল (রাঃ) আযান দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। তিনি আযান শেষ করলে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন : যে ব্যক্তি দৃঢ় বিশ্বাসের সাথে এর অনুরূপ বলবে (আযানের জবাব দিবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
أخبرنا محمد بن سلمة قال: حدثنا ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، أن بكير بن الأشج حدثه، أن علي بن خالد الدؤلي حدثه، أن النضر بن سفيان حدثه، أنه سمع أبا هريرة يقول: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقام بلال ينادي، فلما سكت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من قال مثل هذا يقينا دخل الجنة»
সুনান নাসাঈ > মুয়াযযিনের অনুরূপ শাহাদাতের বাক্য বলা
সুনান নাসাঈ ৬৭৬
أخبرنا محمد بن قدامة، حدثنا جرير، عن مسعر، عن مجمع، عن أبي أمامة بن سهل، قال: سمعت معاوية رضي الله عنه يقول: «سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم وسمع المؤذن فقال مثل ما قال» --- [حكم الألباني] سكت عنه الشيخ
আবু উমামা ইব্ন সাহল (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন : আমি মুআবিয়া (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মুয়ায্যিনের আযান শুনতেন, তখন তাকে মুয়ায্যিনের অনুরূপ বলতে শুনেছি।
আবু উমামা ইব্ন সাহল (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন : আমি মুআবিয়া (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মুয়ায্যিনের আযান শুনতেন, তখন তাকে মুয়ায্যিনের অনুরূপ বলতে শুনেছি।
أخبرنا محمد بن قدامة، حدثنا جرير، عن مسعر، عن مجمع، عن أبي أمامة بن سهل، قال: سمعت معاوية رضي الله عنه يقول: «سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم وسمع المؤذن فقال مثل ما قال» --- [حكم الألباني] سكت عنه الشيخ
সুনান নাসাঈ ৬৭৫
أخبرنا سويد بن نصر، أنبأنا عبد الله بن المبارك، عن مجمع بن يحيى الأنصاري قال: كنت جالسا عند أبي أمامة بن سهل بن حنيف، فأذن المؤذن فقال: " الله أكبر. الله أكبر فكبر اثنتين، فقال: أشهد أن لا إله إلا الله فتشهد اثنتين، فقال: أشهد أن محمدا رسول الله فتشهد اثنتين ". ثم قال: «حدثني هكذا معاوية بن أبي سفيان، عن قول رسول الله صلى الله عليه وسلم»
মুহাম্মদ ইব্ন ইয়াহইয়া আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন : আমি আবূ উমামা ইব্ন সাহল ইব্ন হুনায়ফ (রাঃ)-এর নিকট বসা ছিলাম। এ সময় মুয়ায্যিন আযান দিলেন। মুয়াযযিন দু’বার (আরবি) বললেন, তিনিও দু'বার বললেন। মুয়ায্যিন (আরবি) বললেন, তিনিও দু’বার বললেন। মুয়াযযিন (আরবি) বললেন, তিনিও দু’বার বললেন। তারপর তিনি বললেন, মুআবিয়া ইব্ন আবূ সুফিয়ান (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে আমাকে এরূপ বর্ণনা করেছেন।
মুহাম্মদ ইব্ন ইয়াহইয়া আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন : আমি আবূ উমামা ইব্ন সাহল ইব্ন হুনায়ফ (রাঃ)-এর নিকট বসা ছিলাম। এ সময় মুয়ায্যিন আযান দিলেন। মুয়াযযিন দু’বার (আরবি) বললেন, তিনিও দু'বার বললেন। মুয়ায্যিন (আরবি) বললেন, তিনিও দু’বার বললেন। মুয়াযযিন (আরবি) বললেন, তিনিও দু’বার বললেন। তারপর তিনি বললেন, মুআবিয়া ইব্ন আবূ সুফিয়ান (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে আমাকে এরূপ বর্ণনা করেছেন।
أخبرنا سويد بن نصر، أنبأنا عبد الله بن المبارك، عن مجمع بن يحيى الأنصاري قال: كنت جالسا عند أبي أمامة بن سهل بن حنيف، فأذن المؤذن فقال: " الله أكبر. الله أكبر فكبر اثنتين، فقال: أشهد أن لا إله إلا الله فتشهد اثنتين، فقال: أشهد أن محمدا رسول الله فتشهد اثنتين ". ثم قال: «حدثني هكذا معاوية بن أبي سفيان، عن قول رسول الله صلى الله عليه وسلم»