সুনান নাসাঈ > জুনুব ব্যক্তির মাথা খিলাল করা

সুনান নাসাঈ ২৪৮

أخبرنا عمرو بن علي قال: أنبأنا يحيى قال: أنبأنا هشام بن عروة قال: حدثني أبي قال: حدثتني عائشة رضي الله عنها عن غسل النبي صلى الله عليه وسلم من الجنابة: «أنه كان يغسل يديه ويتوضأ، ويخلل رأسه حتى يصل إلى شعره، ثم يفرغ على سائر جسده»

উরওয়া (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ আয়েশা (রাঃ) রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) –এর জানাবাতের গোসল সম্বন্ধে আমাকে বলেছেন যে, তিনি উভয় হাত ধৌত করতেন, উযূ করতেন এবং মাথায় খিলাল করতেন, যেন পানি তাঁর চুলের গোড়া পর্যন্ত পৌঁছে, তারপর সমস্ত শরীরে পানি ঢালতেন।

উরওয়া (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ আয়েশা (রাঃ) রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) –এর জানাবাতের গোসল সম্বন্ধে আমাকে বলেছেন যে, তিনি উভয় হাত ধৌত করতেন, উযূ করতেন এবং মাথায় খিলাল করতেন, যেন পানি তাঁর চুলের গোড়া পর্যন্ত পৌঁছে, তারপর সমস্ত শরীরে পানি ঢালতেন।

أخبرنا عمرو بن علي قال: أنبأنا يحيى قال: أنبأنا هشام بن عروة قال: حدثني أبي قال: حدثتني عائشة رضي الله عنها عن غسل النبي صلى الله عليه وسلم من الجنابة: «أنه كان يغسل يديه ويتوضأ، ويخلل رأسه حتى يصل إلى شعره، ثم يفرغ على سائر جسده»


সুনান নাসাঈ ২৪৯

أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد قال: حدثنا سفيان، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة رضي الله عنها، «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يشرب رأسه، ثم يحثي عليه ثلاثا»

আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথায় (খিলালের সাহায্যে) পানি পৌঁছাতেন তারপর মাথায় তিন অঞ্জলি পানি ঢালতেন।

আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথায় (খিলালের সাহায্যে) পানি পৌঁছাতেন তারপর মাথায় তিন অঞ্জলি পানি ঢালতেন।

أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد قال: حدثنا سفيان، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة رضي الله عنها، «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يشرب رأسه، ثم يحثي عليه ثلاثا»


সুনান নাসাঈ > জুনুব ব্যক্তির মাথায় কতটুকু পানি ঢালা যথেষ্ট

সুনান নাসাঈ ২৫০

أخبرنا قتيبة قال: حدثنا أبو الأحوص، عن أبي إسحاق، عن سليمان بن صرد، عن جبير بن مطعم قال: تماروا في الغسل عند رسول الله صلى الله عليه وسلم. فقال بعض القوم: إني لأغسل كذا وكذا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أما أنا فأفيض على رأسي ثلاث أكف»

জুবায়র ইব্‌ন মুত’ঈম (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর সামনে সাহাবীগণ গোসল সম্বন্ধে বিতর্কে লিপ্ত হলেন। তাঁদের কেউ বললেনঃ আমি এভাবে গোসল করি। তখন রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ কিন্তু আমি আমার মাথায় তিন অঞ্জলি পানি ঢালি।

জুবায়র ইব্‌ন মুত’ঈম (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর সামনে সাহাবীগণ গোসল সম্বন্ধে বিতর্কে লিপ্ত হলেন। তাঁদের কেউ বললেনঃ আমি এভাবে গোসল করি। তখন রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ কিন্তু আমি আমার মাথায় তিন অঞ্জলি পানি ঢালি।

أخبرنا قتيبة قال: حدثنا أبو الأحوص، عن أبي إسحاق، عن سليمان بن صرد، عن جبير بن مطعم قال: تماروا في الغسل عند رسول الله صلى الله عليه وسلم. فقال بعض القوم: إني لأغسل كذا وكذا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أما أنا فأفيض على رأسي ثلاث أكف»


সুনান নাসাঈ > হায়যের গোসলে কি করতে হয়

সুনান নাসাঈ ২৫১

خبرنا عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن قال: حدثنا سفيان، عن منصور وهو ابن صفية، عن أمه، عن عائشة رضي الله عنها، أن امرأة سألت النبي صلى الله عليه وسلم عن غسلها من المحيض فأخبرها كيف تغتسل، ثم قال: «خذي فرصة من مسك فتطهري بها». قالت: وكيف أتطهر بها؟ فاستتر كذا، ثم قال: «سبحان الله تطهري بها». قالت عائشة رضي الله عنها: فجذبت المرأة، وقلت: تتبعين بها أثر الدم

আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

এক মহিলা তার হায়যের গোসল সম্বন্ধে রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর নিকট জিজ্ঞাসা করলো। তিনি তাকে কিভাবে গোসল করতে হবে তা বললেন। তারপর বললেনঃ মিশ্‌ক মিশ্রিত একখন্ড তুলা নিয়ে তা দ্বারা পবিত্রতা অর্জন করবে। সে বলল, তা দ্বারা কিভাবে পবিত্র হবো? তখন রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [লজ্জায়] এভাবে মুখ ঢাকলেন [বর্ণনাকারী নিজ মুখ ঢেকে দেখালেন] এবং বললেনঃ সুবহানাল্লাহ! তা দ্বারা পবিত্রতা অর্জন করবে। আয়েশা (রাঃ) বলেনঃ তখন আমি ঐ মহিলাকে টেনে নিলাম এবং বললাম, এটা যেখানে রক্তের চিহ্ন আছে সেখানে লাগাবে।

আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

এক মহিলা তার হায়যের গোসল সম্বন্ধে রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর নিকট জিজ্ঞাসা করলো। তিনি তাকে কিভাবে গোসল করতে হবে তা বললেন। তারপর বললেনঃ মিশ্‌ক মিশ্রিত একখন্ড তুলা নিয়ে তা দ্বারা পবিত্রতা অর্জন করবে। সে বলল, তা দ্বারা কিভাবে পবিত্র হবো? তখন রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [লজ্জায়] এভাবে মুখ ঢাকলেন [বর্ণনাকারী নিজ মুখ ঢেকে দেখালেন] এবং বললেনঃ সুবহানাল্লাহ! তা দ্বারা পবিত্রতা অর্জন করবে। আয়েশা (রাঃ) বলেনঃ তখন আমি ঐ মহিলাকে টেনে নিলাম এবং বললাম, এটা যেখানে রক্তের চিহ্ন আছে সেখানে লাগাবে।

خبرنا عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن قال: حدثنا سفيان، عن منصور وهو ابن صفية، عن أمه، عن عائشة رضي الله عنها، أن امرأة سألت النبي صلى الله عليه وسلم عن غسلها من المحيض فأخبرها كيف تغتسل، ثم قال: «خذي فرصة من مسك فتطهري بها». قالت: وكيف أتطهر بها؟ فاستتر كذا، ثم قال: «سبحان الله تطهري بها». قالت عائشة رضي الله عنها: فجذبت المرأة، وقلت: تتبعين بها أثر الدم


সুনান নাসাঈ > গোসলের পর উযূ না করা

সুনান নাসাঈ ২৫২

خبرنا أحمد بن عثمان بن حكيم قال: حدثنا أبي، أنبأنا الحسن وهو ابن صالح، عن أبي إسحاق، ح وحدثنا عمرو بن علي قال: حدثنا عبد الرحمن قال: حدثنا شريك، عن أبي إسحاق، عن الأسود، عن عائشة رضي الله عنها قالت: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يتوضأ بعد الغسل»

আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোসলের পর উযূ করতেন না। [১]

আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ্‌ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোসলের পর উযূ করতেন না। [১]

خبرنا أحمد بن عثمان بن حكيم قال: حدثنا أبي، أنبأنا الحسن وهو ابن صالح، عن أبي إسحاق، ح وحدثنا عمرو بن علي قال: حدثنا عبد الرحمن قال: حدثنا شريك، عن أبي إسحاق، عن الأسود، عن عائشة رضي الله عنها قالت: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يتوضأ بعد الغسل»


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00