আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ উত্তম ব্যবহার।
আদাবুল মুফরাদ ১৩০৭
حدثنا أبو عاصم، عن جعفر بن يحيى بن ثوبان قال: حدثني عمارة بن ثوبان قال: حدثني أبو الطفيل قال: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يقسم لحما بالجعرانة، وأنا يومئذ غلام أحمل عضو البعير، فأتته امرأة، فبسط لها رداءه، قلت: من هذه؟ قال: هذه أمه التي أرضعته
আমি বাল্যকালে জিরানা নামক স্থানে নবী (সাঃ)-কে গোশত বণ্টন করতে দেখেছি। আমি উটের এক এক টুকরা গোশত বহন করে আনতাম। এই অবস্থায় তাঁর নিকট এক মহিলা আসেন। তিনি তার জন্য নিজের চাদরখানা লেছে দেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইনি কে? বলা হলো, ইনি নবী (সাঃ)-এর দুধমাতা। (আবু দাউদ, হাকিম)
আমি বাল্যকালে জিরানা নামক স্থানে নবী (সাঃ)-কে গোশত বণ্টন করতে দেখেছি। আমি উটের এক এক টুকরা গোশত বহন করে আনতাম। এই অবস্থায় তাঁর নিকট এক মহিলা আসেন। তিনি তার জন্য নিজের চাদরখানা লেছে দেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইনি কে? বলা হলো, ইনি নবী (সাঃ)-এর দুধমাতা। (আবু দাউদ, হাকিম)
حدثنا أبو عاصم، عن جعفر بن يحيى بن ثوبان قال: حدثني عمارة بن ثوبان قال: حدثني أبو الطفيل قال: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يقسم لحما بالجعرانة، وأنا يومئذ غلام أحمل عضو البعير، فأتته امرأة، فبسط لها رداءه، قلت: من هذه؟ قال: هذه أمه التي أرضعته
আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ আলাপ-পরিচয়।
আদাবুল মুফরাদ ১৩০৮
حدثنا أبو نعيم قال: حدثنا يونس، عن أبي إسحاق، عن المغيرة بن شعبة: قال رجل: أصلح الله الأمير، إن آذنك يعرف رجالا فيؤثرهم بالإذن، قال: عذره الله، إن المعرفة لتنفع عند الكلب العقور، وعند الجمل الصؤول --- [قال الشيخ الألباني] : ضعيف الإسناد موقوفا
এক ব্যক্তি বললো, আল্লাহ আমীরের অবস্থা সংশোধন করুন। আপনার দ্বাররক্ষী সাক্ষাতপ্রার্থী কতক লোককে চিনে এবং সে তাদের অগ্রাধিকার দেয়। আমীর জবাব দেন, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করুন। পূর্ব-পরিচয় তো হিংস্র কুকুর ও খ্যাপা উটের সামনেও উপকারী প্রমাণিত হয়।
এক ব্যক্তি বললো, আল্লাহ আমীরের অবস্থা সংশোধন করুন। আপনার দ্বাররক্ষী সাক্ষাতপ্রার্থী কতক লোককে চিনে এবং সে তাদের অগ্রাধিকার দেয়। আমীর জবাব দেন, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করুন। পূর্ব-পরিচয় তো হিংস্র কুকুর ও খ্যাপা উটের সামনেও উপকারী প্রমাণিত হয়।
حدثنا أبو نعيم قال: حدثنا يونس، عن أبي إسحاق، عن المغيرة بن شعبة: قال رجل: أصلح الله الأمير، إن آذنك يعرف رجالا فيؤثرهم بالإذن، قال: عذره الله، إن المعرفة لتنفع عند الكلب العقور، وعند الجمل الصؤول --- [قال الشيخ الألباني] : ضعيف الإسناد موقوفا
আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ শিশুদের আখরোট দিয়ে খেলা করা।
আদাবুল মুফরাদ ১৩০৯
حدثنا موسى بن إسماعيل قال: حدثنا أبو عوانة، عن مغيرة، عن إبراهيم قال: كان أصحابنا يرخصون لنا في اللعب كلها، غير الكلاب قال أبو عبد الله: يعني للصبيان --- [قال الشيخ الألباني] : صحيح الإسناد مقطوع
আমাদের মুরববীগণ আমাদেরকে কুকুরের খেলা ব্যতীত যে কোন খেলাধুলা করার অনুমতি দিতেন। ইমাম বুখারী (র) বলেন, অর্থাৎ শিশুদেরকে।
আমাদের মুরববীগণ আমাদেরকে কুকুরের খেলা ব্যতীত যে কোন খেলাধুলা করার অনুমতি দিতেন। ইমাম বুখারী (র) বলেন, অর্থাৎ শিশুদেরকে।
حدثنا موسى بن إسماعيل قال: حدثنا أبو عوانة، عن مغيرة، عن إبراهيم قال: كان أصحابنا يرخصون لنا في اللعب كلها، غير الكلاب قال أبو عبد الله: يعني للصبيان --- [قال الشيخ الألباني] : صحيح الإسناد مقطوع
আদাবুল মুফরাদ ১৩১০
حدثنا موسى قال: حدثنا عبد العزيز قال: حدثني شيخ من أهل الخير يكنى أبا عقبة قال: مررت مع ابن عمر مرة بالطريق، فمر بغلمة من الحبش، فرآهم يلعبون، فأخرج درهمين فأعطاهم --- [قال الشيخ الألباني] : ضعيف الإسناد موقوفا
একবার আমি ইবনে উমার (রাঃ)-র সাথে রাস্তা দিয়ে যাচ্ছিলাম। তিনি কতক আবিসিনীয় বালককে অতিক্রম করলেন, যাদের তিনি খেলাধুলায় মত্ত দেখলেন। তিনি দুটি দিরহাম (রূপার মুদ্রা) বের করে তাদের দিলেন।
একবার আমি ইবনে উমার (রাঃ)-র সাথে রাস্তা দিয়ে যাচ্ছিলাম। তিনি কতক আবিসিনীয় বালককে অতিক্রম করলেন, যাদের তিনি খেলাধুলায় মত্ত দেখলেন। তিনি দুটি দিরহাম (রূপার মুদ্রা) বের করে তাদের দিলেন।
حدثنا موسى قال: حدثنا عبد العزيز قال: حدثني شيخ من أهل الخير يكنى أبا عقبة قال: مررت مع ابن عمر مرة بالطريق، فمر بغلمة من الحبش، فرآهم يلعبون، فأخرج درهمين فأعطاهم --- [قال الشيخ الألباني] : ضعيف الإسناد موقوفا
আদাবুল মুফরাদ ১৩১১
حدثنا عبد الله قال: أخبرني عبد العزيز بن أبي سلمة، عن هشام، عن أبيه، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يسرب إلي صواحبي يلعبن باللعب، البنات الصغار
নবী (সাঃ) আমার খেলার সাথীদের আমার নিকট পাঠিয়ে দিতেন। তারা খেলনা অর্থাৎ ক্ষুদ্র পুতুল নিয়ে খেলতো। (বুখারী, মুসলিম)
নবী (সাঃ) আমার খেলার সাথীদের আমার নিকট পাঠিয়ে দিতেন। তারা খেলনা অর্থাৎ ক্ষুদ্র পুতুল নিয়ে খেলতো। (বুখারী, মুসলিম)
حدثنا عبد الله قال: أخبرني عبد العزيز بن أبي سلمة، عن هشام، عن أبيه، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يسرب إلي صواحبي يلعبن باللعب، البنات الصغار
আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ কবুতর যবেহ করা।
আদাবুল মুফরাদ ১৩১২
حدثنا شهاب بن معمر قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا يتبع حمامة، قال: «شيطان يتبع شيطانة»
রাসূলুল্লাহ (সাঃ) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের পিছু ধাওয়া করতে দেখলেন। তিনি বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছে লেগেছে। (আবু দাউদ, ইবনে মাজাহ, মুসনাদ আহমাদ)
রাসূলুল্লাহ (সাঃ) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের পিছু ধাওয়া করতে দেখলেন। তিনি বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছে লেগেছে। (আবু দাউদ, ইবনে মাজাহ, মুসনাদ আহমাদ)
حدثنا شهاب بن معمر قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا يتبع حمامة، قال: «شيطان يتبع شيطانة»
আদাবুল মুফরাদ ১৩১২
حدثنا شهاب بن معمر قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا يتبع حمامة، قال: «شيطان يتبع شيطانة»
রাসূলুল্লাহ (সাঃ) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের পিছু ধাওয়া করতে দেখলেন। তিনি বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছে লেগেছে। (আবু দাউদ, ইবনে মাজাহ, মুসনাদ আহমাদ)
রাসূলুল্লাহ (সাঃ) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের পিছু ধাওয়া করতে দেখলেন। তিনি বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছে লেগেছে। (আবু দাউদ, ইবনে মাজাহ, মুসনাদ আহমাদ)
حدثنا شهاب بن معمر قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا يتبع حمامة، قال: «شيطان يتبع شيطانة»
আদাবুল মুফরাদ ১৩১২
حدثنا شهاب بن معمر قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا يتبع حمامة، قال: «شيطان يتبع شيطانة»
রাসূলুল্লাহ (সাঃ) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের পিছু ধাওয়া করতে দেখলেন। তিনি বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছে লেগেছে। (আবু দাউদ, ইবনে মাজাহ, মুসনাদ আহমাদ)
রাসূলুল্লাহ (সাঃ) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের পিছু ধাওয়া করতে দেখলেন। তিনি বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছে লেগেছে। (আবু দাউদ, ইবনে মাজাহ, মুসনাদ আহমাদ)
حدثنا شهاب بن معمر قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا يتبع حمامة، قال: «شيطان يتبع شيطانة»
আদাবুল মুফরাদ ১৩১৩
حدثنا موسى قال: حدثنا مبارك، عن الحسن قال: سمعت عثمان يأمر في خطبته بقتل الكلاب، وذبح الحمام --- [قال الشيخ الألباني] : ضعيف الإسناد موقوفا منقطع
উসমান (রাঃ) জুমুআর নামাযের খুতবা দিলেই তাতে কুকুর হত্যা করার এবং কবুতর যবেহ করার নির্দেশ দিতেন (মুসান্নাফ আবদুর রাযযাক)।
উসমান (রাঃ) জুমুআর নামাযের খুতবা দিলেই তাতে কুকুর হত্যা করার এবং কবুতর যবেহ করার নির্দেশ দিতেন (মুসান্নাফ আবদুর রাযযাক)।
حدثنا موسى قال: حدثنا مبارك، عن الحسن قال: سمعت عثمان يأمر في خطبته بقتل الكلاب، وذبح الحمام --- [قال الشيخ الألباني] : ضعيف الإسناد موقوفا منقطع
আদাবুল মুফরাদ ১৩১৪
حدثنا موسى قال: حدثنا مبارك، عن الحسن قال: سمعت عثمان يأمر في خطبته بقتل الكلاب، وذبح الحمام --- [قال الشيخ الألباني] : ضعيف الإسناد موقوفا منقطع
আমি উসমান (রাঃ)-কে তাঁর ভাষণে কুকুর নিধনের এবং কবুতর যবেহ করার নির্দেশ দিতে শুনেছি। (মুসান্নাফ আবদুর রাযযাক)
আমি উসমান (রাঃ)-কে তাঁর ভাষণে কুকুর নিধনের এবং কবুতর যবেহ করার নির্দেশ দিতে শুনেছি। (মুসান্নাফ আবদুর রাযযাক)
حدثنا موسى قال: حدثنا مبارك، عن الحسن قال: سمعت عثمان يأمر في خطبته بقتل الكلاب، وذبح الحمام --- [قال الشيخ الألباني] : ضعيف الإسناد موقوفا منقطع