আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ কবুতরের বাজি ধরা।

আদাবুল মুফরাদ ১২৭৫

حدثنا عمرو بن زرارة قال: أخبرنا مروان بن معاوية، عن عمر بن حمزة العمري، عن حصين بن مصعب، أن أبا هريرة قال له رجل: إنا نتراهن بالحمامين، فنكره أن نجعل بينهما محللا تخوف أن يذهب به المحلل؟ فقال أبو هريرة: ذلك من فعل الصبيان، وتوشكون أن تتركوه

এক ব্যক্তি আবু হুরায়রা (রাঃ)-কে বললো, আমরা দুটি কবুতরের বাজিতে শর্ত লাগাই এবং তৃতীয় ব্যক্তিকে সালিশ মানা অপছন্দ করি। এজন্য যে, পাছে সে-ই তা (বাজির জিনিস) হস্তগত করে নিয়ে যায় কিনা। আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেন, এটা তো শিশুসুলভ কাজ। অবশ্যই তোমরা তা ত্যাগ করবে।

এক ব্যক্তি আবু হুরায়রা (রাঃ)-কে বললো, আমরা দুটি কবুতরের বাজিতে শর্ত লাগাই এবং তৃতীয় ব্যক্তিকে সালিশ মানা অপছন্দ করি। এজন্য যে, পাছে সে-ই তা (বাজির জিনিস) হস্তগত করে নিয়ে যায় কিনা। আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেন, এটা তো শিশুসুলভ কাজ। অবশ্যই তোমরা তা ত্যাগ করবে।

حدثنا عمرو بن زرارة قال: أخبرنا مروان بن معاوية، عن عمر بن حمزة العمري، عن حصين بن مصعب، أن أبا هريرة قال له رجل: إنا نتراهن بالحمامين، فنكره أن نجعل بينهما محللا تخوف أن يذهب به المحلل؟ فقال أبو هريرة: ذلك من فعل الصبيان، وتوشكون أن تتركوه


আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ নারীদের জন্তুযানে হুদী (উট চালনার) গান।

আদাবুল মুফরাদ ১২৭৬

حدثنا موسى بن إسماعيل قال: حدثنا حماد بن سلمة قال: أخبرنا ثابت، عن أنس، أن البراء بن مالك كان يحدو بالرجال، وكان أنجشة يحدو بالنساء، وكان حسن الصوت، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «يا أنجشة، رويدك سوقك بالقوارير»

বারাআ ইবনে মালেক (রাঃ) পুরুষ যাত্রীদের হুদী গান শুনাতেন এবং আনজাশা মহিলা যাত্রীদের বাহন হুদী গান গেয়ে চালাতেন। তার কণ্ঠস্বর ছিল সুমধুর। নবী (সাঃ) বলেনঃ হে আনজাশা! ধীরে চালাও। তোমার যে কাঁচের চালান। (বুখারী, মুসলিম, নাসাঈ, তায়ালিসী)

বারাআ ইবনে মালেক (রাঃ) পুরুষ যাত্রীদের হুদী গান শুনাতেন এবং আনজাশা মহিলা যাত্রীদের বাহন হুদী গান গেয়ে চালাতেন। তার কণ্ঠস্বর ছিল সুমধুর। নবী (সাঃ) বলেনঃ হে আনজাশা! ধীরে চালাও। তোমার যে কাঁচের চালান। (বুখারী, মুসলিম, নাসাঈ, তায়ালিসী)

حدثنا موسى بن إسماعيل قال: حدثنا حماد بن سلمة قال: أخبرنا ثابت، عن أنس، أن البراء بن مالك كان يحدو بالرجال، وكان أنجشة يحدو بالنساء، وكان حسن الصوت، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «يا أنجشة، رويدك سوقك بالقوارير»


আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ সংগীত।

আদাবুল মুফরাদ ১২৭৭

حدثنا حفص بن عمر قال: حدثنا خالد بن عبد الله قال: أخبرنا عطاء بن السائب، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، في قوله عز وجل: {ومن الناس من يشتري لهو الحديث} [لقمان: 6] ، قال: الغناء وأشباهه --- [قال الشيخ الألباني] : صحيح الإسناد موقوفا

তিনি মহামহিম আল্লাহর বাণীঃ “কতক লোক ক্রীড়া-কৌতুকের কথাবার্তা ক্রয় করে”।(৩১ : ৬) সম্পর্কে বলেন, এর অর্থ গান-বাজনা ও অনুরূপ জিনিস। (তাবারী)

তিনি মহামহিম আল্লাহর বাণীঃ “কতক লোক ক্রীড়া-কৌতুকের কথাবার্তা ক্রয় করে”।(৩১ : ৬) সম্পর্কে বলেন, এর অর্থ গান-বাজনা ও অনুরূপ জিনিস। (তাবারী)

حدثنا حفص بن عمر قال: حدثنا خالد بن عبد الله قال: أخبرنا عطاء بن السائب، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، في قوله عز وجل: {ومن الناس من يشتري لهو الحديث} [لقمان: 6] ، قال: الغناء وأشباهه --- [قال الشيخ الألباني] : صحيح الإسناد موقوفا


আদাবুল মুফরাদ ১২৭৭

حدثنا حفص بن عمر قال: حدثنا خالد بن عبد الله قال: أخبرنا عطاء بن السائب، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، في قوله عز وجل: {ومن الناس من يشتري لهو الحديث} [لقمان: 6] ، قال: الغناء وأشباهه --- [قال الشيخ الألباني] : صحيح الإسناد موقوفا

তিনি মহামহিম আল্লাহর বাণীঃ “কতক লোক ক্রীড়া-কৌতুকের কথাবার্তা ক্রয় করে”।(৩১ : ৬) সম্পর্কে বলেন, এর অর্থ গান-বাজনা ও অনুরূপ জিনিস। (তাবারী)

তিনি মহামহিম আল্লাহর বাণীঃ “কতক লোক ক্রীড়া-কৌতুকের কথাবার্তা ক্রয় করে”।(৩১ : ৬) সম্পর্কে বলেন, এর অর্থ গান-বাজনা ও অনুরূপ জিনিস। (তাবারী)

حدثنا حفص بن عمر قال: حدثنا خالد بن عبد الله قال: أخبرنا عطاء بن السائب، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، في قوله عز وجل: {ومن الناس من يشتري لهو الحديث} [لقمان: 6] ، قال: الغناء وأشباهه --- [قال الشيخ الألباني] : صحيح الإسناد موقوفا


আদাবুল মুফরাদ ১২৭৮

حدثنا محمد بن سلام قال: أخبرنا الفزاري، وأبو معاوية، قالا: أخبرنا قنان بن عبد الله النهمي، عن عبد الرحمن بن عوسجة، عن البراء بن عازب قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أفشوا السلام تسلموا، والأشرة شر» قال أبو معاوية: الأشرة: العبث

রসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেনঃ তোমরা সালামের প্রসার ঘটাও, শান্তিতে থাকবে। অসার কথাবার্তায় লিপ্ত হওয়া ক্ষতিকর। (মুসনাদ আবু ইয়ালা)

রসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেনঃ তোমরা সালামের প্রসার ঘটাও, শান্তিতে থাকবে। অসার কথাবার্তায় লিপ্ত হওয়া ক্ষতিকর। (মুসনাদ আবু ইয়ালা)

حدثنا محمد بن سلام قال: أخبرنا الفزاري، وأبو معاوية، قالا: أخبرنا قنان بن عبد الله النهمي، عن عبد الرحمن بن عوسجة، عن البراء بن عازب قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أفشوا السلام تسلموا، والأشرة شر» قال أبو معاوية: الأشرة: العبث


আদাবুল মুফরাদ ১২৭৯

حدثنا آدم قال: حدثنا شعبة، عن قتادة، عن مطرف بن عبد الله بن الشخير قال: صحبت عمران بن حصين إلى البصرة، فما أتى علينا يوم إلا أنشدنا فيه الشعر، وقال: إن في معاريض الكلام لمندوحة عن الكذب

বসরা যেতে আমি ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাঃ)-র সফরসংগী হলাম। সফরে প্রতি দিনই তিনি আমাদের কবিতা আবৃত্তি করে শুনিয়েছেন। তিনি আরো বলেছেন, পরোক্ষ বচন মিথ্যাকে এড়ানোর নিরাপদ উপায়।

বসরা যেতে আমি ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাঃ)-র সফরসংগী হলাম। সফরে প্রতি দিনই তিনি আমাদের কবিতা আবৃত্তি করে শুনিয়েছেন। তিনি আরো বলেছেন, পরোক্ষ বচন মিথ্যাকে এড়ানোর নিরাপদ উপায়।

حدثنا آدم قال: حدثنا شعبة، عن قتادة، عن مطرف بن عبد الله بن الشخير قال: صحبت عمران بن حصين إلى البصرة، فما أتى علينا يوم إلا أنشدنا فيه الشعر، وقال: إن في معاريض الكلام لمندوحة عن الكذب


আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ যে ব্যক্তি দাবা খেলায় লিপ্তদের সালাম দেয়নি।

আদাবুল মুফরাদ ১২৮০

حدثنا عبيد الله بن سعيد، عن القاسم بن الحكم القاضي قال: أخبرنا عبيد الله بن الوليد الوصافي، عن الفضيل بن مسلم، عن أبيه قال: كان علي رضي الله عنه إذا خرج من باب القصر، فرأى أصحاب النرد انطلق بهم فعقلهم من غدوة إلى الليل، فمنهم من يعقل إلى نصف النهار. قال: وكان الذي يعقل إلى الليل هم الذين يعاملون بالورق، وكان الذي يعقل إلى نصف النهار الذين يلهون بها، وكان يأمر أن لا يسلموا عليهم --- [قال الشيخ الألباني] : ضعيف الإسناد موقوفا

তিনি বলেন, আলী (রাঃ) বাবুল কাসর থেকে বের হলে তিনি দাবা খেলোয়াড়দের দেখতে পান। তিনি তাদের নিকট গিয়ে তাদেরকে ভোর থেকে রাত পর্যন্ত আটক রাখেন। তাদের মধ্যে কতককে তিনি দুপুর পর্যন্ত আটক রাখেন। রাবী বলেন, যারা অর্থের আদান-প্রদানের ভিত্তিতে খেলেছিল, তিনি তাদের রাত পর্যন্ত আটক রাখেন, আর যারা এমনি খেলেছিল তাদেরকে দুপুর পর্যন্ত আটক রাখেন। তিনি নির্দেশ দিতেন, লোকজন যেন তাদেরকে সালাম না দেয়।

তিনি বলেন, আলী (রাঃ) বাবুল কাসর থেকে বের হলে তিনি দাবা খেলোয়াড়দের দেখতে পান। তিনি তাদের নিকট গিয়ে তাদেরকে ভোর থেকে রাত পর্যন্ত আটক রাখেন। তাদের মধ্যে কতককে তিনি দুপুর পর্যন্ত আটক রাখেন। রাবী বলেন, যারা অর্থের আদান-প্রদানের ভিত্তিতে খেলেছিল, তিনি তাদের রাত পর্যন্ত আটক রাখেন, আর যারা এমনি খেলেছিল তাদেরকে দুপুর পর্যন্ত আটক রাখেন। তিনি নির্দেশ দিতেন, লোকজন যেন তাদেরকে সালাম না দেয়।

حدثنا عبيد الله بن سعيد، عن القاسم بن الحكم القاضي قال: أخبرنا عبيد الله بن الوليد الوصافي، عن الفضيل بن مسلم، عن أبيه قال: كان علي رضي الله عنه إذا خرج من باب القصر، فرأى أصحاب النرد انطلق بهم فعقلهم من غدوة إلى الليل، فمنهم من يعقل إلى نصف النهار. قال: وكان الذي يعقل إلى الليل هم الذين يعاملون بالورق، وكان الذي يعقل إلى نصف النهار الذين يلهون بها، وكان يأمر أن لا يسلموا عليهم --- [قال الشيخ الألباني] : ضعيف الإسناد موقوفا


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00