আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ শয়তান খড়কুটা ও অন্যান্য জিনিস নিয়ে এসে তা বিছানার উপর ছড়িয়ে দেয় ।
আদাবুল মুফরাদ ১২০৩
حدثنا عبد الله بن صالح قال: حدثني معاوية، عن أزهر بن سعيد قال: سمعت أبا أمامة يقول: إن الشيطان يأتي إلى فراش أحدكم بعدما يفرشه أهله ويهيئونه، فيلقي عليه العود أو الحجر أو الشيء، ليغضبه على أهله، فإذا وجد ذلك فلا يغضب على أهله، قال: لأنه من عمل الشيطان
তোমাদের কারো স্ত্রী তার জন্য বিছানা পাতার পর শয়তান এসে তাতে খড়কুটা, নুড়িপাথর বা অন্য কিছু ছড়িয়ে দেয় যাতে সে তার স্ত্রীর উপর অসন্তুষ্ট হয়। সে (তার বিছানায়) এগুলো দেখতে পেলে যেন তার স্ত্রীর উপর অসন্তুষ্ট না হয়। কারণ এটা শয়তানের কারসাজি।
তোমাদের কারো স্ত্রী তার জন্য বিছানা পাতার পর শয়তান এসে তাতে খড়কুটা, নুড়িপাথর বা অন্য কিছু ছড়িয়ে দেয় যাতে সে তার স্ত্রীর উপর অসন্তুষ্ট হয়। সে (তার বিছানায়) এগুলো দেখতে পেলে যেন তার স্ত্রীর উপর অসন্তুষ্ট না হয়। কারণ এটা শয়তানের কারসাজি।
حدثنا عبد الله بن صالح قال: حدثني معاوية، عن أزهر بن سعيد قال: سمعت أبا أمامة يقول: إن الشيطان يأتي إلى فراش أحدكم بعدما يفرشه أهله ويهيئونه، فيلقي عليه العود أو الحجر أو الشيء، ليغضبه على أهله، فإذا وجد ذلك فلا يغضب على أهله، قال: لأنه من عمل الشيطان
আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ কেউ বেষ্টনীবিহীন ছাদে ঘুমালে।
আদাবুল মুফরাদ ১২০৫
حدثنا محمد بن كثير قال: أخبرنا سفيان، عن عمران بن مسلم بن رياح الثقفي، عن علي بن عمارة قال: جاء أبو أيوب الأنصاري، فصعدت به على سطح أجلح، فنزل وقال: كدت أن أبيت الليلة ولا ذمة لي
আবু আইউব আনসারী (রাঃ) এলে আমি তাকে নিয়ে উন্মুক্ত ছাদে উঠলাম। তিনি নেমে এসে বলেন, আমি এখানে রাত কাটালে আমার ব্যাপারে (আল্লাহর) কোন যিম্মাদারি নাই।
আবু আইউব আনসারী (রাঃ) এলে আমি তাকে নিয়ে উন্মুক্ত ছাদে উঠলাম। তিনি নেমে এসে বলেন, আমি এখানে রাত কাটালে আমার ব্যাপারে (আল্লাহর) কোন যিম্মাদারি নাই।
حدثنا محمد بن كثير قال: أخبرنا سفيان، عن عمران بن مسلم بن رياح الثقفي، عن علي بن عمارة قال: جاء أبو أيوب الأنصاري، فصعدت به على سطح أجلح، فنزل وقال: كدت أن أبيت الليلة ولا ذمة لي
আদাবুল মুফরাদ ১২০৬
حدثنا موسى بن إسماعيل قال: حدثنا الحارث بن عبيد قال: حدثني أبو عمران، عن زهير، عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " من بات على إنجار فوقع منه فمات، برئت منه الذمة، ومن ركب البحر حين يرتج - يعني: يغتلم - فهلك برئت منه الذمة "
নবী (সাঃ) বলেন কেউ উন্মুক্ত ছাদে ঘুমালে এবং তা থেকে পতিত হয়ে নিহত হলে তার ব্যাপারে কোন দায়দায়িত্ব নাই। কেউ ঝঞ্ঝা বিক্ষুব্ধ অবস্থায় সমুদ্রভ্রমণে গিয়ে নিহত হলে তার ব্যাপারেও কোন দায়দায়িত্ব নাই। (আহমাদ)
নবী (সাঃ) বলেন কেউ উন্মুক্ত ছাদে ঘুমালে এবং তা থেকে পতিত হয়ে নিহত হলে তার ব্যাপারে কোন দায়দায়িত্ব নাই। কেউ ঝঞ্ঝা বিক্ষুব্ধ অবস্থায় সমুদ্রভ্রমণে গিয়ে নিহত হলে তার ব্যাপারেও কোন দায়দায়িত্ব নাই। (আহমাদ)
حدثنا موسى بن إسماعيل قال: حدثنا الحارث بن عبيد قال: حدثني أبو عمران، عن زهير، عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " من بات على إنجار فوقع منه فمات، برئت منه الذمة، ومن ركب البحر حين يرتج - يعني: يغتلم - فهلك برئت منه الذمة "
আদাবুল মুফরাদ ১২০৪
حدثنا محمد بن المثنى قال: حدثنا سالم بن نوح قال: أخبرنا عمر - رجل من بني حنيفة هو ابن جابر - عن وعلة بن عبد الرحمن بن وثاب، عن عبد الرحمن بن علي، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «من بات على ظهر بيت ليس عليه حجاب فقد برئت منه الذمة» . قال أبو عبد الله: في إسناده نظر
নবী (সাঃ) বলেনঃ কেউ বেষ্টনীবিহীন ছাদে রাতে ঘুমালে (এবং কোন দুর্ঘটনা ঘটলে) তার সম্পর্কে (আল্লাহর) কোন যিম্মাদারি নাই। (আবু দাউদ হা/৫০৪১)
নবী (সাঃ) বলেনঃ কেউ বেষ্টনীবিহীন ছাদে রাতে ঘুমালে (এবং কোন দুর্ঘটনা ঘটলে) তার সম্পর্কে (আল্লাহর) কোন যিম্মাদারি নাই। (আবু দাউদ হা/৫০৪১)
حدثنا محمد بن المثنى قال: حدثنا سالم بن نوح قال: أخبرنا عمر - رجل من بني حنيفة هو ابن جابر - عن وعلة بن عبد الرحمن بن وثاب، عن عبد الرحمن بن علي، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «من بات على ظهر بيت ليس عليه حجاب فقد برئت منه الذمة» . قال أبو عبد الله: في إسناده نظر
আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ পা ঝুলিয়ে দিয়ে বসা যাবে কি?
আদাবুল মুফরাদ ১২০৭
حدثنا إسماعيل قال: حدثني عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن أبيه قال: شهد عندي أبو سلمة بن عبد الرحمن، أخبره عبد الرحمن بن نافع بن عبد الحارث الخزاعي، أن أبا موسى الأشعري أخبره، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في حائط على قف البئر، مدليا رجليه في البئر
নবী (সাঃ) চার দেয়ালের অভ্যন্তরে এক কূপের মধ্যে তার পদদ্বয় ঝুলিয়ে দিয়ে এর বেষ্টনীর উপর বসেছিলেন। -(বুখারী, মুসলিম, মুসনাদ আবু আওয়া নাসাঈ)
নবী (সাঃ) চার দেয়ালের অভ্যন্তরে এক কূপের মধ্যে তার পদদ্বয় ঝুলিয়ে দিয়ে এর বেষ্টনীর উপর বসেছিলেন। -(বুখারী, মুসলিম, মুসনাদ আবু আওয়া নাসাঈ)
حدثنا إسماعيل قال: حدثني عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن أبيه قال: شهد عندي أبو سلمة بن عبد الرحمن، أخبره عبد الرحمن بن نافع بن عبد الحارث الخزاعي، أن أبا موسى الأشعري أخبره، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في حائط على قف البئر، مدليا رجليه في البئر
আদাবুল মুফরাদ ১২০৭
حدثنا إسماعيل قال: حدثني عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن أبيه قال: شهد عندي أبو سلمة بن عبد الرحمن، أخبره عبد الرحمن بن نافع بن عبد الحارث الخزاعي، أن أبا موسى الأشعري أخبره، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في حائط على قف البئر، مدليا رجليه في البئر
নবী (সাঃ) চার দেয়ালের অভ্যন্তরে এক কূপের মধ্যে তার পদদ্বয় ঝুলিয়ে দিয়ে এর বেষ্টনীর উপর বসেছিলেন। -(বুখারী, মুসলিম, মুসনাদ আবু আওয়া নাসাঈ)
নবী (সাঃ) চার দেয়ালের অভ্যন্তরে এক কূপের মধ্যে তার পদদ্বয় ঝুলিয়ে দিয়ে এর বেষ্টনীর উপর বসেছিলেন। -(বুখারী, মুসলিম, মুসনাদ আবু আওয়া নাসাঈ)
حدثنا إسماعيل قال: حدثني عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن أبيه قال: شهد عندي أبو سلمة بن عبد الرحمن، أخبره عبد الرحمن بن نافع بن عبد الحارث الخزاعي، أن أبا موسى الأشعري أخبره، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في حائط على قف البئر، مدليا رجليه في البئر
আদাবুল মুফরাদ ১২০৭
حدثنا إسماعيل قال: حدثني عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن أبيه قال: شهد عندي أبو سلمة بن عبد الرحمن، أخبره عبد الرحمن بن نافع بن عبد الحارث الخزاعي، أن أبا موسى الأشعري أخبره، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في حائط على قف البئر، مدليا رجليه في البئر
নবী (সাঃ) চার দেয়ালের অভ্যন্তরে এক কূপের মধ্যে তার পদদ্বয় ঝুলিয়ে দিয়ে এর বেষ্টনীর উপর বসেছিলেন। -(বুখারী, মুসলিম, মুসনাদ আবু আওয়া নাসাঈ)
নবী (সাঃ) চার দেয়ালের অভ্যন্তরে এক কূপের মধ্যে তার পদদ্বয় ঝুলিয়ে দিয়ে এর বেষ্টনীর উপর বসেছিলেন। -(বুখারী, মুসলিম, মুসনাদ আবু আওয়া নাসাঈ)
حدثنا إسماعيل قال: حدثني عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن أبيه قال: شهد عندي أبو سلمة بن عبد الرحمن، أخبره عبد الرحمن بن نافع بن عبد الحارث الخزاعي، أن أبا موسى الأشعري أخبره، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في حائط على قف البئر، مدليا رجليه في البئر
আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ কোন প্রয়োজনে ঘর থেকে রওয়ানা হওয়ার সময় কি বলবে?
আদাবুল মুফরাদ ১২০৮
أخبرنا عبد الله قال: أخبرنا محمد بن إبراهيم قال: حدثني مسلم بن أبي مريم، أن ابن عمر كان إذا خرج من بيته قال: اللهم سلمني وسلم مني
ইবনে উমার (রাঃ) তার ঘর থেকে বাইরে রওয়ানা হওয়ার সময় বলতেন, “হে আল্লাহ! আমাকে নিরাপদ রাখো এবং আমার থেকে (অন্যদেরও) নিরাপদ রাখো”।
ইবনে উমার (রাঃ) তার ঘর থেকে বাইরে রওয়ানা হওয়ার সময় বলতেন, “হে আল্লাহ! আমাকে নিরাপদ রাখো এবং আমার থেকে (অন্যদেরও) নিরাপদ রাখো”।
أخبرنا عبد الله قال: أخبرنا محمد بن إبراهيم قال: حدثني مسلم بن أبي مريم، أن ابن عمر كان إذا خرج من بيته قال: اللهم سلمني وسلم مني
আদাবুল মুফরাদ ১২০৯
حدثنا محمد بن الصلت أبو يعلى قال: حدثنا حاتم بن إسماعيل، عن عبد الله بن حسين بن عطاء، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان إذا خرج من بيته قال: «بسم الله، التكلان على الله، لا حول ولا قوة إلا بالله»
নবী (সাঃ) তার ঘর থেকে বাইরে রওয়ানা হয়ে বলতেনঃ “বিসমিল্লাহি আত-তুকলানু আলাল্লাহি লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ” (আল্লাহর নামে, আল্লাহর উপর ভরসা, আল্লাহ ছাড়া ক্ষতি রোধ করার বা কল্যাণ হাসিল করার শক্তি কারো নাইবনে মাজাহ)। (ইবনে মাজাহ হা/৩৮৮৫, আহমাদ, হাকিম, ইবনুস সুন্নী)
নবী (সাঃ) তার ঘর থেকে বাইরে রওয়ানা হয়ে বলতেনঃ “বিসমিল্লাহি আত-তুকলানু আলাল্লাহি লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ” (আল্লাহর নামে, আল্লাহর উপর ভরসা, আল্লাহ ছাড়া ক্ষতি রোধ করার বা কল্যাণ হাসিল করার শক্তি কারো নাইবনে মাজাহ)। (ইবনে মাজাহ হা/৩৮৮৫, আহমাদ, হাকিম, ইবনুস সুন্নী)
حدثنا محمد بن الصلت أبو يعلى قال: حدثنا حاتم بن إسماعيل، عن عبد الله بن حسين بن عطاء، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان إذا خرج من بيته قال: «بسم الله، التكلان على الله، لا حول ولا قوة إلا بالله»