আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ নবী (সাঃ)-এর পছন্দনীয় নাম “হাসান”।

আদাবুল মুফরাদ ৮১৯

حدثنا محمد بن المثنى قال: حدثنا سلم بن قتيبة قال: حدثنا حمل بن بشير بن أبي حدرد قال: حدثني عمي، عن أبي حدرد قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «من يسوق إبلنا هذه؟» أو قال: «من يبلغ إبلنا هذه؟» قال رجل: أنا، فقال: «ما اسمك؟» قال: فلان، قال: «اجلس» ، ثم قام آخر، فقال: «ما اسمك؟» قال: فلان، فقال: «اجلس» ، ثم قام آخر، فقال: «ما اسمك؟» قال: ناجية، قال: «أنت لها، فسقها»

নবী (সাঃ) বললেনঃ আমাদের এই উটগুলোকে কে চরাতে নিয়ে যাবে বা (চারণভূমিতে) পৌঁছিয়ে দিবে? এক ব্যক্তি বললো, আমি। তিনি জিজ্ঞেস করেনঃ তোমার নাম কি? সে বললো, অমুক। তিনি বলেনঃ তুমি বসো। অতঃপর আর এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়ালে তিনি বলেনঃ তোমার নাম কি? সে বললো, অমুক। তিনি বলেনঃ তুমিও বসো। অতঃপর আরেক ব্যক্তি দাঁড়ালে তিনি বলেনঃ তোমার নাম কি? সে বললো, নাজিয়া (মুক্তিপ্রাপ্ত)। তিনি বলেনঃ তুমিই তার যোগ্য। তুমি তা (চরাতে) নিয়ে যাও। (হাকিম)

নবী (সাঃ) বললেনঃ আমাদের এই উটগুলোকে কে চরাতে নিয়ে যাবে বা (চারণভূমিতে) পৌঁছিয়ে দিবে? এক ব্যক্তি বললো, আমি। তিনি জিজ্ঞেস করেনঃ তোমার নাম কি? সে বললো, অমুক। তিনি বলেনঃ তুমি বসো। অতঃপর আর এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়ালে তিনি বলেনঃ তোমার নাম কি? সে বললো, অমুক। তিনি বলেনঃ তুমিও বসো। অতঃপর আরেক ব্যক্তি দাঁড়ালে তিনি বলেনঃ তোমার নাম কি? সে বললো, নাজিয়া (মুক্তিপ্রাপ্ত)। তিনি বলেনঃ তুমিই তার যোগ্য। তুমি তা (চরাতে) নিয়ে যাও। (হাকিম)

حدثنا محمد بن المثنى قال: حدثنا سلم بن قتيبة قال: حدثنا حمل بن بشير بن أبي حدرد قال: حدثني عمي، عن أبي حدرد قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «من يسوق إبلنا هذه؟» أو قال: «من يبلغ إبلنا هذه؟» قال رجل: أنا، فقال: «ما اسمك؟» قال: فلان، قال: «اجلس» ، ثم قام آخر، فقال: «ما اسمك؟» قال: فلان، فقال: «اجلس» ، ثم قام آخر، فقال: «ما اسمك؟» قال: ناجية، قال: «أنت لها، فسقها»


আদাবুল মুফরাদ > অনুচ্ছেদঃ তাড়াহুড়া করে হাঁটা।

আদাবুল মুফরাদ ৮২০

حدثنا إسحاق قال: أخبرنا جرير، عن قابوس، عن أبيه، عن ابن عباس قال: أقبل نبي الله صلى الله عليه وسلم مسرعا ونحن قعود، حتى أفزعنا سرعته إلينا، فلما انتهى إلينا سلم، ثم قال: «قد أقبلت إليكم مسرعا، لأخبركم بليلة القدر، فنسيتها فيما بيني وبينكم، فالتمسوها في العشر الأواخر» --- [قال الشيخ الألباني] : صحيح لغيره دون سبب الحديث والإسراع

নবী (সাঃ) দ্রুত গতিতে এসে উপস্থিত হলেন। আমরা তখন বসা অবস্থায় ছিলাম। আমাদের দিকে তাঁর দ্রুত আসায় আমরা শংকিত হলাম। তিনি আমাদের কাছে পৌঁছে সালাম দিলেন, অতঃপর বলেনঃ আমি তোমাদেরকে লাইলাতুল কদর সম্পর্কে অবহিত করার জন্য তোমাদের দিকে দ্রুতপদে এসেছি, কিন্তু তোমাদের কাছে পৌঁছতে পৌঁছতে তা ভুলে গিয়েছি। অতএব তোমরা তা রমযানের শেষ দশকে খোঁজ করো। (আহমাদ)

নবী (সাঃ) দ্রুত গতিতে এসে উপস্থিত হলেন। আমরা তখন বসা অবস্থায় ছিলাম। আমাদের দিকে তাঁর দ্রুত আসায় আমরা শংকিত হলাম। তিনি আমাদের কাছে পৌঁছে সালাম দিলেন, অতঃপর বলেনঃ আমি তোমাদেরকে লাইলাতুল কদর সম্পর্কে অবহিত করার জন্য তোমাদের দিকে দ্রুতপদে এসেছি, কিন্তু তোমাদের কাছে পৌঁছতে পৌঁছতে তা ভুলে গিয়েছি। অতএব তোমরা তা রমযানের শেষ দশকে খোঁজ করো। (আহমাদ)

حدثنا إسحاق قال: أخبرنا جرير، عن قابوس، عن أبيه، عن ابن عباس قال: أقبل نبي الله صلى الله عليه وسلم مسرعا ونحن قعود، حتى أفزعنا سرعته إلينا، فلما انتهى إلينا سلم، ثم قال: «قد أقبلت إليكم مسرعا، لأخبركم بليلة القدر، فنسيتها فيما بيني وبينكم، فالتمسوها في العشر الأواخر» --- [قال الشيخ الألباني] : صحيح لغيره دون سبب الحديث والإسراع


লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00