সহিহ মুসলিম > নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক হাদিয়া গ্রহণ এবং সদকা প্রত্যাখ্যান প্রসঙ্গে
সহিহ মুসলিম ২৩৮১
حدثنا عبد الرحمن بن سلام الجمحي، حدثنا الربيع، - يعني ابن مسلم - عن محمد، - وهو ابن زياد - عن أبي هريرة، . أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أتي بطعام سأل عنه فإن قيل هدية أكل منها وإن قيل صدقة لم يأكل منها .
আবূ হুরায়রাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কোন প্রকার খাদ্যদ্রব্য আসলে তিনি এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে নিতেন। যদি বলা হত, এটা হাদিয়্যাহ্ হিসেবে দেয়া হয়েছে, তাহলে তিনি এটা খেতেন, আর যদি বলা হত এটা সদাক্বাহ্ তাহলে তিনি তা খেতেন না। (ই. ফা. ২৩৫৯, ই. সে. ২৩৫৯)
আবূ হুরায়রাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কোন প্রকার খাদ্যদ্রব্য আসলে তিনি এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে নিতেন। যদি বলা হত, এটা হাদিয়্যাহ্ হিসেবে দেয়া হয়েছে, তাহলে তিনি এটা খেতেন, আর যদি বলা হত এটা সদাক্বাহ্ তাহলে তিনি তা খেতেন না। (ই. ফা. ২৩৫৯, ই. সে. ২৩৫৯)
حدثنا عبد الرحمن بن سلام الجمحي، حدثنا الربيع، - يعني ابن مسلم - عن محمد، - وهو ابن زياد - عن أبي هريرة، . أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أتي بطعام سأل عنه فإن قيل هدية أكل منها وإن قيل صدقة لم يأكل منها .
সহিহ মুসলিম > সদাক্বাহ্ প্রদানকারীর জন্য দু’আ করার বর্ণনা
সহিহ মুসলিম ২৩৮২
حدثنا يحيى بن يحيى، وأبو بكر بن أبي شيبة وعمرو الناقد وإسحاق بن إبراهيم قال يحيى أخبرنا وكيع، عن شعبة، عن عمرو بن مرة، قال سمعت عبد الله بن أبي أوفى، ح . وحدثنا عبيد الله بن معاذ، - واللفظ له - حدثنا أبي، عن شعبة، عن عمرو، - وهو ابن مرة - حدثنا عبد الله بن أبي أوفى، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أتاه قوم بصدقتهم قال " اللهم صل عليهم " . فأتاه أبي أبو أوفى بصدقته فقال " اللهم صل على آل أبي أوفى " .
‘আবদুল্লাহ ইবনু আবূ আওফা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কোন গোত্র সদাক্বাহ্ নিয়ে আসলে তিনি তাদের জন্য দু’আ করতেন, হে আল্লাহ! আপনি তাদের উপর সদয় হোন।” একবার আমার পিতা আবূ আওফা তার সদ্বাকাহ্ নিয়ে তাঁর কাছে আসলে তিনি দু’আ করলেন, “হে আল্লাহ! আবূ আওফার পরিবার-পরিজনের উপর রহমত বর্ষণ করুন।” (ই. ফা. ২৩৬০, ই. সে. ২৩৬০)
‘আবদুল্লাহ ইবনু আবূ আওফা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কোন গোত্র সদাক্বাহ্ নিয়ে আসলে তিনি তাদের জন্য দু’আ করতেন, হে আল্লাহ! আপনি তাদের উপর সদয় হোন।” একবার আমার পিতা আবূ আওফা তার সদ্বাকাহ্ নিয়ে তাঁর কাছে আসলে তিনি দু’আ করলেন, “হে আল্লাহ! আবূ আওফার পরিবার-পরিজনের উপর রহমত বর্ষণ করুন।” (ই. ফা. ২৩৬০, ই. সে. ২৩৬০)
حدثنا يحيى بن يحيى، وأبو بكر بن أبي شيبة وعمرو الناقد وإسحاق بن إبراهيم قال يحيى أخبرنا وكيع، عن شعبة، عن عمرو بن مرة، قال سمعت عبد الله بن أبي أوفى، ح . وحدثنا عبيد الله بن معاذ، - واللفظ له - حدثنا أبي، عن شعبة، عن عمرو، - وهو ابن مرة - حدثنا عبد الله بن أبي أوفى، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أتاه قوم بصدقتهم قال " اللهم صل عليهم " . فأتاه أبي أبو أوفى بصدقته فقال " اللهم صل على آل أبي أوفى " .
সহিহ মুসলিম ২৩৮৩
وحدثناه ابن نمير، حدثنا عبد الله بن إدريس، عن شعبة، بهذا الإسناد غير أنه قال " صل عليهم " .
শু’বাহ্ (রহঃ)-এর সূত্র থেকে বর্নিতঃ
উপরের হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু এ বর্ণনায় আছেঃ (হে আল্লাহ)! তাদের প্রতি অনুগ্রহ করুন। (ই. ফা. ২৩৬১, ই. সে. ২৩৬১)
শু’বাহ্ (রহঃ)-এর সূত্র থেকে বর্নিতঃ
উপরের হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু এ বর্ণনায় আছেঃ (হে আল্লাহ)! তাদের প্রতি অনুগ্রহ করুন। (ই. ফা. ২৩৬১, ই. সে. ২৩৬১)
وحدثناه ابن نمير، حدثنا عبد الله بن إدريس، عن شعبة، بهذا الإسناد غير أنه قال " صل عليهم " .
সহিহ মুসলিম > যাকাত আদায়কারীর সাথে সৌজন্যমূলক ব্যবহার করার বর্ণনা
সহিহ মুসলিম ২৩৮৪
حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا هشيم، ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا حفص بن غياث، وأبو خالد الأحمر ح وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الوهاب، وابن، أبي عدي وعبد الأعلى كلهم عن داود، ح وحدثني زهير بن حرب، - واللفظ له - قال حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، أخبرنا داود، عن الشعبي، عن جرير بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا أتاكم المصدق فليصدر عنكم وهو عنكم راض " .
জারীর ইবনু ‘আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কাছে যাকাত আদায়কারী আসলে তার সাথে সৌজন্যমূলক ব্যবহার কর, যাতে সে তোমাদের উপর সন্তুষ্ট অবস্থায় ফিরে যেতে পারে। (ই. ফা. ২৩৬২, ই. সে. ২৩৬২)
জারীর ইবনু ‘আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কাছে যাকাত আদায়কারী আসলে তার সাথে সৌজন্যমূলক ব্যবহার কর, যাতে সে তোমাদের উপর সন্তুষ্ট অবস্থায় ফিরে যেতে পারে। (ই. ফা. ২৩৬২, ই. সে. ২৩৬২)
حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا هشيم، ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا حفص بن غياث، وأبو خالد الأحمر ح وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الوهاب، وابن، أبي عدي وعبد الأعلى كلهم عن داود، ح وحدثني زهير بن حرب، - واللفظ له - قال حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، أخبرنا داود، عن الشعبي، عن جرير بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا أتاكم المصدق فليصدر عنكم وهو عنكم راض " .