সুনানে ইবনে মাজাহ > মন্দ কবিতা

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৭৬০

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، ومحمد بن جعفر، قالا حدثنا شعبة، حدثني قتادة، عن يونس بن جبير، عن محمد بن سعد بن أبي وقاص، عن سعد بن أبي وقاص، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال ‏ "‏ لأن يمتلئ جوف أحدكم قيحا حتى يريه خير له من أن يمتلئ شعرا ‏"‏ ‏.‏

সা’দ বিন আবূ ওয়াক্কাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ তোমাদের কারো উদর দুর্গন্ধযুক্ত পুঁজে পূর্ণ হয়ে যাওয়া তা কবিতায় পূর্ণ হওয়ার চেয়ে উত্তম। [৩০৯২]

সা’দ বিন আবূ ওয়াক্কাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ তোমাদের কারো উদর দুর্গন্ধযুক্ত পুঁজে পূর্ণ হয়ে যাওয়া তা কবিতায় পূর্ণ হওয়ার চেয়ে উত্তম। [৩০৯২]

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، ومحمد بن جعفر، قالا حدثنا شعبة، حدثني قتادة، عن يونس بن جبير، عن محمد بن سعد بن أبي وقاص، عن سعد بن أبي وقاص، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال ‏ "‏ لأن يمتلئ جوف أحدكم قيحا حتى يريه خير له من أن يمتلئ شعرا ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৭৫৯

حدثنا أبو بكر، حدثنا حفص، وأبو معاوية ووكيع عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لأن يمتلئ جوف الرجل قيحا حتى يريه خير له من أن يمتلئ شعرا ‏"‏ ‏.‏ إلا أن حفصا لم يقل يريه ‏.‏

আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কারো উদর দুর্গন্ধময় বমিতে পূর্ণ হওয়া কবিতায় পূর্ণ হওয়ার চেয়ে উত্তম। হাফ্‌সা-এর বর্ণনায় “দুর্গন্ধময়” শব্দটি উক্ত হয়নি। [৩০৯১]

আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কারো উদর দুর্গন্ধময় বমিতে পূর্ণ হওয়া কবিতায় পূর্ণ হওয়ার চেয়ে উত্তম। হাফ্‌সা-এর বর্ণনায় “দুর্গন্ধময়” শব্দটি উক্ত হয়নি। [৩০৯১]

حدثنا أبو بكر، حدثنا حفص، وأبو معاوية ووكيع عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لأن يمتلئ جوف الرجل قيحا حتى يريه خير له من أن يمتلئ شعرا ‏"‏ ‏.‏ إلا أن حفصا لم يقل يريه ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৭৬১

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبيد الله، عن شيبان، عن الأعمش، عن عمرو بن مرة، عن يوسف بن ماهك، عن عبيد بن عمير، عن عائشة، قالت قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إن أعظم الناس فرية لرجل هاجى رجلا فهجا القبيلة بأسرها ورجل انتفى من أبيه وزنى أمه ‏"‏ ‏.‏

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি কোন লোকের বিরুদ্ধে কুৎসামূলক কবিতা বলতে গিয়ে তার গোটা গোত্রের কুৎসা করে এবং যে ব্যক্তি নিজের পিতাকে বাদ দিয়ে অন্যকে পিতৃপরিচয়ে নিজের মাকে ব্যভিচারিণী বানায়, তারা হলো মানুষের মধ্যে সর্বাধিক ঘৃণ্য। [৩০৯৩]

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি কোন লোকের বিরুদ্ধে কুৎসামূলক কবিতা বলতে গিয়ে তার গোটা গোত্রের কুৎসা করে এবং যে ব্যক্তি নিজের পিতাকে বাদ দিয়ে অন্যকে পিতৃপরিচয়ে নিজের মাকে ব্যভিচারিণী বানায়, তারা হলো মানুষের মধ্যে সর্বাধিক ঘৃণ্য। [৩০৯৩]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبيد الله، عن شيبان، عن الأعمش، عن عمرو بن مرة، عن يوسف بن ماهك، عن عبيد بن عمير، عن عائشة، قالت قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إن أعظم الناس فرية لرجل هاجى رجلا فهجا القبيلة بأسرها ورجل انتفى من أبيه وزنى أمه ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > দাবা ও পাশা খেলা

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৭৬২

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الرحيم بن سليمان، وأبو أسامة عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن سعيد بن أبي هند، عن أبي موسى، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من لعب بالنرد فقد عصى الله ورسوله ‏"‏ ‏.‏

আবূ মূসা আল-আশআরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি দাবা বা পাশা খেলে, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যাচরণ করে। [৩০৯৪]

আবূ মূসা আল-আশআরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি দাবা বা পাশা খেলে, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যাচরণ করে। [৩০৯৪]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الرحيم بن سليمان، وأبو أسامة عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن سعيد بن أبي هند، عن أبي موسى، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من لعب بالنرد فقد عصى الله ورسوله ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৭৬৩

حدثنا أبو بكر، حدثنا عبد الله بن نمير، وأبو أسامة عن سفيان، عن علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة، عن أبيه، عن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال ‏ "‏ من لعب بالنردشير فكأنما غمس يده في لحم خنزير ودمه ‏"‏ ‏.‏

বুরায়দাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ব্যক্তি দাবা বা পাশা খেললো, সে যেন শুকরের গোশত ও রক্তের মধ্যে হাত ডুবিয়ে দিলো। [৩০৯৫]

বুরায়দাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ব্যক্তি দাবা বা পাশা খেললো, সে যেন শুকরের গোশত ও রক্তের মধ্যে হাত ডুবিয়ে দিলো। [৩০৯৫]

حدثنا أبو بكر، حدثنا عبد الله بن نمير، وأبو أسامة عن سفيان، عن علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة، عن أبيه، عن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال ‏ "‏ من لعب بالنردشير فكأنما غمس يده في لحم خنزير ودمه ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > কবুতর খেলা

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৭৬৫

حدثنا أبو بكر، حدثنا الأسود بن عامر، عن حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ رأى رجلا يتبع حمامة فقال ‏ "‏ شيطان يتبع شيطانة ‏"‏ ‏.‏

আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের পিছু ধাওয়া করতে দেখে বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানীর পিছু নিয়েছে। [৩০৯৭]

আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের পিছু ধাওয়া করতে দেখে বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানীর পিছু নিয়েছে। [৩০৯৭]

حدثنا أبو بكر، حدثنا الأسود بن عامر، عن حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ رأى رجلا يتبع حمامة فقال ‏ "‏ شيطان يتبع شيطانة ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৭৬৪

حدثنا عبد الله بن عامر بن زرارة، حدثنا شريك، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عن عائشة، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ نظر إلى إنسان يتبع طائرا فقال ‏ "‏ شيطان يتبع شيطانا ‏"‏ ‏.‏

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি পাখির অনুসরণ করতে দেখে বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছে লেগেছে। [৩০৯৬]

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি পাখির অনুসরণ করতে দেখে বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছে লেগেছে। [৩০৯৬]

حدثنا عبد الله بن عامر بن زرارة، حدثنا شريك، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عن عائشة، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ نظر إلى إنسان يتبع طائرا فقال ‏ "‏ شيطان يتبع شيطانا ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৭৬৭

حدثنا أبو نصر، محمد بن خلف العسقلاني حدثنا رواد بن الجراح، حدثنا أبو سعد الساعدي، عن أنس بن مالك، قال رأى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ رجلا يتبع حماما فقال ‏ "‏ شيطان يتبع شيطانا ‏"‏ ‏.‏

আনাস বিন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের অনুসরণ করতে দেখে বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছে লেগেছে। [৩০৯৯]

আনাস বিন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের অনুসরণ করতে দেখে বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছে লেগেছে। [৩০৯৯]

حدثنا أبو نصر، محمد بن خلف العسقلاني حدثنا رواد بن الجراح، حدثنا أبو سعد الساعدي، عن أنس بن مالك، قال رأى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ رجلا يتبع حماما فقال ‏ "‏ شيطان يتبع شيطانا ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৭৬৬

حدثنا هشام بن عمار، حدثنا يحيى بن سليم الطائفي، حدثنا ابن جريج، عن الحسن بن أبي الحسن، عن عثمان بن عفان، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ رأى رجلا وراء حمامة فقال ‏ "‏ شيطان يتبع شيطانة ‏"‏ ‏.‏

উসমান বিন আফফান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের পিছে পিছে যেতে দেখে বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানীর পিছে লেগেছে। [৩০৯৮]

উসমান বিন আফফান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি কবুতরের পিছে পিছে যেতে দেখে বলেনঃ এক শয়তান আরেক শয়তানীর পিছে লেগেছে। [৩০৯৮]

حدثنا هشام بن عمار، حدثنا يحيى بن سليم الطائفي، حدثنا ابن جريج، عن الحسن بن أبي الحسن، عن عثمان بن عفان، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ رأى رجلا وراء حمامة فقال ‏ "‏ شيطان يتبع شيطانة ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > একাকীত্ব অপছন্দনীয়

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৭৬৮

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا وكيع، عن عاصم بن محمد، عن أبيه، عن ابن عمر، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لو يعلم أحدكم ما في الوحدة ما سار أحد بليل وحده ‏"‏ ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ যদি জানতো যে, একাকীত্বের মধ্যে কী (বিপদ) আছে, তবে সে রাতে একা চলাচল করতো না। [৩১০০]

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ যদি জানতো যে, একাকীত্বের মধ্যে কী (বিপদ) আছে, তবে সে রাতে একা চলাচল করতো না। [৩১০০]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا وكيع، عن عاصم بن محمد، عن أبيه، عن ابن عمر، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لو يعلم أحدكم ما في الوحدة ما سار أحد بليل وحده ‏"‏ ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00