সুনানে ইবনে মাজাহ > জামার হাতার দৈর্ঘ্য

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৫৭৭

حدثنا أحمد بن عثمان بن حكيم الأودي، حدثنا أبو غسان، قال حدثنا حسن بن صالح، ح وحدثنا سفيان بن وكيع، حدثنا أبي، عن الحسن بن صالح، عن مسلم، عن مجاهد، عن ابن عباس، قال كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يلبس قميصا قصير اليدين والطول ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দৈর্ঘ্য-প্রস্থে ক্ষুদ্র হাতা-বিশিষ্ট জামা পরিধান করতেন। [২৯০৯] তাহক্বীক আলবানীঃ দুর্বল।

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দৈর্ঘ্য-প্রস্থে ক্ষুদ্র হাতা-বিশিষ্ট জামা পরিধান করতেন। [২৯০৯] তাহক্বীক আলবানীঃ দুর্বল।

حدثنا أحمد بن عثمان بن حكيم الأودي، حدثنا أبو غسان، قال حدثنا حسن بن صالح، ح وحدثنا سفيان بن وكيع، حدثنا أبي، عن الحسن بن صالح، عن مسلم، عن مجاهد، عن ابن عباس، قال كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يلبس قميصا قصير اليدين والطول ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > জামার বোতাম খোলা রাখা

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৫৭৮

حدثنا أبو بكر، حدثنا ابن دكين، عن زهير، عن عروة بن عبد الله بن قشير، حدثني معاوية بن قرة، عن أبيه، قال أتيت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ فبايعته وإن زر قميصه لمطلق ‏.‏ قال عروة فما رأيت معاوية ولا ابنه في شتاء ولا صيف إلا مطلقة أزرارهما ‏.‏

কুররাহ বিন ইয়াস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁর হাতে বাইআত হলাম। তাঁর জামার বোতামগুলো খোলা ছিল। রাবী উরওয়াহ (রহঃ) বলেন, তাই আমি শীতকালে বা গ্রীষ্মকালে মুআবিয়া ও তার ছেলের জামার বোতাম খোলা রাখতে দেখেছি। তাহক্বীক আলবানীঃ সহীহ।

কুররাহ বিন ইয়াস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁর হাতে বাইআত হলাম। তাঁর জামার বোতামগুলো খোলা ছিল। রাবী উরওয়াহ (রহঃ) বলেন, তাই আমি শীতকালে বা গ্রীষ্মকালে মুআবিয়া ও তার ছেলের জামার বোতাম খোলা রাখতে দেখেছি। তাহক্বীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا أبو بكر، حدثنا ابن دكين، عن زهير، عن عروة بن عبد الله بن قشير، حدثني معاوية بن قرة، عن أبيه، قال أتيت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ فبايعته وإن زر قميصه لمطلق ‏.‏ قال عروة فما رأيت معاوية ولا ابنه في شتاء ولا صيف إلا مطلقة أزرارهما ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > পায়জামা পরিধান

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৫৭৯

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، ح وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى، وعبد الرحمن، قالوا حدثنا سفيان، عن سماك بن حرب، عن سويد بن قيس، قال أتانا النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ فساومنا سراويل ‏.‏

সুওয়ায়দ বিন কায়স (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের এখানে এসে দরদাম করে পায়জামা খরিদ করলেন। তাহক্বীক আলবানীঃ সহীহ

সুওয়ায়দ বিন কায়স (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের এখানে এসে দরদাম করে পায়জামা খরিদ করলেন। তাহক্বীক আলবানীঃ সহীহ

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، ح وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى، وعبد الرحمن، قالوا حدثنا سفيان، عن سماك بن حرب، عن سويد بن قيس، قال أتانا النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ فساومنا سراويل ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > স্ত্রীলোকের পরিধেয় বস্ত্রের আঁচল কতখানি (দীর্ঘ হবে)?

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৫৮০

حدثنا أبو بكر، حدثنا المعتمر بن سليمان، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن سليمان بن يسار، عن أم سلمة، قالت سئل رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كم تجر المرأة من ذيلها قال ‏"‏ شبرا ‏"‏ ‏.‏ قلت إذا ينكشف عنها ‏.‏ قال ذراع لا تزيد عليه ‏"‏ ‏.‏

উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করা হলো, কোন নারী তার পরিধেয় বস্ত্রের আঁচল কতখানি (নীচে) ঝুলিয়ে পরতে পারে? তিনি বলেন, (গোড়ালী থেকে) এক বিঘত পরিমাণ (উপরে রাখবে)। আমি বললাম, এতে তো তার পা উদাম হয়ে থাকবে। তিনি বলেন, তাহলে সে এক হাত পরিমাণ নীচে ঝুলিয়ে রাখবে, তার বেশী নয়। তাহক্বীক আলবানীঃ সহীহ।

উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করা হলো, কোন নারী তার পরিধেয় বস্ত্রের আঁচল কতখানি (নীচে) ঝুলিয়ে পরতে পারে? তিনি বলেন, (গোড়ালী থেকে) এক বিঘত পরিমাণ (উপরে রাখবে)। আমি বললাম, এতে তো তার পা উদাম হয়ে থাকবে। তিনি বলেন, তাহলে সে এক হাত পরিমাণ নীচে ঝুলিয়ে রাখবে, তার বেশী নয়। তাহক্বীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا أبو بكر، حدثنا المعتمر بن سليمان، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن سليمان بن يسار، عن أم سلمة، قالت سئل رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كم تجر المرأة من ذيلها قال ‏"‏ شبرا ‏"‏ ‏.‏ قلت إذا ينكشف عنها ‏.‏ قال ذراع لا تزيد عليه ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৫৮২

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، حدثنا حماد بن سلمة، عن أبي المهزم، عن أبي هريرة، ‏.‏ أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال لفاطمة أو لأم سلمة ‏ "‏ ذيلك ذراع ‏"‏ ‏.

আবূ হুরায়রাহ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমাহ (রাঃ) অথবা উম্মু সালামাহ (রাঃ)-কে বলেনঃ তোমার পরিধেয় বস্ত্রের আঁচল এক হাত পরিমাণ লম্বা হতে পারে। তাহক্বীক আলবানীঃ সহীহ।

আবূ হুরায়রাহ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমাহ (রাঃ) অথবা উম্মু সালামাহ (রাঃ)-কে বলেনঃ তোমার পরিধেয় বস্ত্রের আঁচল এক হাত পরিমাণ লম্বা হতে পারে। তাহক্বীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، حدثنا حماد بن سلمة، عن أبي المهزم، عن أبي هريرة، ‏.‏ أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال لفاطمة أو لأم سلمة ‏ "‏ ذيلك ذراع ‏"‏ ‏.


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৫৮৩

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عفان، حدثنا عبد الوارث، حدثنا حبيب المعلم، عن أبي المهزم، عن أبي هريرة، عن عائشة، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال في ذيول النساء ‏"‏ شبرا ‏"‏ ‏.‏ فقالت عائشة إذا تخرج سوقهن ‏.‏ قال ‏"‏ فذراع ‏"‏ ‏.‏

আয়িশাহ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারীদের পরিধেয় বস্ত্রের আঁচল সম্পর্কে বলেনঃ তা এক বিঘত পরিমাণ (গোড়ালীর উপরে থাকবে)। আয়িশাহ (রাঃ) বললেন, তাহলে তো তাদের পায়ের জঙ্ঘা অনাবৃত হয়ে যাবে। তিনি বলেনঃ তবে এক হাত পরিমাণ (নীচের দিকে) লম্বা হবে। তাহক্বীক আলবানীঃ সহীহ।

আয়িশাহ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারীদের পরিধেয় বস্ত্রের আঁচল সম্পর্কে বলেনঃ তা এক বিঘত পরিমাণ (গোড়ালীর উপরে থাকবে)। আয়িশাহ (রাঃ) বললেন, তাহলে তো তাদের পায়ের জঙ্ঘা অনাবৃত হয়ে যাবে। তিনি বলেনঃ তবে এক হাত পরিমাণ (নীচের দিকে) লম্বা হবে। তাহক্বীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عفان، حدثنا عبد الوارث، حدثنا حبيب المعلم، عن أبي المهزم، عن أبي هريرة، عن عائشة، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال في ذيول النساء ‏"‏ شبرا ‏"‏ ‏.‏ فقالت عائشة إذا تخرج سوقهن ‏.‏ قال ‏"‏ فذراع ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৫৮১

حدثنا أبو بكر، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن زيد العمي، عن أبي الصديق الناجي، عن ابن عمر، أن أزواج النبي، ـ صلى الله عليه وسلم ـ رخص لهن في الذيل ذراعا فكن يأتينا فنذرع لهن بالقصب ذراعا ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীগণকে এক হাত পরিমাণ আঁচল লম্বা করার অনুমতি দেয়া হয়েছিল। নারীরা আমাদের নিকট এলে আমরা তাদেরকে কাঠি দ্বারা এক হাত পরিমাণ মেপে দেখিয়ে দিতাম। [২৯১৩] তাহক্বীক আলবানীঃ القصب শব্দ ব্যতীত সহীহ।

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীগণকে এক হাত পরিমাণ আঁচল লম্বা করার অনুমতি দেয়া হয়েছিল। নারীরা আমাদের নিকট এলে আমরা তাদেরকে কাঠি দ্বারা এক হাত পরিমাণ মেপে দেখিয়ে দিতাম। [২৯১৩] তাহক্বীক আলবানীঃ القصب শব্দ ব্যতীত সহীহ।

حدثنا أبو بكر، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن زيد العمي، عن أبي الصديق الناجي، عن ابن عمر، أن أزواج النبي، ـ صلى الله عليه وسلم ـ رخص لهن في الذيل ذراعا فكن يأتينا فنذرع لهن بالقصب ذراعا ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00