সুনানে ইবনে মাজাহ > লোহা দ্বারা দগ্ধ করা
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৪৮৯
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا إسماعيل ابن علية، عن ليث، عن مجاهد، عن عقار بن المغيرة، عن أبيه، عن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " من اكتوى أو استرقى فقد برئ من التوكل " .
মুগীরাহ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ব্যক্তি তপ্ত লোহা দ্বারা (দেহে) দাগ নেয় বা ঝাড়ফুঁক গ্রহণ করায় সে তাওয়াক্কুল (আল্লাহর উপর নির্ভরশীলতা) থেকে বিচ্যুত হলো (আ. তি,না)। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
মুগীরাহ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ব্যক্তি তপ্ত লোহা দ্বারা (দেহে) দাগ নেয় বা ঝাড়ফুঁক গ্রহণ করায় সে তাওয়াক্কুল (আল্লাহর উপর নির্ভরশীলতা) থেকে বিচ্যুত হলো (আ. তি,না)। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا إسماعيل ابن علية، عن ليث، عن مجاهد، عن عقار بن المغيرة، عن أبيه، عن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " من اكتوى أو استرقى فقد برئ من التوكل " .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৪৯০
حدثنا عمرو بن رافع، حدثنا هشيم، عن منصور، ويونس، عن الحسن، عن عمران بن الحصين، قال نهى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ عن الكى فاكتويت فما أفلحت ولا أنجحت .
ইমরান ইবনুল হুসায়ন (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উত্তপ্ত লোহা দ্বারা দাগ দিতে নিষেধ করেছেন। রাবী বলেন, আমি উত্তপ্ত লোহার দাগ লাগালে ব্যর্থতা ও বিফলতা ছাড়া আর কিছুই পাইনি। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
ইমরান ইবনুল হুসায়ন (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উত্তপ্ত লোহা দ্বারা দাগ দিতে নিষেধ করেছেন। রাবী বলেন, আমি উত্তপ্ত লোহার দাগ লাগালে ব্যর্থতা ও বিফলতা ছাড়া আর কিছুই পাইনি। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا عمرو بن رافع، حدثنا هشيم، عن منصور، ويونس، عن الحسن، عن عمران بن الحصين، قال نهى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ عن الكى فاكتويت فما أفلحت ولا أنجحت .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৪৯১
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا مروان بن شجاع، حدثنا سالم الأفطس، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال " الشفاء في ثلاث شربة عسل وشرطة محجم وكية بنار وأنهى أمتي عن الكى " . رفعه .
ইবনু আব্বাস (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
তিন জিনিসে রোগমুক্তি নিহিতঃ মধুপানে, রক্তমোক্ষণে এবং তপ্ত লোহার দাগ গ্রহণে। তবে আমার উম্মাতকে আমি তপ্ত লোহার দাগ গ্রহণ করতে বারণ করেছি। ইবনু আব্বাস (রাঃ) হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
ইবনু আব্বাস (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
তিন জিনিসে রোগমুক্তি নিহিতঃ মধুপানে, রক্তমোক্ষণে এবং তপ্ত লোহার দাগ গ্রহণে। তবে আমার উম্মাতকে আমি তপ্ত লোহার দাগ গ্রহণ করতে বারণ করেছি। ইবনু আব্বাস (রাঃ) হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا مروان بن شجاع، حدثنا سالم الأفطس، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال " الشفاء في ثلاث شربة عسل وشرطة محجم وكية بنار وأنهى أمتي عن الكى " . رفعه .
সুনানে ইবনে মাজাহ > যে ব্যক্তি উত্তপ্ত লোহা দ্বারা দহন করে
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৪৯৩
حدثنا عمرو بن رافع، حدثنا محمد بن عبيد الطنافسي، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر، قال مرض أبى بن كعب مرضا فأرسل إليه النبي طبيبا فكواه على أكحله .
জাবির (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
উবাই বিন কাব (রাঃ) খুব অসুস্থ হয়ে পড়লেন। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার নিকট চিকিৎসক পাঠালেন। সে তার (হাতের) শিরায় তপ্ত লোহার সেঁক দিলো। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
জাবির (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
উবাই বিন কাব (রাঃ) খুব অসুস্থ হয়ে পড়লেন। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার নিকট চিকিৎসক পাঠালেন। সে তার (হাতের) শিরায় তপ্ত লোহার সেঁক দিলো। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا عمرو بن رافع، حدثنا محمد بن عبيد الطنافسي، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر، قال مرض أبى بن كعب مرضا فأرسل إليه النبي طبيبا فكواه على أكحله .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৪৯৪
حدثنا علي بن أبي الخصيب، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن أبي الزبير، عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كوى سعد بن معاذ في أكحله مرتين .
জাবির বিন আবদুল্লাহ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাদ বিন মুআজ (রাঃ) এর হাতের শিরায় দু’বার গরম লোহার সেঁক দিলেন। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
জাবির বিন আবদুল্লাহ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাদ বিন মুআজ (রাঃ) এর হাতের শিরায় দু’বার গরম লোহার সেঁক দিলেন। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا علي بن أبي الخصيب، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن أبي الزبير، عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كوى سعد بن معاذ في أكحله مرتين .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৪৯২
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ومحمد بن بشار، قالا حدثنا محمد بن جعفر، غندر حدثنا شعبة، ح وحدثنا أحمد بن سعيد الدارمي، حدثنا النضر بن شميل، حدثنا شعبة، حدثنا محمد بن عبد الرحمن بن سعد بن زرارة الأنصاري، قال سمعت عمي، يحيى - وما أدركت رجلا منا به شبيها يحدث الناس أن سعد بن زرارة - وهو جد محمد من قبل أمه أنه أخذه وجع في حلقه يقال له الذبحة فقال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لأبلغن أو لأبلين في أبي أمامة عذرا " . فكواه بيده فمات فقال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ " ميتة سوء لليهود يقولون أفلا دفع عن صاحبه . وما أملك له ولا لنفسي شيئا " .
ইয়াহইয়া বিন আসআদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তার কণ্ঠনালীতে ‘যাব্হ’ নামীয় ব্যথা হলো। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ আবূ উমামার চিকিৎসার ব্যাপারে আমি যথাসাধ্য চেষ্টা করবো। অতঃপর তিনি নিজ হাতে তাকে তপ্ত লোহার দ্বারা সেঁক দিলেন। তিনি ইন্তিকাল করলে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ তার মৃত্যুতে ইহূদীদের খারাপ অপবাদ হস্তগত হলো। তারা বলবে, সে তার সাথীর মৃত্যু ঠেকাতে পারলো না; অথচ আমি নিজের জন্য অথবা কারো জন্য কিছু করার ক্ষমতা রাখি না। [৩৪৯২] তাহকীক আলবানীঃ (আরবি) ব্যতীত হাসান
ইয়াহইয়া বিন আসআদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তার কণ্ঠনালীতে ‘যাব্হ’ নামীয় ব্যথা হলো। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ আবূ উমামার চিকিৎসার ব্যাপারে আমি যথাসাধ্য চেষ্টা করবো। অতঃপর তিনি নিজ হাতে তাকে তপ্ত লোহার দ্বারা সেঁক দিলেন। তিনি ইন্তিকাল করলে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ তার মৃত্যুতে ইহূদীদের খারাপ অপবাদ হস্তগত হলো। তারা বলবে, সে তার সাথীর মৃত্যু ঠেকাতে পারলো না; অথচ আমি নিজের জন্য অথবা কারো জন্য কিছু করার ক্ষমতা রাখি না। [৩৪৯২] তাহকীক আলবানীঃ (আরবি) ব্যতীত হাসান
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ومحمد بن بشار، قالا حدثنا محمد بن جعفر، غندر حدثنا شعبة، ح وحدثنا أحمد بن سعيد الدارمي، حدثنا النضر بن شميل، حدثنا شعبة، حدثنا محمد بن عبد الرحمن بن سعد بن زرارة الأنصاري، قال سمعت عمي، يحيى - وما أدركت رجلا منا به شبيها يحدث الناس أن سعد بن زرارة - وهو جد محمد من قبل أمه أنه أخذه وجع في حلقه يقال له الذبحة فقال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لأبلغن أو لأبلين في أبي أمامة عذرا " . فكواه بيده فمات فقال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ " ميتة سوء لليهود يقولون أفلا دفع عن صاحبه . وما أملك له ولا لنفسي شيئا " .
সুনানে ইবনে মাজাহ > ইসমিদ পাথরের সুরমা ব্যবহার
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৪৯৫
حدثنا أبو سلمة، يحيى بن خلف حدثنا أبو عاصم، حدثني عثمان بن عبد الملك، قال سمعت سالم بن عبد الله، يحدث عن أبيه، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " عليكم بالإثمد فإنه يجلو البصر وينبت الشعر " .
আবদুল্লাহ বিন উমার (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা অবশ্যই ইসমিদ সুরমা ব্যবহার করবে। কেননা তা চোখের ময়লা দূর করে, দৃষ্টিশক্তি বাড়ায় এবং চোখের পাতায় লোম গজায়। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
আবদুল্লাহ বিন উমার (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা অবশ্যই ইসমিদ সুরমা ব্যবহার করবে। কেননা তা চোখের ময়লা দূর করে, দৃষ্টিশক্তি বাড়ায় এবং চোখের পাতায় লোম গজায়। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا أبو سلمة، يحيى بن خلف حدثنا أبو عاصم، حدثني عثمان بن عبد الملك، قال سمعت سالم بن عبد الله، يحدث عن أبيه، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " عليكم بالإثمد فإنه يجلو البصر وينبت الشعر " .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৪৯৬
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الرحيم بن سليمان، عن إسماعيل بن مسلم، عن محمد بن المنكدر، عن جابر، قال سمعت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقول " عليكم بالإثمد عند النوم فإنه يجلو البصر وينبت الشعر " .
জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছিঃ তোমরা ঘুমানোর সময় অবশ্যই ইসমিদ সুরমা ব্যবহার করবে। কেননা তা দৃষ্টিশক্তিকে প্রখর করে এবং চোখের পাতায় লোম গজায়। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছিঃ তোমরা ঘুমানোর সময় অবশ্যই ইসমিদ সুরমা ব্যবহার করবে। কেননা তা দৃষ্টিশক্তিকে প্রখর করে এবং চোখের পাতায় লোম গজায়। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الرحيم بن سليمان، عن إسماعيل بن مسلم، عن محمد بن المنكدر، عن جابر، قال سمعت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقول " عليكم بالإثمد عند النوم فإنه يجلو البصر وينبت الشعر " .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৪৯৭
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا يحيى بن آدم، عن سفيان، عن ابن خثيم، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " خير أكحالكم الإثمد يجلو البصر وينبت الشعر " .
ইবনু আব্বাস (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের জন্য উত্তম সুরমা হচ্ছে ইসমিদ। তা চোখের জ্যোতি বাড়ায় এবং চোখের পাতায় লোম গজায়। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
ইবনু আব্বাস (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের জন্য উত্তম সুরমা হচ্ছে ইসমিদ। তা চোখের জ্যোতি বাড়ায় এবং চোখের পাতায় লোম গজায়। তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا يحيى بن آدم، عن سفيان، عن ابن خثيم، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " خير أكحالكم الإثمد يجلو البصر وينبت الشعر " .
সুনানে ইবনে মাজাহ > যে ব্যক্তি বেজোড় সংখ্যকবার সুরমা লাগায় ।
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৪৯৮
حدثنا عبد الرحمن بن عمر، حدثنا عبد الملك بن الصباح، عن ثور بن يزيد، عن حصين الحميري، عن أبي سعد الخير، عن أبي هريرة، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " من اكتحل فليوتر من فعل فقد أحسن ومن لا فلا حرج " .
আবূ হুরায়রাহ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ব্যক্তি সুরমা লাগায়, সে যেন বেজোড় সংখ্যকবার লাগায়। যে তা করলো, সে ভালো করলো এবং যে তা করলো না, তার দোষ হবে না। [৩৪৯৮] তাহকীক আলবানীঃ দুর্বল।
আবূ হুরায়রাহ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ব্যক্তি সুরমা লাগায়, সে যেন বেজোড় সংখ্যকবার লাগায়। যে তা করলো, সে ভালো করলো এবং যে তা করলো না, তার দোষ হবে না। [৩৪৯৮] তাহকীক আলবানীঃ দুর্বল।
حدثنا عبد الرحمن بن عمر، حدثنا عبد الملك بن الصباح، عن ثور بن يزيد، عن حصين الحميري، عن أبي سعد الخير، عن أبي هريرة، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " من اكتحل فليوتر من فعل فقد أحسن ومن لا فلا حرج " .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৪৯৯
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، عن عباد بن منصور، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال كانت للنبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ مكحلة يكتحل منها ثلاثا في كل عين .
ইবনু আব্বাস (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর একটি সুরমাদানি ছিল। তিনি তা থেকে প্রতি চোখে তিনবার করে সুরমা লাগাতেন। [৩৪৯৯] তাহকীক আলবানীঃ দুর্বল।
ইবনু আব্বাস (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর একটি সুরমাদানি ছিল। তিনি তা থেকে প্রতি চোখে তিনবার করে সুরমা লাগাতেন। [৩৪৯৯] তাহকীক আলবানীঃ দুর্বল।
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، عن عباد بن منصور، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال كانت للنبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ مكحلة يكتحل منها ثلاثا في كل عين .