সুনানে ইবনে মাজাহ > যখন (মৌসুমের) প্রথম ফল আসে

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩২৯

حدثنا محمد بن الصباح، ويعقوب بن حميد بن كاسب، قالا حدثنا عبد العزيز بن محمد، أخبرني سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان إذا أتي بأول الثمرة قال ‏ "‏ اللهم بارك لنا في مدينتنا وفي ثمارنا وفي مدنا وفي صاعنا بركة مع بركة ‏"‏ ‏.‏ ثم يناوله أصغر من بحضرته من الولدان ‏.

আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট মৌসুমের প্রথম ফল উপস্থিত করা হলে তিনি বলতেনঃ ‘আল্লাহুম্মা বারিক লানা ফী মাদিনাতিনা ওয়া ফী সিমারিনা ওয়া ফী মুদ্দিনা ওয়া ফী সাইনা বারাকাতান মাআ বারাকাতিন’ (হে আল্লাহ! আমাদের বরকত দান করুন আমাদের শহরে, আমাদের ফলে, আমাদের মুদ্দ-এ ও আমাদের সা-এ, বরকতের উপর বরকত)। অতঃপর তিনি তার নিকট উপস্থিত শিশুদের তা খেতে দিতেন। [৩৩২৯]

আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট মৌসুমের প্রথম ফল উপস্থিত করা হলে তিনি বলতেনঃ ‘আল্লাহুম্মা বারিক লানা ফী মাদিনাতিনা ওয়া ফী সিমারিনা ওয়া ফী মুদ্দিনা ওয়া ফী সাইনা বারাকাতান মাআ বারাকাতিন’ (হে আল্লাহ! আমাদের বরকত দান করুন আমাদের শহরে, আমাদের ফলে, আমাদের মুদ্দ-এ ও আমাদের সা-এ, বরকতের উপর বরকত)। অতঃপর তিনি তার নিকট উপস্থিত শিশুদের তা খেতে দিতেন। [৩৩২৯]

حدثنا محمد بن الصباح، ويعقوب بن حميد بن كاسب، قالا حدثنا عبد العزيز بن محمد، أخبرني سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان إذا أتي بأول الثمرة قال ‏ "‏ اللهم بارك لنا في مدينتنا وفي ثمارنا وفي مدنا وفي صاعنا بركة مع بركة ‏"‏ ‏.‏ ثم يناوله أصغر من بحضرته من الولدان ‏.


সুনানে ইবনে মাজাহ > ভেজা ও শুষ্ক খেজুর একত্রে মিশিয়ে খাওয়া

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩৩০

حدثنا أبو بشر، بكر بن خلف حدثنا يحيى بن محمد بن قيس المدني، حدثنا هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ كلوا البلح بالتمر كلوا الخلق بالجديد فإن الشيطان يغضب ويقول بقي ابن آدم حتى أكل الخلق بالجديد ‏"‏ ‏.

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা তাজা খেজুর শুকনা খেজুরের সাথে মিশিয়ে খাও, পুরাতন খেজুর নতুন খেজুরের সাথে মিশিয়ে খাও। কারন তাতে শয়তান রাগান্বিত হয় এবং বলে, আদম সন্তান জীবিত রইল, এমনকি পুরাতন ফল নতুন ফলের সাথে আহার করল। [৩৩৩০]

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা তাজা খেজুর শুকনা খেজুরের সাথে মিশিয়ে খাও, পুরাতন খেজুর নতুন খেজুরের সাথে মিশিয়ে খাও। কারন তাতে শয়তান রাগান্বিত হয় এবং বলে, আদম সন্তান জীবিত রইল, এমনকি পুরাতন ফল নতুন ফলের সাথে আহার করল। [৩৩৩০]

حدثنا أبو بشر، بكر بن خلف حدثنا يحيى بن محمد بن قيس المدني، حدثنا هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ كلوا البلح بالتمر كلوا الخلق بالجديد فإن الشيطان يغضب ويقول بقي ابن آدم حتى أكل الخلق بالجديد ‏"‏ ‏.


সুনানে ইবনে মাজাহ > একাধিক খেজুর একত্রে মুখে দেয়া নিষেধ

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩৩১

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا سفيان، عن جبلة بن سحيم، سمعت ابن عمر، يقول نهى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ أن يقرن الرجل بين التمرتين حتى يستأذن أصحابه ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন কোন ব্যক্তি যেন নিজ সাথীদের অনুমতি ব্যতিরেকে একত্রে দুটি খেজুর মুখে না দেয়। [৩৩৩১]

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন কোন ব্যক্তি যেন নিজ সাথীদের অনুমতি ব্যতিরেকে একত্রে দুটি খেজুর মুখে না দেয়। [৩৩৩১]

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا سفيان، عن جبلة بن سحيم، سمعت ابن عمر، يقول نهى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ أن يقرن الرجل بين التمرتين حتى يستأذن أصحابه ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩৩২

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا أبو داود، حدثنا أبو عامر الخزاز، عن الحسن، عن سعد، مولى أبي بكر - وكان سعد يخدم النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ وكان يعجبه حديثه - أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ نهى عن الإقران ‏.‏ يعني في التمر ‏.‏

সা’দ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

সা’দ (রাঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর খেদমত করতেন এবং তাঁর কথাবার্তা তার ভাল লাগত। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কয়েকটি খেজুর একসাথে মুখে দিতে নিষেধ করেছেন। [৩৩৩২]

সা’দ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

সা’দ (রাঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর খেদমত করতেন এবং তাঁর কথাবার্তা তার ভাল লাগত। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কয়েকটি খেজুর একসাথে মুখে দিতে নিষেধ করেছেন। [৩৩৩২]

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا أبو داود، حدثنا أبو عامر الخزاز، عن الحسن، عن سعد، مولى أبي بكر - وكان سعد يخدم النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ وكان يعجبه حديثه - أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ نهى عن الإقران ‏.‏ يعني في التمر ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > ভাল খেজুর বেছে বেছে খাওয়া

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩৩৩

حدثنا أبو بشر، بكر بن خلف حدثنا أبو قتيبة، عن همام، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة، عن أنس بن مالك، قال رأيت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ أتي بتمر عتيق فجعل يفتشه ‏.‏

আনাস বিন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে দেখেছি যে, তাঁর সামনে খেজুর পেশ করা হলে তিনি ভাল খেজুর খোঁজ করতেন। [৩৩৩৩]

আনাস বিন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে দেখেছি যে, তাঁর সামনে খেজুর পেশ করা হলে তিনি ভাল খেজুর খোঁজ করতেন। [৩৩৩৩]

حدثنا أبو بشر، بكر بن خلف حدثنا أبو قتيبة، عن همام، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة، عن أنس بن مالك، قال رأيت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ أتي بتمر عتيق فجعل يفتشه ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00