সুনানে ইবনে মাজাহ > হালুয়া বা মিষ্টি দ্রব্য
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩২৩
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، وعبد الرحمن بن إبراهيم، قالوا حدثنا أبو أسامة، قال حدثنا هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يحب الحلواء والعسل .
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হালুয়া ও মধু পছন্দ করতেন। [৩৩২৩]
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হালুয়া ও মধু পছন্দ করতেন। [৩৩২৩]
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، وعبد الرحمن بن إبراهيم، قالوا حدثنا أبو أسامة، قال حدثنا هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يحب الحلواء والعسل .
সুনানে ইবনে মাজাহ > শসা ও তাজা খেজুর একত্রে মিশিয়ে খাওয়া
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩২৪
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا يونس بن بكير، حدثنا هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت كانت أمي تعالجني للسمنة تريد أن تدخلني على رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ فما استقام لها ذلك حتى أكلت القثاء بالرطب فسمنت كأحسن سمنة .
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমার মা আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সংসারে পাঠাতে চাচ্ছিলেন বিধায় আমার দৈহিক পরিপুষ্টির জন্য চিকিৎসা করাতেন। কিন্তু তা কোন উপকারে আসলো না। অবশেষে আমি তাজা খেজুরের সাথে শসা মিশিয়ে খেলাম এবং উত্তমরুপে দৈহিক পরিপুস্টি লাভ করলাম। [৩৩২৪]
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমার মা আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সংসারে পাঠাতে চাচ্ছিলেন বিধায় আমার দৈহিক পরিপুষ্টির জন্য চিকিৎসা করাতেন। কিন্তু তা কোন উপকারে আসলো না। অবশেষে আমি তাজা খেজুরের সাথে শসা মিশিয়ে খেলাম এবং উত্তমরুপে দৈহিক পরিপুস্টি লাভ করলাম। [৩৩২৪]
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا يونس بن بكير، حدثنا هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت كانت أمي تعالجني للسمنة تريد أن تدخلني على رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ فما استقام لها ذلك حتى أكلت القثاء بالرطب فسمنت كأحسن سمنة .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩২৫
حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، وإسماعيل بن موسى، قالا حدثنا إبراهيم بن سعد، عن أبيه، عن عبد الله بن جعفر، قال رأيت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يأكل القثاء بالرطب .
আবদুল্লাহ বিন জা’ফার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে তাজা খেজুরের সাথে শসা মিশিয়ে খেতে দেখেছি। [৩৩২৫]
আবদুল্লাহ বিন জা’ফার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে তাজা খেজুরের সাথে শসা মিশিয়ে খেতে দেখেছি। [৩৩২৫]
حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، وإسماعيل بن موسى، قالا حدثنا إبراهيم بن سعد، عن أبيه، عن عبد الله بن جعفر، قال رأيت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يأكل القثاء بالرطب .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩২৬
حدثنا محمد بن الصباح، وعمرو بن رافع، قالا حدثنا يعقوب بن الوليد بن أبي هلال المدني، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد، قال كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يأكل الرطب بالبطيخ .
সাহল বিন সা’দ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাজা খেজুর তরমুজের সাথে মিশিয়ে আহার করতেন। [৩৩২৬]
সাহল বিন সা’দ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাজা খেজুর তরমুজের সাথে মিশিয়ে আহার করতেন। [৩৩২৬]
حدثنا محمد بن الصباح، وعمرو بن رافع، قالا حدثنا يعقوب بن الوليد بن أبي هلال المدني، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد، قال كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يأكل الرطب بالبطيخ .
সুনানে ইবনে মাজাহ > খেজুর
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩২৮
حدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم الدمشقي، حدثنا ابن أبي فديك، حدثنا هشام بن سعد، عن عبيد الله بن علي بن أبي رافع، عن جدته، سلمى أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " بيت لا تمر فيه كالبيت لا طعام فيه " .
সালমাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ঘরে খেজুর নেই সে ঘর খাদ্যশুন্য ঘরের ন্যায়। [৩৩২৮]
সালমাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ঘরে খেজুর নেই সে ঘর খাদ্যশুন্য ঘরের ন্যায়। [৩৩২৮]
حدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم الدمشقي، حدثنا ابن أبي فديك، حدثنا هشام بن سعد، عن عبيد الله بن علي بن أبي رافع، عن جدته، سلمى أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " بيت لا تمر فيه كالبيت لا طعام فيه " .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩২৭
حدثنا أحمد بن أبي الحواري الدمشقي، حدثنا مروان بن محمد، حدثنا سليمان بن بلال، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " بيت لا تمر فيه جياع أهله " .
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ঘরে খেজুর নাই সে ঘরের বাসিন্দারা অভুক্ত। [৩৩২৭]
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ঘরে খেজুর নাই সে ঘরের বাসিন্দারা অভুক্ত। [৩৩২৭]
حدثنا أحمد بن أبي الحواري الدمشقي، حدثنا مروان بن محمد، حدثنا سليمان بن بلال، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " بيت لا تمر فيه جياع أهله " .
সুনানে ইবনে মাজাহ > যখন (মৌসুমের) প্রথম ফল আসে
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩২৯
حدثنا محمد بن الصباح، ويعقوب بن حميد بن كاسب، قالا حدثنا عبد العزيز بن محمد، أخبرني سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان إذا أتي بأول الثمرة قال " اللهم بارك لنا في مدينتنا وفي ثمارنا وفي مدنا وفي صاعنا بركة مع بركة " . ثم يناوله أصغر من بحضرته من الولدان .
আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট মৌসুমের প্রথম ফল উপস্থিত করা হলে তিনি বলতেনঃ ‘আল্লাহুম্মা বারিক লানা ফী মাদিনাতিনা ওয়া ফী সিমারিনা ওয়া ফী মুদ্দিনা ওয়া ফী সাইনা বারাকাতান মাআ বারাকাতিন’ (হে আল্লাহ! আমাদের বরকত দান করুন আমাদের শহরে, আমাদের ফলে, আমাদের মুদ্দ-এ ও আমাদের সা-এ, বরকতের উপর বরকত)। অতঃপর তিনি তার নিকট উপস্থিত শিশুদের তা খেতে দিতেন। [৩৩২৯]
আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট মৌসুমের প্রথম ফল উপস্থিত করা হলে তিনি বলতেনঃ ‘আল্লাহুম্মা বারিক লানা ফী মাদিনাতিনা ওয়া ফী সিমারিনা ওয়া ফী মুদ্দিনা ওয়া ফী সাইনা বারাকাতান মাআ বারাকাতিন’ (হে আল্লাহ! আমাদের বরকত দান করুন আমাদের শহরে, আমাদের ফলে, আমাদের মুদ্দ-এ ও আমাদের সা-এ, বরকতের উপর বরকত)। অতঃপর তিনি তার নিকট উপস্থিত শিশুদের তা খেতে দিতেন। [৩৩২৯]
حدثنا محمد بن الصباح، ويعقوب بن حميد بن كاسب، قالا حدثنا عبد العزيز بن محمد، أخبرني سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان إذا أتي بأول الثمرة قال " اللهم بارك لنا في مدينتنا وفي ثمارنا وفي مدنا وفي صاعنا بركة مع بركة " . ثم يناوله أصغر من بحضرته من الولدان .