সুনানে ইবনে মাজাহ > দাঁড়ানো অবস্থায় আহার করা

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩০১

حدثنا أبو السائب، سلم بن جنادة حدثنا حفص بن غياث، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال كنا على عهد رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ نأكل ونحن نمشي ونشرب ونحن قيام ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর যুগে হাঁটা অবস্থায় আহার করেছি এবং দাঁড়ানো অবস্থায় পান করেছি। [৩৩০১]

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর যুগে হাঁটা অবস্থায় আহার করেছি এবং দাঁড়ানো অবস্থায় পান করেছি। [৩৩০১]

حدثنا أبو السائب، سلم بن جنادة حدثنا حفص بن غياث، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال كنا على عهد رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ نأكل ونحن نمشي ونشرب ونحن قيام ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > লাউ

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩০২

حدثنا أحمد بن منيع، أنبأنا عبيدة بن حميد، عن حميد، عن أنس، قال كان النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ يحب القرع ‏.‏

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লাউয়ের তরকারী পছন্দ করতেন। [৩৩০২]

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লাউয়ের তরকারী পছন্দ করতেন। [৩৩০২]

حدثنا أحمد بن منيع، أنبأنا عبيدة بن حميد، عن حميد، عن أنس، قال كان النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ يحب القرع ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩০৪

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا وكيع، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن حكيم بن جابر، عن أبيه، قال دخلت على النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ في بيته وعنده هذه الدباء فقلت أى شىء هذا قال ‏ "‏ هذا القرع هو الدباء نكثر به طعامنا ‏"‏ ‏.‏

জাবির বিন তারিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাড়ীতে তাঁর নিকট উপস্থিত হলাম। তখন তাঁর সামনে লাউয়ের তরকারী ছিল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, এটা কি? তিনি বললেনঃ এটা লাউ তরকারী। আমরা তা দিয়ে আমাদের খাদ্যদ্রবের পরিমাণ বাড়াই। [৩৩০৪]

জাবির বিন তারিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাড়ীতে তাঁর নিকট উপস্থিত হলাম। তখন তাঁর সামনে লাউয়ের তরকারী ছিল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, এটা কি? তিনি বললেনঃ এটা লাউ তরকারী। আমরা তা দিয়ে আমাদের খাদ্যদ্রবের পরিমাণ বাড়াই। [৩৩০৪]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا وكيع، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن حكيم بن جابر، عن أبيه، قال دخلت على النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ في بيته وعنده هذه الدباء فقلت أى شىء هذا قال ‏ "‏ هذا القرع هو الدباء نكثر به طعامنا ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩০৩

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا ابن أبي عدي، عن حميد، عن أنس، قال بعثت معي أم سليم بمكتل فيه رطب إلى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ فلم أجده وخرج قريبا إلى مولى له دعاه فصنع له طعاما فأتيته وهو يأكل ‏.‏ قال فدعاني لآكل معه ‏.‏ قال وصنع ثريدة بلحم وقرع ‏.‏ قال فإذا هو يعجبه القرع ‏.‏ قال فجعلت أجمعه فأدنيه منه فلما طعمنا منه رجع إلى منزله ووضعت المكتل بين يديه فجعل يأكل ويقسم حتى فرغ من آخره ‏.‏

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, (আমার মা) উম্মু সুলায়ম (রাঃ) আমাকে এক টুকরি তাজা খেজুরসহ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পাঠালেন। কিন্ত আমি তাঁকে পেলাম না। তিনি তাঁর নিকটস্থ এক মুক্তদাসের বাড়ীতে গিয়েছিলেন। সে তাঁকে আহার গ্রহনের দাওয়াত করেছিল। এবং তার জন্য খাবার তৈরি করেছিল। আমি তাঁর নিকট আসলাম, তখন তিনি আহার করছিলেন। রাবী বলেন, তিনি আমাকে তাঁর সাথে আহার করার জন্য ডাকলেন। রাবী বলেন, সে তাঁর জন্য গোশ্‌ত ও লাউ দিয়ে ছারীদ তৈরী করেছিল। আমি লক্ষ্য করলাম, তিনি লাউ খুব পছন্দ করেন। তাই আমি লাউয়ের টুকরাগুলো একত্র করে তাঁর সামনে দিতে থাকলাম। আমরা আহার শেষ করার পর তিনি নিজের বাড়ীতে ফিরে এলেন এবং আমি তাঁর সামনে টুকরিটি রাখলাম। তিনি খেজুর আহার করতে লাগলেন এবং অন্যদেরও দিতে থাকলেন, এভাবে তা দিতে দিতে শেষ করে অবসর হলেন। [৩৩০৩]

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, (আমার মা) উম্মু সুলায়ম (রাঃ) আমাকে এক টুকরি তাজা খেজুরসহ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পাঠালেন। কিন্ত আমি তাঁকে পেলাম না। তিনি তাঁর নিকটস্থ এক মুক্তদাসের বাড়ীতে গিয়েছিলেন। সে তাঁকে আহার গ্রহনের দাওয়াত করেছিল। এবং তার জন্য খাবার তৈরি করেছিল। আমি তাঁর নিকট আসলাম, তখন তিনি আহার করছিলেন। রাবী বলেন, তিনি আমাকে তাঁর সাথে আহার করার জন্য ডাকলেন। রাবী বলেন, সে তাঁর জন্য গোশ্‌ত ও লাউ দিয়ে ছারীদ তৈরী করেছিল। আমি লক্ষ্য করলাম, তিনি লাউ খুব পছন্দ করেন। তাই আমি লাউয়ের টুকরাগুলো একত্র করে তাঁর সামনে দিতে থাকলাম। আমরা আহার শেষ করার পর তিনি নিজের বাড়ীতে ফিরে এলেন এবং আমি তাঁর সামনে টুকরিটি রাখলাম। তিনি খেজুর আহার করতে লাগলেন এবং অন্যদেরও দিতে থাকলেন, এভাবে তা দিতে দিতে শেষ করে অবসর হলেন। [৩৩০৩]

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا ابن أبي عدي، عن حميد، عن أنس، قال بعثت معي أم سليم بمكتل فيه رطب إلى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ فلم أجده وخرج قريبا إلى مولى له دعاه فصنع له طعاما فأتيته وهو يأكل ‏.‏ قال فدعاني لآكل معه ‏.‏ قال وصنع ثريدة بلحم وقرع ‏.‏ قال فإذا هو يعجبه القرع ‏.‏ قال فجعلت أجمعه فأدنيه منه فلما طعمنا منه رجع إلى منزله ووضعت المكتل بين يديه فجعل يأكل ويقسم حتى فرغ من آخره ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > গোশ্‌ত

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩০৫

حدثنا العباس بن الوليد الخلال الدمشقي، حدثنا يحيى بن صالح، حدثني سليمان بن عطاء الجزري، حدثني مسلمة بن عبد الله الجهني، عن عمه أبي مشجعة، عن أبي الدرداء، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ سيد طعام أهل الدنيا وأهل الجنة اللحم ‏"‏ ‏.‏

আবূ দারদা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ দুনিয়াবাসী ও জান্নাতবাসীদের খাদ্যের মধ্যে শ্রেষ্ঠ খাদ্য হলো গোশ্‌ত। [৩৩০৫]

আবূ দারদা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ দুনিয়াবাসী ও জান্নাতবাসীদের খাদ্যের মধ্যে শ্রেষ্ঠ খাদ্য হলো গোশ্‌ত। [৩৩০৫]

حدثنا العباس بن الوليد الخلال الدمشقي، حدثنا يحيى بن صالح، حدثني سليمان بن عطاء الجزري، حدثني مسلمة بن عبد الله الجهني، عن عمه أبي مشجعة، عن أبي الدرداء، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ سيد طعام أهل الدنيا وأهل الجنة اللحم ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩০৬

حدثنا العباس بن الوليد الدمشقي، حدثنا يحيى بن صالح، حدثنا سليمان بن عطاء الجزري، حدثنا مسلمة بن عبد الله الجهني، عن عمه أبي مشجعة، عن أبي الدرداء، قال ما دعي رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ إلى لحم قط إلا أجاب ولا أهدي له لحم قط إلا قبله ‏.‏

আবূ দারদা’ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যখনই গোশ্‌ত খাওয়ার দাওয়াত দেয়া হয়েছে তখনই তিনি তাতে সাড়া দিয়েছেন এবং যখনই তাঁকে গোশ্‌ত উপঢৌকন দেয়া হয়েছে, তিনি তা কবুল করেছেন। [৩৩০৬]

আবূ দারদা’ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যখনই গোশ্‌ত খাওয়ার দাওয়াত দেয়া হয়েছে তখনই তিনি তাতে সাড়া দিয়েছেন এবং যখনই তাঁকে গোশ্‌ত উপঢৌকন দেয়া হয়েছে, তিনি তা কবুল করেছেন। [৩৩০৬]

حدثنا العباس بن الوليد الدمشقي، حدثنا يحيى بن صالح، حدثنا سليمان بن عطاء الجزري، حدثنا مسلمة بن عبد الله الجهني، عن عمه أبي مشجعة، عن أبي الدرداء، قال ما دعي رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ إلى لحم قط إلا أجاب ولا أهدي له لحم قط إلا قبله ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > (দেহের) কোন অংশের গোশ্‌ত অপেক্ষাকৃত উত্তম

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩০৮

حدثنا بكر بن خلف أبو بشر، حدثنا يحيى بن سعيد، عن مسعر، حدثني شيخ، من فهم - قال وأظنه يسمى محمد بن عبد الله - أنه سمع عبد الله بن جعفر يحدث ابن الزبير وقد نحر لهم جزورا أو بعيرا أنه سمع رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ - قال والقوم يلقون لرسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ اللحم - يقول ‏ "‏ أطيب اللحم لحم الظهر ‏"‏ ‏.‏

আবদুল্লাহ বিন জা’ফর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি তাদের জন্য একটি উট যবেহ করেছিলেন। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছেন, যখন লোকেরা তাঁর জন্য গোশ্‌ত ঢালছিলঃ গোশ্‌তের মধ্যে অপেক্ষাকৃত উত্তম হচ্ছে রানের (পাছার) গোশ্‌ত। [৩৩০৮]

আবদুল্লাহ বিন জা’ফর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি তাদের জন্য একটি উট যবেহ করেছিলেন। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছেন, যখন লোকেরা তাঁর জন্য গোশ্‌ত ঢালছিলঃ গোশ্‌তের মধ্যে অপেক্ষাকৃত উত্তম হচ্ছে রানের (পাছার) গোশ্‌ত। [৩৩০৮]

حدثنا بكر بن خلف أبو بشر، حدثنا يحيى بن سعيد، عن مسعر، حدثني شيخ، من فهم - قال وأظنه يسمى محمد بن عبد الله - أنه سمع عبد الله بن جعفر يحدث ابن الزبير وقد نحر لهم جزورا أو بعيرا أنه سمع رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ - قال والقوم يلقون لرسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ اللحم - يقول ‏ "‏ أطيب اللحم لحم الظهر ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩৩০৭

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا محمد بن بشر العبدي، ح وحدثنا علي بن محمد، حدثنا محمد بن فضيل، قالا حدثنا أبو حيان التيمي، عن أبي زرعة، عن أبي هريرة، قال أتي رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذات يوم بلحم فرفع إليه الذراع وكانت تعجبه فنهس منها ‏.‏

আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট গোশ্‌ত আনা হল। তাঁকে রানের গোশ্‌ত দেয়া হল এবং তিনি এটাই পছন্দ করতেন। তিনি তা চুষে চুষে খেলেন। [৩৩০৭]

আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট গোশ্‌ত আনা হল। তাঁকে রানের গোশ্‌ত দেয়া হল এবং তিনি এটাই পছন্দ করতেন। তিনি তা চুষে চুষে খেলেন। [৩৩০৭]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا محمد بن بشر العبدي، ح وحدثنا علي بن محمد، حدثنا محمد بن فضيل، قالا حدثنا أبو حيان التيمي، عن أبي زرعة، عن أبي هريرة، قال أتي رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذات يوم بلحم فرفع إليه الذراع وكانت تعجبه فنهس منها ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00