সুনানে ইবনে মাজাহ > মিনার রাতগুলোতে মক্কায় অবস্হান

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০৬৫

حدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن نمير، حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال استأذن العباس بن عبد المطلب رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ أن يبيت بمكة أيام منى من أجل سقايته فأذن له ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আব্বাস বিন আব্দুল মুত্তালিব (রাঃ) মিনার দিনগুলোর রাত মক্কায় কাটানোর জন্য রাসুলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট অনুমতি প্রার্থনা করেন। কারন হাজ্জীদের পানি পান করানোর দায়িত্ব তার উপর ন্যস্ত ছিল। তিনি তাকে অনুমতি দিলেন। [৩০৬৫] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আব্বাস বিন আব্দুল মুত্তালিব (রাঃ) মিনার দিনগুলোর রাত মক্কায় কাটানোর জন্য রাসুলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট অনুমতি প্রার্থনা করেন। কারন হাজ্জীদের পানি পান করানোর দায়িত্ব তার উপর ন্যস্ত ছিল। তিনি তাকে অনুমতি দিলেন। [৩০৬৫] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن نمير، حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال استأذن العباس بن عبد المطلب رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ أن يبيت بمكة أيام منى من أجل سقايته فأذن له ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০৬৬

حدثنا علي بن محمد، وهناد بن السري، قالا حدثنا أبو معاوية، عن إسماعيل بن مسلم، عن عطاء، عن ابن عباس، قال لم يرخص النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ لأحد يبيت بمكة إلا للعباس من أجل السقاية ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্বাস (রাঃ) ব্যাতীত আর কাউকে মিনার রাতগুলোতে মক্কা অবস্থানের অনুমতি দেননি। কারন তার উপর পানি সরবরাহের দায়িত্ব অর্পিত ছিল। [৩০৬৬] তাহকীক আলবানীঃ সানাদটি দুর্বল।

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্বাস (রাঃ) ব্যাতীত আর কাউকে মিনার রাতগুলোতে মক্কা অবস্থানের অনুমতি দেননি। কারন তার উপর পানি সরবরাহের দায়িত্ব অর্পিত ছিল। [৩০৬৬] তাহকীক আলবানীঃ সানাদটি দুর্বল।

حدثنا علي بن محمد، وهناد بن السري، قالا حدثنا أبو معاوية، عن إسماعيل بن مسلم، عن عطاء، عن ابن عباس، قال لم يرخص النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ لأحد يبيت بمكة إلا للعباس من أجل السقاية ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > মুহাস্‌সাবে যাত্রা বিরতি

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০৬৭

حدثنا هناد بن السري، حدثنا ابن أبي زائدة، وعبدة، ووكيع، وأبو معاوية ح وحدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، وأبو معاوية ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا حفص بن غياث، كلهم عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت إن نزول الأبطح ليس بسنة إنما نزله رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ليكون أسمح لخروجه ‏.‏

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আল-আবতাহ্‌’ নামক স্থানে যাত্রাবিরতি সুন্নাত নয়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - সেখানে এজন্য যাত্রাবিরতি করেন যাতে মদীনার উদ্দেশ্যে তাঁর রওয়ানা করা সহজ হয়। [৩০৬৭] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

আল-আবতাহ্‌’ নামক স্থানে যাত্রাবিরতি সুন্নাত নয়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - সেখানে এজন্য যাত্রাবিরতি করেন যাতে মদীনার উদ্দেশ্যে তাঁর রওয়ানা করা সহজ হয়। [৩০৬৭] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا هناد بن السري، حدثنا ابن أبي زائدة، وعبدة، ووكيع، وأبو معاوية ح وحدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، وأبو معاوية ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا حفص بن غياث، كلهم عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت إن نزول الأبطح ليس بسنة إنما نزله رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ليكون أسمح لخروجه ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০৬৮

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا معاوية بن هشام، عن عمار بن رزيق، عن الأعمش، عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة، قالت ادلج النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ليلة النفر من البطحاء ادلاجا ‏.‏

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা বাতহা নামক স্থান থেকে মদীনার উদ্দেশে রওনা হন। [৩০৬৮] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা বাতহা নামক স্থান থেকে মদীনার উদ্দেশে রওনা হন। [৩০৬৮] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا معاوية بن هشام، عن عمار بن رزيق، عن الأعمش، عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة، قالت ادلج النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ليلة النفر من البطحاء ادلاجا ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০৬৯

حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ وأبو بكر وعمر وعثمان ينزلون بالأبطح ‏.‏

. ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - আবূ বাকর, উমার ও উসমান (রাঃ) বাতহা নামক স্থানে যাত্রাবিরতি করতেন। [৩০৬৯] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

. ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - আবূ বাকর, উমার ও উসমান (রাঃ) বাতহা নামক স্থানে যাত্রাবিরতি করতেন। [৩০৬৯] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ وأبو بكر وعمر وعثمان ينزلون بالأبطح ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > বিদায়ী তাওয়াফ

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০৭০

حدثنا هشام بن عمار، حدثنا سفيان بن عيينة، عن سليمان، عن طاوس، عن ابن عباس، قال كان الناس ينصرفون كل وجه فقال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لا ينفرن أحد حتى يكون آخر عهده بالبيت ‏"‏ ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

লোকেরা বিক্ষিপ্তভাবে সব দিকে যাচ্ছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ শেষবারের মত বাইতুল্লাহ তাওয়াফ না করা পর্যন্ত কেউ যেন প্রস্থান না করে। [৩০৭০] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

লোকেরা বিক্ষিপ্তভাবে সব দিকে যাচ্ছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ শেষবারের মত বাইতুল্লাহ তাওয়াফ না করা পর্যন্ত কেউ যেন প্রস্থান না করে। [৩০৭০] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا هشام بن عمار، حدثنا سفيان بن عيينة، عن سليمان، عن طاوس، عن ابن عباس، قال كان الناس ينصرفون كل وجه فقال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لا ينفرن أحد حتى يكون آخر عهده بالبيت ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০৭১

حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا إبراهيم بن يزيد، عن طاوس، عن ابن عمر، قال نهى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ أن ينفر الرجل حتى يكون آخر عهده بالبيت ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

শেষবারের মত বাইতুল্লাহ তাওয়াফ না করা পর্যন্ত কোন ব্যক্তিকে (মক্কা থেকে) প্রস্থান করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন। [৩০৭১] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

শেষবারের মত বাইতুল্লাহ তাওয়াফ না করা পর্যন্ত কোন ব্যক্তিকে (মক্কা থেকে) প্রস্থান করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন। [৩০৭১] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا إبراهيم بن يزيد، عن طاوس، عن ابن عمر، قال نهى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ أن ينفر الرجل حتى يكون آخر عهده بالبيت ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > ঋতুবতী স্ত্রীলোক বিদায়ী তাওয়াফ না করে প্রস্থান করতে পারে

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০৭২

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة، ح وحدثنا محمد بن رمح، أنبأنا الليث بن سعد، عن ابن شهاب، عن أبي سلمة، وعروة، عن عائشة، قالت حاضت صفية بنت حيى بعدما أفاضت ‏.‏ قالت عائشة فذكرت ذلك لرسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ فقال ‏"‏ أحابستنا هي ‏"‏ ‏.‏ فقلت إنها قد أفاضت ثم حاضت بعد ذلك ‏.‏ قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ فلتنفر ‏"‏ ‏.‏

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তাওয়াফে ইফাদা করার পর সাফিয়্যা বিনতু হুয়ায় (রাঃ) ঋতুবতী হলেন। আয়িশাহ (রাঃ) বলেন, আমি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে জানালাম। তিনি বলেন, সে কি আমাদের আটক রাখবে? আমি বললাম, তিনি তাওয়াফে ইফাযা করেছেন, অতঃপর ঋতুবতী হয়েছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - বললেন তাহলে রওয়ানা হতে পারো। [৩০৭২] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তাওয়াফে ইফাদা করার পর সাফিয়্যা বিনতু হুয়ায় (রাঃ) ঋতুবতী হলেন। আয়িশাহ (রাঃ) বলেন, আমি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে জানালাম। তিনি বলেন, সে কি আমাদের আটক রাখবে? আমি বললাম, তিনি তাওয়াফে ইফাযা করেছেন, অতঃপর ঋতুবতী হয়েছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - বললেন তাহলে রওয়ানা হতে পারো। [৩০৭২] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة، ح وحدثنا محمد بن رمح، أنبأنا الليث بن سعد، عن ابن شهاب، عن أبي سلمة، وعروة، عن عائشة، قالت حاضت صفية بنت حيى بعدما أفاضت ‏.‏ قالت عائشة فذكرت ذلك لرسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ فقال ‏"‏ أحابستنا هي ‏"‏ ‏.‏ فقلت إنها قد أفاضت ثم حاضت بعد ذلك ‏.‏ قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ فلتنفر ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০৭৩

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا أبو معاوية، حدثنا الأعمش، عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة، قالت ذكر رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ صفية فقلنا قد حاضت ‏.‏ فقال ‏"‏ عقرى حلقى ما أراها إلا حابستنا ‏"‏ ‏.‏ فقلنا يا رسول الله إنها قد طافت يوم النحر ‏.‏ قال ‏"‏ فلا إذا مروها فلتنفر ‏"‏ ‏.‏

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফিয়্যা (রাঃ) সম্পর্কে জানতে চাইলে আমরা বললাম, সে ঋতুবতী হয়েছে। তিনি বলেনঃ বন্ধ্যা, ন্যাড়া, সে তো আমাদের আটকে ফেলেছে। আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি কোরবানীর দিন তাওয়াফ করেছেন। তিনি বলেনঃ তাহলে অসুবিধা নেই। তোমরা তাকে রওনা হতে বলো। [৩০৭৩] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফিয়্যা (রাঃ) সম্পর্কে জানতে চাইলে আমরা বললাম, সে ঋতুবতী হয়েছে। তিনি বলেনঃ বন্ধ্যা, ন্যাড়া, সে তো আমাদের আটকে ফেলেছে। আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি কোরবানীর দিন তাওয়াফ করেছেন। তিনি বলেনঃ তাহলে অসুবিধা নেই। তোমরা তাকে রওনা হতে বলো। [৩০৭৩] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا أبو معاوية، حدثنا الأعمش، عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة، قالت ذكر رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ صفية فقلنا قد حاضت ‏.‏ فقال ‏"‏ عقرى حلقى ما أراها إلا حابستنا ‏"‏ ‏.‏ فقلنا يا رسول الله إنها قد طافت يوم النحر ‏.‏ قال ‏"‏ فلا إذا مروها فلتنفر ‏"‏ ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00