সুনানে ইবনে মাজাহ > যে ব্যক্তি বাইতুল মুকাদ্দাস থেকে উমরার উদ্দেশ্যে ইহরাম বাঁধে
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০০১
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى، عن محمد بن إسحاق، حدثني سليمان بن سحيم، عن أم حكيم بنت أمية، عن أم سلمة، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " من أهل بعمرة من بيت المقدس غفر له " .
উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, যে ব্যক্তি বায়তুল মাকদিস থেকে উমরার উদ্দেশ্যে ইহরাম বাঁধে, তাকে ক্ষমা করা হয়। [৩০০১] তাহকীক আলবানী: দুর্বল।
উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, যে ব্যক্তি বায়তুল মাকদিস থেকে উমরার উদ্দেশ্যে ইহরাম বাঁধে, তাকে ক্ষমা করা হয়। [৩০০১] তাহকীক আলবানী: দুর্বল।
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى، عن محمد بن إسحاق، حدثني سليمان بن سحيم، عن أم حكيم بنت أمية، عن أم سلمة، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " من أهل بعمرة من بيت المقدس غفر له " .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০০২
حدثنا محمد بن المصفى الحمصي، حدثنا أحمد بن خالد، حدثنا محمد بن إسحاق، عن يحيى بن أبي سفيان، عن أمه أم حكيم بنت أمية، عن أم سلمة، زوج النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قالت قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " من أهل بعمرة من بيت المقدس كانت له كفارة لما قبلها من الذنوب " . قالت فخرجت - أى من بيت المقدس - بعمرة .
উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, কোন ব্যক্তি বায়তুল মাকদিস থেকে উমরার উদ্দেশ্যে ইহরাম বাঁধলে তাতে তার পূর্বেকার সমস্ত গুনাহর কাফফারা হয়ে যায়। উম্মু সালামাহ (রাঃ) বলেন, অতএব আমি বায়তুল মুকাদ্দাস থেকে উমরার উদ্দেশ্যে রওনা হলাম। [৩০০২] তাহকীক আলবানী: দুর্বল।
উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, কোন ব্যক্তি বায়তুল মাকদিস থেকে উমরার উদ্দেশ্যে ইহরাম বাঁধলে তাতে তার পূর্বেকার সমস্ত গুনাহর কাফফারা হয়ে যায়। উম্মু সালামাহ (রাঃ) বলেন, অতএব আমি বায়তুল মুকাদ্দাস থেকে উমরার উদ্দেশ্যে রওনা হলাম। [৩০০২] তাহকীক আলবানী: দুর্বল।
حدثنا محمد بن المصفى الحمصي، حدثنا أحمد بن خالد، حدثنا محمد بن إسحاق، عن يحيى بن أبي سفيان، عن أمه أم حكيم بنت أمية، عن أم سلمة، زوج النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قالت قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " من أهل بعمرة من بيت المقدس كانت له كفارة لما قبلها من الذنوب " . قالت فخرجت - أى من بيت المقدس - بعمرة .
সুনানে ইবনে মাজাহ > নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কতটি উমরা করেছেন?
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০০৩
حدثنا أبو إسحاق الشافعي، إبراهيم بن محمد حدثنا داود بن عبد الرحمن، عن عمرو بن دينار، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال اعتمر رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ أربع عمر عمرة الحديبية وعمرة القضاء من قابل والثالثة من الجعرانة والرابعة التي مع حجته .
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চারবার উমরা করেছেন: হুদায়বিয়ার উমরা, পরবর্তী বছরের কাযা উমরা, তৃতীয়টি জি'রানা থেকে এবং চতুর্থটি তার বিদায় হজ্জের সাথে উমরা। [৩০০৩] তাহকীক আলবানী: সহীহ।
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চারবার উমরা করেছেন: হুদায়বিয়ার উমরা, পরবর্তী বছরের কাযা উমরা, তৃতীয়টি জি'রানা থেকে এবং চতুর্থটি তার বিদায় হজ্জের সাথে উমরা। [৩০০৩] তাহকীক আলবানী: সহীহ।
حدثنا أبو إسحاق الشافعي، إبراهيم بن محمد حدثنا داود بن عبد الرحمن، عن عمرو بن دينار، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال اعتمر رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ أربع عمر عمرة الحديبية وعمرة القضاء من قابل والثالثة من الجعرانة والرابعة التي مع حجته .
সুনানে ইবনে মাজাহ > মিনার উদ্দেশ্যে রওয়ানা হওয়া
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০০৪
حدثنا علي بن محمد، حدثنا أبو معاوية، عن إسماعيل، عن عطاء، عن ابن عباس، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ صلى بمنى يوم التروية الظهر والعصر والمغرب والعشاء والفجر ثم غدا إلى عرفة .
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তারবিয়ার দিন (৮ যিলহজ্জ) মিনায় যুহর, আসর, মাগরিব, এশা ও ফজরের সলাত আদায় করেন, অত:পর ভোরবেলা আরাফাতে রওয়ানা হন। [৩০০৪] তাহকীক আলবানী: সহীহ।
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তারবিয়ার দিন (৮ যিলহজ্জ) মিনায় যুহর, আসর, মাগরিব, এশা ও ফজরের সলাত আদায় করেন, অত:পর ভোরবেলা আরাফাতে রওয়ানা হন। [৩০০৪] তাহকীক আলবানী: সহীহ।
حدثنا علي بن محمد، حدثنا أبو معاوية، عن إسماعيل، عن عطاء، عن ابن عباس، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ صلى بمنى يوم التروية الظهر والعصر والمغرب والعشاء والفجر ثم غدا إلى عرفة .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০০৫
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا عبد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، أنه كان يصلي الصلوات الخمس بمنى ثم يخبرهم أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان يفعل ذلك .
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি মিনায় পাঁচ ওয়াক্ত নামায পড়তেন, অত:পর সঙ্গীদের অবহিত করতেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাই করতেন। [৩০০৫] তাহকীক আলবানী: হাসান।
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি মিনায় পাঁচ ওয়াক্ত নামায পড়তেন, অত:পর সঙ্গীদের অবহিত করতেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাই করতেন। [৩০০৫] তাহকীক আলবানী: হাসান।
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا عبد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، أنه كان يصلي الصلوات الخمس بمنى ثم يخبرهم أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان يفعل ذلك .
সুনানে ইবনে মাজাহ > মিনায় অবস্থান
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০০৬
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا وكيع، عن إسرائيل، عن إبراهيم بن مهاجر، عن يوسف بن ماهك، عن أمه، عن عائشة، قالت قلت يا رسول الله ألا نبني لك بمنى بيتا قال " لا منى مناخ من سبق " .
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আপনার জন্য মিনায় একটি ঘর বানিয়ে দিবো না? তিনি বলেনঃ না, যারা আগে পৌছে যাবে মিনা তাদের ঠিকানা। [৩০০৬] তাহকীক আলবানী: দুর্বল।
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আপনার জন্য মিনায় একটি ঘর বানিয়ে দিবো না? তিনি বলেনঃ না, যারা আগে পৌছে যাবে মিনা তাদের ঠিকানা। [৩০০৬] তাহকীক আলবানী: দুর্বল।
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا وكيع، عن إسرائيل، عن إبراهيم بن مهاجر، عن يوسف بن ماهك، عن أمه، عن عائشة، قالت قلت يا رسول الله ألا نبني لك بمنى بيتا قال " لا منى مناخ من سبق " .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০০৭
حدثنا علي بن محمد، وعمرو بن عبد الله، قالا حدثنا وكيع، عن إسرائيل، عن إبراهيم بن مهاجر، عن يوسف بن ماهك، عن أمه، مسيكة عن عائشة، قالت قلنا يا رسول الله ألا نبني لك بمنى بنيانا يظلك قال " لا منى مناخ من سبق " .
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি মিনায় আপনার জন্য একটি ঘর বানাবো না, যা আপনাকে ছায়া দান করবে? তিনি বলেন: না, মিনায় যারা আগে পৌছবে, তা তাদের ঠিকানা। [৩০০৭] তাহকীক আলবানী: দুর্বল।
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি মিনায় আপনার জন্য একটি ঘর বানাবো না, যা আপনাকে ছায়া দান করবে? তিনি বলেন: না, মিনায় যারা আগে পৌছবে, তা তাদের ঠিকানা। [৩০০৭] তাহকীক আলবানী: দুর্বল।
حدثنا علي بن محمد، وعمرو بن عبد الله، قالا حدثنا وكيع، عن إسرائيل، عن إبراهيم بن مهاجر، عن يوسف بن ماهك، عن أمه، مسيكة عن عائشة، قالت قلنا يا رسول الله ألا نبني لك بمنى بنيانا يظلك قال " لا منى مناخ من سبق " .