সুনানে ইবনে মাজাহ > মুশরিকদের পাত্রে আহার করা
সুনানে ইবনে মাজাহ ২৮৩০
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن سفيان، عن سماك بن حرب، عن قبيصة بن هلب، عن أبيه، قال سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن طعام النصارى فقال " لا يختلجن في صدرك طعام ضارعت فيه نصرانية " .
হুলব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট নাসারাদের (খৃস্টানদের) খাদ্যদ্রব্য সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বলেন, তোমার অন্তরে যেন কোন খাদ্য সন্দেহ সৃষ্টি না করে, তাহলে তুমিও এ ক্ষেত্রে নাসারাদের অনুরূপ হয়ে যাবে। [২৮৩০] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
হুলব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট নাসারাদের (খৃস্টানদের) খাদ্যদ্রব্য সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বলেন, তোমার অন্তরে যেন কোন খাদ্য সন্দেহ সৃষ্টি না করে, তাহলে তুমিও এ ক্ষেত্রে নাসারাদের অনুরূপ হয়ে যাবে। [২৮৩০] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن سفيان، عن سماك بن حرب، عن قبيصة بن هلب، عن أبيه، قال سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن طعام النصارى فقال " لا يختلجن في صدرك طعام ضارعت فيه نصرانية " .
সুনানে ইবনে মাজাহ ২৮৩১
حدثنا علي بن محمد، حدثنا أبو أسامة، حدثني أبو فروة، يزيد بن سنان حدثني عروة بن، رويم اللخمي، عن أبي ثعلبة الخشني، - قال ولقيه وكلمه - قال أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فسألته فقلت يا رسول الله قدور المشركين نطبخ فيها قال " لا تطبخوا فيها " . قلت فإن احتجنا إليها فلم نجد منها بدا قال " فارحضوها رحضا حسنا ثم اطبخوا وكلوا " .
আবূ সা’লাবাহ আল-খুশানী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট উপস্থিত হয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! মুশরিকদের হাঁড়ি-পাতিলে কি আমরা রান্না করব? তিনি বলেনঃ তোমরা তাতে রান্না করো না। আমি বললাম, আমরা যদি এর মুখাপেক্ষী হয়ে পড়ি এবং সেগুলো ছাড়া যদি আমরা পাত্র না পাই? তিনি বলেনঃ তাহলে তোমরা তা উত্তমরূপে ধুয়ে নাও, অতঃপর তাতে রান্না করো এবং আহার করো। [২৮৩১] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
আবূ সা’লাবাহ আল-খুশানী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট উপস্থিত হয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! মুশরিকদের হাঁড়ি-পাতিলে কি আমরা রান্না করব? তিনি বলেনঃ তোমরা তাতে রান্না করো না। আমি বললাম, আমরা যদি এর মুখাপেক্ষী হয়ে পড়ি এবং সেগুলো ছাড়া যদি আমরা পাত্র না পাই? তিনি বলেনঃ তাহলে তোমরা তা উত্তমরূপে ধুয়ে নাও, অতঃপর তাতে রান্না করো এবং আহার করো। [২৮৩১] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا علي بن محمد، حدثنا أبو أسامة، حدثني أبو فروة، يزيد بن سنان حدثني عروة بن، رويم اللخمي، عن أبي ثعلبة الخشني، - قال ولقيه وكلمه - قال أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فسألته فقلت يا رسول الله قدور المشركين نطبخ فيها قال " لا تطبخوا فيها " . قلت فإن احتجنا إليها فلم نجد منها بدا قال " فارحضوها رحضا حسنا ثم اطبخوا وكلوا " .
সুনানে ইবনে মাজাহ > মুশরিকদের সাহায্য চাওয়া
সুনানে ইবনে মাজাহ ২৮৩২
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، حدثنا مالك بن أنس، عن عبد الله بن يزيد، عن نيار، عن عروة بن الزبير، عن عائشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إنا لا نستعين بمشرك " . قال علي في حديثه عبد الله بن يزيد أو زيد .
আয়িশাহ(রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিশ্চয় আমরা কোন মুশরিকের সাহায্য চাইনা। ‘আলী (রাঃ) তার রিওয়ায়াতে উল্লেখ করেছেন যে, রাবীর নাম ‘আবদুল্লাহ বিন ইয়াযীদ অথবা যায়েদ। [২৮৩২] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
আয়িশাহ(রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিশ্চয় আমরা কোন মুশরিকের সাহায্য চাইনা। ‘আলী (রাঃ) তার রিওয়ায়াতে উল্লেখ করেছেন যে, রাবীর নাম ‘আবদুল্লাহ বিন ইয়াযীদ অথবা যায়েদ। [২৮৩২] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، حدثنا مالك بن أنس، عن عبد الله بن يزيد، عن نيار، عن عروة بن الزبير، عن عائشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إنا لا نستعين بمشرك " . قال علي في حديثه عبد الله بن يزيد أو زيد .
সুনানে ইবনে মাজাহ > যুদ্ধে কৌশল অবলম্বন
সুনানে ইবনে মাজাহ ২৮৩৩
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا يونس بن بكير، عن محمد بن إسحاق، عن يزيد بن رومان، عن عروة، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الحرب خدعة "
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যুদ্ধ হলো কৌশল। [২৮৩৩] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ মুতাওয়াতির।
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যুদ্ধ হলো কৌশল। [২৮৩৩] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ মুতাওয়াতির।
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا يونس بن بكير، عن محمد بن إسحاق، عن يزيد بن رومان، عن عروة، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الحرب خدعة "
সুনানে ইবনে মাজাহ ২৮৩৩
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا يونس بن بكير، عن محمد بن إسحاق، عن يزيد بن رومان، عن عروة، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الحرب خدعة "
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যুদ্ধ হলো কৌশল। [২৮৩৩] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ মুতাওয়াতির।
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যুদ্ধ হলো কৌশল। [২৮৩৩] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ মুতাওয়াতির।
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا يونس بن بكير، عن محمد بن إسحاق، عن يزيد بن رومان، عن عروة، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الحرب خدعة "
সুনানে ইবনে মাজাহ ২৮৩৪
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا يونس بن بكير، عن مطر بن ميمون، عن عكرمة، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الحرب خدعة " .
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যুদ্ধ হলো কৌশল। [২৮৩৪] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যুদ্ধ হলো কৌশল। [২৮৩৪] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا يونس بن بكير، عن مطر بن ميمون، عن عكرمة، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الحرب خدعة " .
সুনানে ইবনে মাজাহ > মল্লযুদ্ধ ও নিহত শত্রুর মাল
সুনানে ইবনে মাজাহ ২৮৩৫
حدثنا يحيى بن حكيم، وحفص بن عمرو، قالا حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، ح وحدثنا محمد بن إسماعيل، أنبأنا وكيع، قالا حدثنا سفيان، عن أبي هاشم الرماني، - قال أبو عبد الله هو يحيى بن الأسود - عن أبي مجلز، عن قيس بن عباد، قال سمعت أبا ذر، يقسم لنزلت هذه الآيات في هؤلاء الرهط الستة يوم بدر {هذان خصمان اختصموا في ربهم} إلى قوله: { إن الله يفعل ما يريد} في حمزة بن عبد المطلب وعلي بن أبي طالب وعبيدة بن الحارث وعتبة بن ربيعة وشيبة بن ربيعة والوليد بن عتبة اختصموا في الحجج يوم بدر .
আবূ যার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
এরা দু’টি বিবদমান পক্ষ, তারা তাদের প্রতিপালক সম্পর্কে বিবাদে লিপ্ত...’’ (সূরা হজ্জঃ১৯) শীর্ষক আয়াত নাযিল হয় বদর যুদ্ধের দিন ছয় ব্যক্তি সম্পর্কেঃ (মুসলমানদের) হামযা বিন আবদুল মুত্তালিব (রাঃ) , ‘আলী বিন আবূ তালিব (রাঃ) ও উবায়দা ইবনুল হারিছ( রাঃ) এবং (কাফেরদের) উতবা বিন রবীআ, শায়বা বিন রবীআ ও ওয়ালীদ বিন উতবা সম্পর্কে। বদরের দিন তারা পরস্পরের সাথে মল্লযুদ্ধে লিপ্ত হয়েছিল। [২৮৩৫] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
আবূ যার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
এরা দু’টি বিবদমান পক্ষ, তারা তাদের প্রতিপালক সম্পর্কে বিবাদে লিপ্ত...’’ (সূরা হজ্জঃ১৯) শীর্ষক আয়াত নাযিল হয় বদর যুদ্ধের দিন ছয় ব্যক্তি সম্পর্কেঃ (মুসলমানদের) হামযা বিন আবদুল মুত্তালিব (রাঃ) , ‘আলী বিন আবূ তালিব (রাঃ) ও উবায়দা ইবনুল হারিছ( রাঃ) এবং (কাফেরদের) উতবা বিন রবীআ, শায়বা বিন রবীআ ও ওয়ালীদ বিন উতবা সম্পর্কে। বদরের দিন তারা পরস্পরের সাথে মল্লযুদ্ধে লিপ্ত হয়েছিল। [২৮৩৫] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا يحيى بن حكيم، وحفص بن عمرو، قالا حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، ح وحدثنا محمد بن إسماعيل، أنبأنا وكيع، قالا حدثنا سفيان، عن أبي هاشم الرماني، - قال أبو عبد الله هو يحيى بن الأسود - عن أبي مجلز، عن قيس بن عباد، قال سمعت أبا ذر، يقسم لنزلت هذه الآيات في هؤلاء الرهط الستة يوم بدر {هذان خصمان اختصموا في ربهم} إلى قوله: { إن الله يفعل ما يريد} في حمزة بن عبد المطلب وعلي بن أبي طالب وعبيدة بن الحارث وعتبة بن ربيعة وشيبة بن ربيعة والوليد بن عتبة اختصموا في الحجج يوم بدر .
সুনানে ইবনে মাজাহ ২৮৩৬
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا أبو العميس، وعكرمة بن عمار، عن إياس بن سلمة بن الأكوع، عن أبيه، قال بارزت رجلا فقتلته فنفلني رسول الله صلى الله عليه وسلم سلبه .
সালামাহ ইবনুল আকওয়া (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি এক ব্যক্তির সাথে মল্লযুদ্ধে লিপ্ত হয়ে তাকে হত্যা করলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মালপত্র আমাকে দিলেন। [২৮৩৬] তাহকীক আলবানীঃ সানাদটি সহীহ।
সালামাহ ইবনুল আকওয়া (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি এক ব্যক্তির সাথে মল্লযুদ্ধে লিপ্ত হয়ে তাকে হত্যা করলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মালপত্র আমাকে দিলেন। [২৮৩৬] তাহকীক আলবানীঃ সানাদটি সহীহ।
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا أبو العميس، وعكرمة بن عمار، عن إياس بن سلمة بن الأكوع، عن أبيه، قال بارزت رجلا فقتلته فنفلني رسول الله صلى الله عليه وسلم سلبه .
সুনানে ইবনে মাজাহ ২৮৩৭
حدثنا محمد بن الصباح، أنبأنا سفيان بن عيينة، عن يحيى بن سعيد، عن عمر بن كثير بن أفلح، عن أبي محمد، مولى أبي قتادة عن أبي قتادة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نفله سلب قتيل قتله يوم حنين .
আবূ কাতাদাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
হুনায়নের যুদ্ধের দিন তিনি যাকে হত্যা করেছিলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মালপত্র তাকে দিলেন। [২৮৩৭] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
আবূ কাতাদাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
হুনায়নের যুদ্ধের দিন তিনি যাকে হত্যা করেছিলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মালপত্র তাকে দিলেন। [২৮৩৭] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا محمد بن الصباح، أنبأنا سفيان بن عيينة، عن يحيى بن سعيد، عن عمر بن كثير بن أفلح، عن أبي محمد، مولى أبي قتادة عن أبي قتادة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نفله سلب قتيل قتله يوم حنين .
সুনানে ইবনে মাজাহ ২৮৩৮
حدثنا علي بن محمد، حدثنا أبو معاوية، حدثنا أبو مالك الأشجعي، عن نعيم بن أبي هند، عن ابن سمرة بن جندب، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قتل فله السلب " .
সামুরাহ বিন জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ (যুদ্ধের ময়দানে) যে যাকে হত্যা করে তার মালপত্র হত্যাকারীর প্রাপ্য। [২৮৩৮] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
সামুরাহ বিন জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ (যুদ্ধের ময়দানে) যে যাকে হত্যা করে তার মালপত্র হত্যাকারীর প্রাপ্য। [২৮৩৮] তাহকীক আলবানীঃ সহীহ।
حدثنا علي بن محمد، حدثنا أبو معاوية، حدثنا أبو مالك الأشجعي، عن نعيم بن أبي هند، عن ابن سمرة بن جندب، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قتل فله السلب " .