সুনানে ইবনে মাজাহ > ওজন, পরিমাপ ও মেয়াদ নির্দিষ্ট করে অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয়।

সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৮০

حدثنا هشام بن عمار، حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابن أبي نجيح، عن عبد الله بن كثير، عن أبي المنهال، عن ابن عباس، قال قدم النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ وهم يسلفون في التمر السنتين والثلاث فقال ‏ "‏ من أسلف في تمر فليسلف في كيل معلوم ووزن معلوم إلى أجل معلوم ‏"‏ ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদীনায় আসেন তখন মদীনাবাসী দু’ বা তিন বছর মেয়াদে খেজুর আগাম ক্রয়-বিক্রয় করতো। তিনি বলেনঃ কেউ অগ্রিম খেজুর ক্রয়-বিক্রয় করতে চাইলে সে যেন ওজন, পরিমাপ ও মেয়াদ নির্দিষ্ট করে অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় করে। [২২৮০]

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদীনায় আসেন তখন মদীনাবাসী দু’ বা তিন বছর মেয়াদে খেজুর আগাম ক্রয়-বিক্রয় করতো। তিনি বলেনঃ কেউ অগ্রিম খেজুর ক্রয়-বিক্রয় করতে চাইলে সে যেন ওজন, পরিমাপ ও মেয়াদ নির্দিষ্ট করে অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় করে। [২২৮০]

حدثنا هشام بن عمار، حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابن أبي نجيح، عن عبد الله بن كثير، عن أبي المنهال، عن ابن عباس، قال قدم النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ وهم يسلفون في التمر السنتين والثلاث فقال ‏ "‏ من أسلف في تمر فليسلف في كيل معلوم ووزن معلوم إلى أجل معلوم ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৮১

حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، حدثنا الوليد بن مسلم، عن محمد بن حمزة بن يوسف بن عبد الله بن سلام، عن أبيه، عن جده عبد الله بن سلام، قال جاء رجل إلى النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ فقال إن بني فلان أسلموا - لقوم من اليهود - وإنهم قد جاعوا فأخاف أن يرتدوا ‏.‏ فقال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ من عنده ‏"‏ ‏.‏ فقال رجل من اليهود عندي كذا وكذا - لشىء قد سماه أراه قال ثلاثمائة دينار بسعر كذا وكذا من حائط بني فلان ‏.‏ فقال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ بسعر كذا وكذا إلى أجل كذا وكذا وليس من حائط بني فلان ‏"‏ ‏.‏

আবদুল্লাহ বিন সালাম (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হয়ে বললো, ইহুদিদের অমুক দল ইসলাম গ্রহণ করেছে। কিন্তু তারা দুর্ভিক্ষে পতিত হয়েছে। আমার আশংকা হয় যে, তারা মুরতাদ হয়ে যায় কিনা। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ কারো নিকট মাল থাকলে আমাদের সাথে অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় করুক। এক ইহুদি বললো, আমার নিকট এই এই পরিমাণ জিনিস আছে। সে তার নামও উল্লেখ করলো। আমার মনে হয় সে বলেছে, তিনশত দীনারে অমুক গোত্রের বাগান থেকে এই এই দরে ফল দিতে হবে। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)বলেনঃ দর এবং মেয়াদ ঠিকই আছে, কিন্তু অমুক গোত্রের বাগান এভাবে স্থান নির্ধারণ গ্রহণযোগ্য নয়। [২২৮১]

আবদুল্লাহ বিন সালাম (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হয়ে বললো, ইহুদিদের অমুক দল ইসলাম গ্রহণ করেছে। কিন্তু তারা দুর্ভিক্ষে পতিত হয়েছে। আমার আশংকা হয় যে, তারা মুরতাদ হয়ে যায় কিনা। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ কারো নিকট মাল থাকলে আমাদের সাথে অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় করুক। এক ইহুদি বললো, আমার নিকট এই এই পরিমাণ জিনিস আছে। সে তার নামও উল্লেখ করলো। আমার মনে হয় সে বলেছে, তিনশত দীনারে অমুক গোত্রের বাগান থেকে এই এই দরে ফল দিতে হবে। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)বলেনঃ দর এবং মেয়াদ ঠিকই আছে, কিন্তু অমুক গোত্রের বাগান এভাবে স্থান নির্ধারণ গ্রহণযোগ্য নয়। [২২৮১]

حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، حدثنا الوليد بن مسلم، عن محمد بن حمزة بن يوسف بن عبد الله بن سلام، عن أبيه، عن جده عبد الله بن سلام، قال جاء رجل إلى النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ فقال إن بني فلان أسلموا - لقوم من اليهود - وإنهم قد جاعوا فأخاف أن يرتدوا ‏.‏ فقال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ من عنده ‏"‏ ‏.‏ فقال رجل من اليهود عندي كذا وكذا - لشىء قد سماه أراه قال ثلاثمائة دينار بسعر كذا وكذا من حائط بني فلان ‏.‏ فقال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ بسعر كذا وكذا إلى أجل كذا وكذا وليس من حائط بني فلان ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৮২

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا حدثنا شعبة، - قال يحيى عن عبد الله بن أبي المجالد، وقال عبد الرحمن، عن ابن أبي المجالد، - قال امترى عبد الله بن شداد وأبو بردة في السلم فأرسلوني إلى عبد الله بن أبي أوفى فسألته فقال كنا نسلم على عهد رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ وعهد أبي بكر وعمر في الحنطة والشعير والزبيب والتمر عند قوم ما عندهم ‏.‏ فسألت ابن أبزى فقال مثل ذلك ‏.‏

আবুল মুজালিদ থেকে বর্নিতঃ

আবদুল্লাহ বিন শাদ্দাদ ও আবু বারযা (রাঃ)-এর মধ্যে অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় সম্পর্কে মতভেদ হয়। তাই তারা আমাকে আবদুল্লাহ বিন আবু আওফা (রাঃ)-এর নিকট পাঠালেন। আমি তাকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন, আমরা রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এবং আবু বক্‌র (রাঃ) ও উমর (রাঃ) এর যুগে গম, যব, কিশমিশ ও খেজুর অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় করতাম এমন লোকেদের সাথে যাদের কাছে তা বিদ্যমান থাকতো না। (রাবী আবুল মুজালিদ বলেন) আমি বিন আবযা (রাঃ) কে এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলে তিনিও অনুরূপ জবাব দেন। [২২৮২]

আবুল মুজালিদ থেকে বর্নিতঃ

আবদুল্লাহ বিন শাদ্দাদ ও আবু বারযা (রাঃ)-এর মধ্যে অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় সম্পর্কে মতভেদ হয়। তাই তারা আমাকে আবদুল্লাহ বিন আবু আওফা (রাঃ)-এর নিকট পাঠালেন। আমি তাকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন, আমরা রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এবং আবু বক্‌র (রাঃ) ও উমর (রাঃ) এর যুগে গম, যব, কিশমিশ ও খেজুর অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় করতাম এমন লোকেদের সাথে যাদের কাছে তা বিদ্যমান থাকতো না। (রাবী আবুল মুজালিদ বলেন) আমি বিন আবযা (রাঃ) কে এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলে তিনিও অনুরূপ জবাব দেন। [২২৮২]

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا حدثنا شعبة، - قال يحيى عن عبد الله بن أبي المجالد، وقال عبد الرحمن، عن ابن أبي المجالد، - قال امترى عبد الله بن شداد وأبو بردة في السلم فأرسلوني إلى عبد الله بن أبي أوفى فسألته فقال كنا نسلم على عهد رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ وعهد أبي بكر وعمر في الحنطة والشعير والزبيب والتمر عند قوم ما عندهم ‏.‏ فسألت ابن أبزى فقال مثل ذلك ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > কোন ব্যক্তি কোন জিনিস অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় করলে তার পরিবর্তে অন্যটি নিতে পারবে না।

সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৮৩

حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا شجاع بن الوليد، حدثنا زياد بن خيثمة، عن سعد، عن عطية، عن أبي سعيد، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إذا أسلفت في شىء فلا تصرفه إلى غيره ‏"‏ ‏.‏ حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا شجاع بن الوليد، عن زياد بن خيثمة، عن عطية، عن أبي سعيد، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ فذكر مثله ولم يذكر سعدا ‏.‏

আবু সাইদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তুমি কোন জিনিস অগ্রিম ক্রয় করলে সেই জিনিসের পরিবর্তে অন্যটি নিতে পারবে না। [উপরোক্ত হাদিসে মোট ২টি সানাদের ১টি বর্ণিত হয়েছে, অপর সানাদটি হলোঃ] ২/২২৮৩(১). আবু সাইদ (রাঃ), তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, পূর্বোক্ত হাদিসের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু এ সনদসূত্রে রাবী সাদ (রাঃ)-এর উল্লেখ নাই। [২২৮৩] তাহকীক আলবানীঃ দঈফ।

আবু সাইদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তুমি কোন জিনিস অগ্রিম ক্রয় করলে সেই জিনিসের পরিবর্তে অন্যটি নিতে পারবে না। [উপরোক্ত হাদিসে মোট ২টি সানাদের ১টি বর্ণিত হয়েছে, অপর সানাদটি হলোঃ] ২/২২৮৩(১). আবু সাইদ (রাঃ), তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, পূর্বোক্ত হাদিসের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু এ সনদসূত্রে রাবী সাদ (রাঃ)-এর উল্লেখ নাই। [২২৮৩] তাহকীক আলবানীঃ দঈফ।

حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا شجاع بن الوليد، حدثنا زياد بن خيثمة، عن سعد، عن عطية، عن أبي سعيد، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إذا أسلفت في شىء فلا تصرفه إلى غيره ‏"‏ ‏.‏ حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا شجاع بن الوليد، عن زياد بن خيثمة، عن عطية، عن أبي سعيد، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ فذكر مثله ولم يذكر سعدا ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > কোন নির্দিষ্ট খেজুর গাছ, ফল আসার পূর্বে অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয়।

সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৮৪

حدثنا هناد بن السري، حدثنا أبو الأحوص، عن أبي إسحاق، عن النجراني، قال قلت لعبد الله بن عمر أسلم في نخل قبل أن يطلع قال لا ‏.‏ قلت لم قال إن رجلا أسلم في حديقة نخل في عهد رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قبل أن يطلع النخل فلم يطلع النخل شيئا ذلك العام فقال المشتري هو لي حتى يطلع ‏.‏ وقال البائع إنما بعتك النخل هذه السنة ‏.‏ فاختصما إلى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ فقال للبائع ‏"‏ أخذ من نخلك شيئا ‏"‏ ‏.‏ قال لا ‏.‏ قال ‏"‏ فبم تستحل ماله اردد عليه ما أخذت منه ولا تسلموا في نخل حتى يبدو صلاحه ‏"‏ ‏.‏

আন-নাজরানী থেকে বর্নিতঃ

আমি আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাঃ), কে জিজ্ঞেস করলাম, ফল আসার পূর্বে খেজুর গাছ অগ্রিম বিক্রয় করা যায় কিনা? তিনি বলেন, না। আমি বললাম, কেন? তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এক ব্যক্তি ফল আসার পূর্বে একটি খেজুর বাগান অগ্রিম ক্রয় করে। কিন্তু (ঘটনাক্রমে) সে বছর খেজুর গাছে কোন ফল ধরেনি। ক্রেতা বললো, ফল না আসা পর্যন্ত এ বাগান আমার। আর বিক্রেতা বললো, নিশ্চয় আমি তোমার নিকট খেজুর বাগান কেবল এক বছরের জন্যই বিক্রয় করেছি। অতঃপর তারা রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দরবারে মামলা দায়ের করলো। তিনি বিক্রেতাকে জিজ্ঞেস করলেনঃ ক্রেতা কি তোমার খেজুর গাছ থেকে কিছু গ্রহণ করেছে? বিক্রেতা বললো, না। তিনি বলেনঃ তাহলে কিসের বদলে তুমি তার মাল হালাল করলে? তার থেকে যা গ্রহণ করেছো তা তাকে ফেরত দাও। আর (ভবিষ্যতে) গাছের খেজুর পুষ্ট না হওয়া পর্যন্ত তা অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় করো না। [২২৮৪]

আন-নাজরানী থেকে বর্নিতঃ

আমি আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাঃ), কে জিজ্ঞেস করলাম, ফল আসার পূর্বে খেজুর গাছ অগ্রিম বিক্রয় করা যায় কিনা? তিনি বলেন, না। আমি বললাম, কেন? তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এক ব্যক্তি ফল আসার পূর্বে একটি খেজুর বাগান অগ্রিম ক্রয় করে। কিন্তু (ঘটনাক্রমে) সে বছর খেজুর গাছে কোন ফল ধরেনি। ক্রেতা বললো, ফল না আসা পর্যন্ত এ বাগান আমার। আর বিক্রেতা বললো, নিশ্চয় আমি তোমার নিকট খেজুর বাগান কেবল এক বছরের জন্যই বিক্রয় করেছি। অতঃপর তারা রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দরবারে মামলা দায়ের করলো। তিনি বিক্রেতাকে জিজ্ঞেস করলেনঃ ক্রেতা কি তোমার খেজুর গাছ থেকে কিছু গ্রহণ করেছে? বিক্রেতা বললো, না। তিনি বলেনঃ তাহলে কিসের বদলে তুমি তার মাল হালাল করলে? তার থেকে যা গ্রহণ করেছো তা তাকে ফেরত দাও। আর (ভবিষ্যতে) গাছের খেজুর পুষ্ট না হওয়া পর্যন্ত তা অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় করো না। [২২৮৪]

حدثنا هناد بن السري، حدثنا أبو الأحوص، عن أبي إسحاق، عن النجراني، قال قلت لعبد الله بن عمر أسلم في نخل قبل أن يطلع قال لا ‏.‏ قلت لم قال إن رجلا أسلم في حديقة نخل في عهد رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قبل أن يطلع النخل فلم يطلع النخل شيئا ذلك العام فقال المشتري هو لي حتى يطلع ‏.‏ وقال البائع إنما بعتك النخل هذه السنة ‏.‏ فاختصما إلى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ فقال للبائع ‏"‏ أخذ من نخلك شيئا ‏"‏ ‏.‏ قال لا ‏.‏ قال ‏"‏ فبم تستحل ماله اردد عليه ما أخذت منه ولا تسلموا في نخل حتى يبدو صلاحه ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > চতুষ্পদ জন্তু অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয়।

সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৮৬

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا زيد بن الحباب، حدثنا معاوية بن صالح، حدثني سعيد بن هانئ، قال سمعت العرباض بن سارية، يقول كنت عند النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ فقال أعرابي اقضني بكري ‏.‏ فأعطاه بعيرا مسنا فقال الأعرابي يا رسول الله هذا أسن من بعيري ‏.‏ فقال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ خير الناس خيرهم قضاء ‏"‏ ‏.‏

ইরবাদ বিন সারিয়াহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত থাকা অবস্থায় এক বেদুঈন (এসে) বললো, আমার উঠতি বয়সের উটটি পরিশোধ করুন। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে একটি বড় উট দিলেন। বেদুঈন বললো, ইয়া রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ! এটি আমার উটের তুলনায় অধিক বয়স্ক। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তি উত্তম যে ঋণ পরিশোধে উত্তম। [২২৮৬]

ইরবাদ বিন সারিয়াহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত থাকা অবস্থায় এক বেদুঈন (এসে) বললো, আমার উঠতি বয়সের উটটি পরিশোধ করুন। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে একটি বড় উট দিলেন। বেদুঈন বললো, ইয়া রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ! এটি আমার উটের তুলনায় অধিক বয়স্ক। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তি উত্তম যে ঋণ পরিশোধে উত্তম। [২২৮৬]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا زيد بن الحباب، حدثنا معاوية بن صالح، حدثني سعيد بن هانئ، قال سمعت العرباض بن سارية، يقول كنت عند النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ فقال أعرابي اقضني بكري ‏.‏ فأعطاه بعيرا مسنا فقال الأعرابي يا رسول الله هذا أسن من بعيري ‏.‏ فقال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ خير الناس خيرهم قضاء ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৮৫

حدثنا هشام بن عمار، حدثنا مسلم بن خالد، حدثنا زيد بن أسلم، عن عطاء بن يسار، عن أبي رافع، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ استسلف من رجل بكرا وقال ‏"‏ إذا جاءت إبل الصدقة قضيناك ‏"‏ ‏.‏ فلما قدمت قال ‏"‏ يا أبا رافع اقض هذا الرجل بكره ‏"‏ ‏.‏ فلم أجد إلا رباعيا فصاعدا فأخبرت النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ فقال ‏"‏ أعطه فإن خير الناس أحسنهم قضاء ‏"‏ ‏.‏

আবু রাফি’ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির নিকট থেকে ধারে একটি উঠতি বয়সের উট কিনেন এবং বলেনঃ যাকাতের উট এলে তোমার ধার পরিশোধ করবো। অতঃপর যাকাতের উট এলে রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ হে আবূ রাফে! সেই লোকের উটটি পরিশোধ করো। অতএব আমি চার বছর বা ততোধিক বয়সের উট ছাড়া আর কোন উট পেলাম না। আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বিষয়টি অবহিত করলে তিনি বলেনঃ ওটাই তাকে দাও। কেননা লোকেদের মধ্যে সেই ব্যাক্তি উত্তম যে উত্তমভাবে ঋণ পরিশোধ করে। [২২৮৫]

আবু রাফি’ (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির নিকট থেকে ধারে একটি উঠতি বয়সের উট কিনেন এবং বলেনঃ যাকাতের উট এলে তোমার ধার পরিশোধ করবো। অতঃপর যাকাতের উট এলে রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ হে আবূ রাফে! সেই লোকের উটটি পরিশোধ করো। অতএব আমি চার বছর বা ততোধিক বয়সের উট ছাড়া আর কোন উট পেলাম না। আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বিষয়টি অবহিত করলে তিনি বলেনঃ ওটাই তাকে দাও। কেননা লোকেদের মধ্যে সেই ব্যাক্তি উত্তম যে উত্তমভাবে ঋণ পরিশোধ করে। [২২৮৫]

حدثنا هشام بن عمار، حدثنا مسلم بن خالد، حدثنا زيد بن أسلم، عن عطاء بن يسار، عن أبي رافع، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ استسلف من رجل بكرا وقال ‏"‏ إذا جاءت إبل الصدقة قضيناك ‏"‏ ‏.‏ فلما قدمت قال ‏"‏ يا أبا رافع اقض هذا الرجل بكره ‏"‏ ‏.‏ فلم أجد إلا رباعيا فصاعدا فأخبرت النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ فقال ‏"‏ أعطه فإن خير الناس أحسنهم قضاء ‏"‏ ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00