সুনানে ইবনে মাজাহ > আয় ভোগ দায় বহনের সাথে যুক্ত।
সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৪২
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن ابن أبي ذئب، عن مخلد بن خفاف بن إيماء بن رحضة الغفاري، عن عروة بن الزبير، عن عائشة، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قضى أن خراج العبد بضمانه .
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রায় দিয়েছেন যে, গোলামের দায় বহন করলে তার উপার্জিত আয় ভোগ করা যায়। [২২৪২]
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রায় দিয়েছেন যে, গোলামের দায় বহন করলে তার উপার্জিত আয় ভোগ করা যায়। [২২৪২]
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن ابن أبي ذئب، عن مخلد بن خفاف بن إيماء بن رحضة الغفاري، عن عروة بن الزبير، عن عائشة، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قضى أن خراج العبد بضمانه .
সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৪৩
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا مسلم بن خالد الزنجي، حدثنا هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، أن رجلا، اشترى عبدا فاستغله ثم وجد به عيبا فرده . فقال يا رسول الله إنه قد استغل غلامي . فقال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " الخراج بالضمان " .
আয়িশাহ(রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
এক ব্যক্তি একটি গোলাম খরিদ করে তার দ্বারা কিছু উপার্জনও করে। অতঃপর গোলামের মধ্যে কিছু দোষ পেয়ে সে তা ফেরত দেয়। বিক্রেতা এসে বললো, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে আমার গোলাম দ্বারা কিছু উপার্জনও করেছে। রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ উপার্জন ভোগ দায় বহনের সাথে যুক্ত। [২২৪৩]
আয়িশাহ(রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
এক ব্যক্তি একটি গোলাম খরিদ করে তার দ্বারা কিছু উপার্জনও করে। অতঃপর গোলামের মধ্যে কিছু দোষ পেয়ে সে তা ফেরত দেয়। বিক্রেতা এসে বললো, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে আমার গোলাম দ্বারা কিছু উপার্জনও করেছে। রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ উপার্জন ভোগ দায় বহনের সাথে যুক্ত। [২২৪৩]
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا مسلم بن خالد الزنجي، حدثنا هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، أن رجلا، اشترى عبدا فاستغله ثم وجد به عيبا فرده . فقال يا رسول الله إنه قد استغل غلامي . فقال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " الخراج بالضمان " .
সুনানে ইবনে মাজাহ > গোলাম ফেরতদানের সময়সীমা।
সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৪৪
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا عبدة بن سليمان، عن سعيد، عن قتادة، عن الحسن، إن شاء الله عن سمرة بن جندب، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " عهدة الرقيق ثلاثة أيام " .
সামুরা বিন জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, গোলাম ফেরত দেওয়ার সময়সীমা তিন দিন। [২২৪৪]
সামুরা বিন জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, গোলাম ফেরত দেওয়ার সময়সীমা তিন দিন। [২২৪৪]
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا عبدة بن سليمان، عن سعيد، عن قتادة، عن الحسن، إن شاء الله عن سمرة بن جندب، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " عهدة الرقيق ثلاثة أيام " .
সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৪৫
حدثنا عمرو بن رافع، حدثنا هشيم، عن يونس بن عبيد، عن الحسن، عن عقبة بن عامر، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " لا عهدة بعد أربع " .
উকবার বিন আমির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ চার দিনের পর ফেরত দানের সুযোগ নাই। [২২৪৫]
উকবার বিন আমির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ চার দিনের পর ফেরত দানের সুযোগ নাই। [২২৪৫]
حدثنا عمرو بن رافع، حدثنا هشيم، عن يونس بن عبيد، عن الحسن، عن عقبة بن عامر، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " لا عهدة بعد أربع " .
সুনানে ইবনে মাজাহ > কোন ব্যক্তি ত্রুটিযুক্ত জিনিস বিক্রয় করলে তা বলে দিবে ।
সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৪৬
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا وهب بن جرير، حدثنا أبي، سمعت يحيى بن أيوب، يحدث عن يزيد بن أبي حبيب، عن عبد الرحمن بن شماسة، عن عقبة بن عامر، قال سمعت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقول " المسلم أخو المسلم ولا يحل لمسلم باع من أخيه بيعا فيه عيب إلا بينه له " .
উকবাহ বিন আমির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছিঃ মুসলমান মুসলমানের ভাই। অতএব কোন মুসলমানের পক্ষে তাঁর ভাইয়ের কাছে পণ্যের ত্রুটি বর্ণনা না করে তা বিক্রয় করা বৈধ নয়। [২২৪৬]
উকবাহ বিন আমির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছিঃ মুসলমান মুসলমানের ভাই। অতএব কোন মুসলমানের পক্ষে তাঁর ভাইয়ের কাছে পণ্যের ত্রুটি বর্ণনা না করে তা বিক্রয় করা বৈধ নয়। [২২৪৬]
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا وهب بن جرير، حدثنا أبي، سمعت يحيى بن أيوب، يحدث عن يزيد بن أبي حبيب، عن عبد الرحمن بن شماسة، عن عقبة بن عامر، قال سمعت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقول " المسلم أخو المسلم ولا يحل لمسلم باع من أخيه بيعا فيه عيب إلا بينه له " .
সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৪৭
حدثنا عبد الوهاب بن الضحاك، حدثنا بقية بن الوليد، عن معاوية بن يحيى، عن مكحول، وسليمان بن موسى، عن واثلة بن الأسقع، قال سمعت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقول " من باع عيبا لم يبينه لم يزل في مقت من الله ولم تزل الملائكة تلعنه " .
ওয়াসিলাহ ইবনুল আসকা’(রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি পণ্যের ত্রুটি বর্ণনা না করে তা বিক্রয় করে, সে সর্বদা আল্লাহর গযবের মধ্যে থাকে এবং ফেরেশতারা সব সময় তাঁকে অভিসম্পাত করতে থাকে। [২২৪৭]
ওয়াসিলাহ ইবনুল আসকা’(রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি পণ্যের ত্রুটি বর্ণনা না করে তা বিক্রয় করে, সে সর্বদা আল্লাহর গযবের মধ্যে থাকে এবং ফেরেশতারা সব সময় তাঁকে অভিসম্পাত করতে থাকে। [২২৪৭]
حدثنا عبد الوهاب بن الضحاك، حدثنا بقية بن الوليد، عن معاوية بن يحيى، عن مكحول، وسليمان بن موسى، عن واثلة بن الأسقع، قال سمعت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقول " من باع عيبا لم يبينه لم يزل في مقت من الله ولم تزل الملائكة تلعنه " .
সুনানে ইবনে মাজাহ > বন্দীদের পরস্পর থেকে বিছিন্ন করা নিষেধ।
সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৪৮
حدثنا علي بن محمد، ومحمد بن إسماعيل، قالا حدثنا وكيع، حدثنا سفيان، عن جابر، عن القاسم بن عبد الرحمن، عن أبيه، عن عبد الله بن مسعود، قال كان النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ إذا أتي بالسبى أعطى أهل البيت جميعا كراهية أن يفرق بينهم .
আবদুল্লাহ বিন মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট যুদ্ধবন্দী আসলে তিনি তাদেরকে বিছিন্ন করা অপছন্দ করতেন। তাই তিনি (নিকট সম্পর্কযুক্ত) সকল বন্দী একই পরিবারকে দান করতেন। [২২৪৮]
আবদুল্লাহ বিন মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট যুদ্ধবন্দী আসলে তিনি তাদেরকে বিছিন্ন করা অপছন্দ করতেন। তাই তিনি (নিকট সম্পর্কযুক্ত) সকল বন্দী একই পরিবারকে দান করতেন। [২২৪৮]
حدثنا علي بن محمد، ومحمد بن إسماعيل، قالا حدثنا وكيع، حدثنا سفيان، عن جابر، عن القاسم بن عبد الرحمن، عن أبيه، عن عبد الله بن مسعود، قال كان النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ إذا أتي بالسبى أعطى أهل البيت جميعا كراهية أن يفرق بينهم .
সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৫০
حدثنا محمد بن عمر بن الهياج، حدثنا عبيد الله بن موسى، أنبأنا إبراهيم بن إسماعيل، عن طليق بن عمران، عن أبي بردة، عن أبي موسى، قال لعن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ من فرق بين الوالدة وولدها وبين الأخ وبين أخيه .
আবূ মূসা(রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, যে ব্যক্তি (বন্দী) মা ও সন্তানকে এবং দু’সহোদর ভাইকে পরস্পর থেকে বিছিন্ন করে, রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে অভিসম্পাত করেছেন। [২২৫০]
আবূ মূসা(রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, যে ব্যক্তি (বন্দী) মা ও সন্তানকে এবং দু’সহোদর ভাইকে পরস্পর থেকে বিছিন্ন করে, রাসূলুল্লাহ(সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে অভিসম্পাত করেছেন। [২২৫০]
حدثنا محمد بن عمر بن الهياج، حدثنا عبيد الله بن موسى، أنبأنا إبراهيم بن إسماعيل، عن طليق بن عمران، عن أبي بردة، عن أبي موسى، قال لعن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ من فرق بين الوالدة وولدها وبين الأخ وبين أخيه .
সুনানে ইবনে মাজাহ ২২৪৯
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عفان، عن حماد، أنبأنا الحجاج، عن الحكم، عن ميمون بن أبي شبيب، عن علي، قال وهب لي رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ غلامين أخوين فبعت أحدهما فقال " ما فعل الغلامان " . قلت بعت أحدهما قال " رده " .
আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দু’টি গোলাম দান করেন, যারা ছিল পরস্পর সহোদর ভাই। আমি তাদের একজনকে বিক্রয় করলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে জিজ্ঞেস করেন, তুমি গোলাম দু’টি কী করলে? আমি বললাম, আমি তাদের একজনকে বিক্রয় করেছি। তিনি বলেন, তাকে ফেরত আনো। [২২৪৯] তাহকীক আলবানীঃ হাদীসটি সহিহ তবে সানাদ দঈফ বা দুর্বল।
আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দু’টি গোলাম দান করেন, যারা ছিল পরস্পর সহোদর ভাই। আমি তাদের একজনকে বিক্রয় করলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে জিজ্ঞেস করেন, তুমি গোলাম দু’টি কী করলে? আমি বললাম, আমি তাদের একজনকে বিক্রয় করেছি। তিনি বলেন, তাকে ফেরত আনো। [২২৪৯] তাহকীক আলবানীঃ হাদীসটি সহিহ তবে সানাদ দঈফ বা দুর্বল।
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عفان، عن حماد، أنبأنا الحجاج، عن الحكم، عن ميمون بن أبي شبيب، عن علي، قال وهب لي رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ غلامين أخوين فبعت أحدهما فقال " ما فعل الغلامان " . قلت بعت أحدهما قال " رده " .