সুনানে ইবনে মাজাহ > মুশরিকদের কবর যিয়ারত।
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৭২
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا محمد بن عبيد حدثنا يزيد بن كيسان عن أبي حازم عن أبي هريرة قال زار النبي صلى الله عليه وسلم قبر أمه فبكى وأبكى من حوله فقال استأذنت ربي في أن أستغفر لها فلم يأذن لي واستأذنت ربي في أن أزور قبرها فأذن لي فزوروا القبور فإنها تذكركم الموت
আবূ হুরায়রা (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মায়ের কবর যিয়ারত করেন। তিনি কান্নাকাটি করেন এবং তার সাথের লোকদেরও কাঁদান। অতঃপর তিনি বলেন, আমি আমার রবের নিকট তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনার অনুমতি চাইলে তিনি আমাকে অনুমতি দেননি। আমি আমার রবের নিকট তার কবর যিয়ারতের অনুমতি চাইলে তিনি আমাকে অনুমতি দেন। অতএব তোমরা কবর যিয়ারত করো। কেননা তা তোমাদের মৃত্যু স্মরণ করিয়ে দেয়। [১৫৭১]
আবূ হুরায়রা (রাঃ), থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মায়ের কবর যিয়ারত করেন। তিনি কান্নাকাটি করেন এবং তার সাথের লোকদেরও কাঁদান। অতঃপর তিনি বলেন, আমি আমার রবের নিকট তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনার অনুমতি চাইলে তিনি আমাকে অনুমতি দেননি। আমি আমার রবের নিকট তার কবর যিয়ারতের অনুমতি চাইলে তিনি আমাকে অনুমতি দেন। অতএব তোমরা কবর যিয়ারত করো। কেননা তা তোমাদের মৃত্যু স্মরণ করিয়ে দেয়। [১৫৭১]
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا محمد بن عبيد حدثنا يزيد بن كيسان عن أبي حازم عن أبي هريرة قال زار النبي صلى الله عليه وسلم قبر أمه فبكى وأبكى من حوله فقال استأذنت ربي في أن أستغفر لها فلم يأذن لي واستأذنت ربي في أن أزور قبرها فأذن لي فزوروا القبور فإنها تذكركم الموت
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৭৩
حدثنا محمد بن إسمعيل بن البختري الواسطي حدثنا يزيد بن هارون عن إبراهيم بن سعد عن الزهري عن سالم عن أبيه قال جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله صلى الله عليه وسلم إن أبي كان يصل الرحم وكان وكان فأين هو قال في النار قال فكأنه وجد من ذلك فقال يا رسول الله صلى الله عليه وسلم فأين أبوك قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم حيثما مررت بقبر مشرك فبشره بالنار قال فأسلم الأعرابي بعد وقال لقد كلفني رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم تعبا ما مررت بقبر كافر إلا بشرته بالنار.
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
এক বেদুইন নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট উপস্থিত হয়ে বলল, হে আল্লাহর রসূল! আমার পিতা আত্মীয়তার সম্পর্ক বহাল রাখতেন এবং তিনি এই এই কাজ করতেন। তিনি কোথায় আছেন? তিনি বলেন, জাহান্নামে। রাবী বলেন, এতে সে ব্যথিত হলো। সে বলল, হে আল্লাহ্র রসূল! আপনার পিতা কোথায় আছে? রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, তুমি যখন কোন মুশরিকের কবর অতিক্রম করো, তখন তাঁকে জাহান্নামের দুঃসংবাদ দিও। রাবী বলেন, সেই বেদুইন পরে ইসলাম গ্রহন করে এবং বলে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিশ্চয়ই আমাকে একটি কাজের দায়িত্ব দিয়েছেনঃ আমি কোন কাফেরের কবর অতিক্রম করলেই তাঁকে দোযখের দুঃসংবাদ দিয়েছি। [১৫৭২]
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
এক বেদুইন নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট উপস্থিত হয়ে বলল, হে আল্লাহর রসূল! আমার পিতা আত্মীয়তার সম্পর্ক বহাল রাখতেন এবং তিনি এই এই কাজ করতেন। তিনি কোথায় আছেন? তিনি বলেন, জাহান্নামে। রাবী বলেন, এতে সে ব্যথিত হলো। সে বলল, হে আল্লাহ্র রসূল! আপনার পিতা কোথায় আছে? রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, তুমি যখন কোন মুশরিকের কবর অতিক্রম করো, তখন তাঁকে জাহান্নামের দুঃসংবাদ দিও। রাবী বলেন, সেই বেদুইন পরে ইসলাম গ্রহন করে এবং বলে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিশ্চয়ই আমাকে একটি কাজের দায়িত্ব দিয়েছেনঃ আমি কোন কাফেরের কবর অতিক্রম করলেই তাঁকে দোযখের দুঃসংবাদ দিয়েছি। [১৫৭২]
حدثنا محمد بن إسمعيل بن البختري الواسطي حدثنا يزيد بن هارون عن إبراهيم بن سعد عن الزهري عن سالم عن أبيه قال جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله صلى الله عليه وسلم إن أبي كان يصل الرحم وكان وكان فأين هو قال في النار قال فكأنه وجد من ذلك فقال يا رسول الله صلى الله عليه وسلم فأين أبوك قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم حيثما مررت بقبر مشرك فبشره بالنار قال فأسلم الأعرابي بعد وقال لقد كلفني رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم تعبا ما مررت بقبر كافر إلا بشرته بالنار.
সুনানে ইবনে মাজাহ > মহিলাদের জন্য কবর যিয়ারতের ব্যাপারে বিধিনিষেধ রয়েছে।
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৭৪
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وأبو بشر قالا حدثنا قبيصة ح و حدثنا أبو كريب حدثنا عبيد بن سعيد ح و حدثنا محمد بن خلف العسقلاني حدثنا الفريابي وقبيصة كلهم عن سفيان عن عبد الله بن عثمان بن خثيم عن عبد الرحمن بن بهمان عن عبد الرحمن بن حسان بن ثابت عن أبيه قال لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم زوارات القبور
হাস্সান বিন সাবিত (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘন ঘন কবর যিয়ারতকারিণীদের অভিসম্পাত করেছেন। [১৫৭৩]
হাস্সান বিন সাবিত (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘন ঘন কবর যিয়ারতকারিণীদের অভিসম্পাত করেছেন। [১৫৭৩]
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وأبو بشر قالا حدثنا قبيصة ح و حدثنا أبو كريب حدثنا عبيد بن سعيد ح و حدثنا محمد بن خلف العسقلاني حدثنا الفريابي وقبيصة كلهم عن سفيان عن عبد الله بن عثمان بن خثيم عن عبد الرحمن بن بهمان عن عبد الرحمن بن حسان بن ثابت عن أبيه قال لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم زوارات القبور
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৭৬
حدثنا محمد بن خلف العسقلاني أبو نصر حدثنا محمد بن طالب حدثنا أبو عوانة عن عمر بن أبي سلمة عن أبيه عن أبي هريرة قال لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم زوارات القبور
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘন ঘন কবর যিয়ারতকারিণীদের বদদোয়া করেছেন। [১৫৭৫]
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘন ঘন কবর যিয়ারতকারিণীদের বদদোয়া করেছেন। [১৫৭৫]
حدثنا محمد بن خلف العسقلاني أبو نصر حدثنا محمد بن طالب حدثنا أبو عوانة عن عمر بن أبي سلمة عن أبيه عن أبي هريرة قال لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم زوارات القبور
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৭৫
- حدثنا أزهر بن مروان حدثنا عبد الوارث حدثنا محمد بن جحادة عن أبي صالح عن ابن عباس قال لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم زوارات القبور
ইবনূ আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘন ঘন কবর যিয়ারতকারিণীদের অভিসম্পাত করেছেন। [১৫৭৪]
ইবনূ আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘন ঘন কবর যিয়ারতকারিণীদের অভিসম্পাত করেছেন। [১৫৭৪]
- حدثنا أزهر بن مروان حدثنا عبد الوارث حدثنا محمد بن جحادة عن أبي صالح عن ابن عباس قال لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم زوارات القبور
সুনানে ইবনে মাজাহ > জানাযায় মহিলাদের অংশগ্রহন।
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৭৭
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا أبو أسامة عن هشام عن حفصة عن أم عطية قالت نهينا عن اتباع الجنائز ولم يعزم علينا
উম্মু আতিয়্যাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমাদেরকে জানাযায় অংশগ্রহন করতে নিষেধ করা হয়েছে কিন্তু কঠোরভাবে নিষেধ করা হয়নি। [১৫৭৬]
উম্মু আতিয়্যাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমাদেরকে জানাযায় অংশগ্রহন করতে নিষেধ করা হয়েছে কিন্তু কঠোরভাবে নিষেধ করা হয়নি। [১৫৭৬]
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا أبو أسامة عن هشام عن حفصة عن أم عطية قالت نهينا عن اتباع الجنائز ولم يعزم علينا
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৭৮
حدثنا محمد بن المصفى الحمصي حدثنا أحمد بن خالد حدثنا إسرائيل عن إسمعيل بن سلمان عن دينار أبي عمر عن ابن الحنفية عن علي قال خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم فإذا نسوة جلوس قال ما يجلسكن قلن ننتظر الجنازة قال هل تغسلن قلن لا قال هل تحملن قلن لا قال هل تدلين فيمن يدلي قلن لا قال فارجعن مأزورات غير مأجورات
আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বেরিয়ে এসে মহিলাদের বসা দেখতে পান। তিনি জিজ্ঞেস করেনঃ তোমরা কেন বসে আছ? তারা বললেন, আমরা লাশের অপেক্ষা করছি। তিনি বললেন, তোমরা কি লাশের গোসল করাবে? তারা বললেন, না। তিনি বললেন, তোমরা কি লাশ বহন করবে? তারা বললেন, না। তিনি বললেন, যারা লাশ কবরে রাখবে তাদের সাথে তোমরাও কি লাশ কবরে রাখবে? তারা বললেন, না। তিনি বললেন, তোমরা ফিরে যাও, তোমাদের জন্য গুনাহ ব্যতীত কোন সওয়াব নাই।
আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বেরিয়ে এসে মহিলাদের বসা দেখতে পান। তিনি জিজ্ঞেস করেনঃ তোমরা কেন বসে আছ? তারা বললেন, আমরা লাশের অপেক্ষা করছি। তিনি বললেন, তোমরা কি লাশের গোসল করাবে? তারা বললেন, না। তিনি বললেন, তোমরা কি লাশ বহন করবে? তারা বললেন, না। তিনি বললেন, যারা লাশ কবরে রাখবে তাদের সাথে তোমরাও কি লাশ কবরে রাখবে? তারা বললেন, না। তিনি বললেন, তোমরা ফিরে যাও, তোমাদের জন্য গুনাহ ব্যতীত কোন সওয়াব নাই।
حدثنا محمد بن المصفى الحمصي حدثنا أحمد بن خالد حدثنا إسرائيل عن إسمعيل بن سلمان عن دينار أبي عمر عن ابن الحنفية عن علي قال خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم فإذا نسوة جلوس قال ما يجلسكن قلن ننتظر الجنازة قال هل تغسلن قلن لا قال هل تحملن قلن لا قال هل تدلين فيمن يدلي قلن لا قال فارجعن مأزورات غير مأجورات
সুনানে ইবনে মাজাহ > বিলাপ করে কান্নাকাটি করা নিষেধ
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৮১
حدثنا العباس بن عبد العظيم العنبري ومحمد بن يحيى قالا حدثنا عبد الرزاق أنبأنا معمر عن يحيى بن أبي كثير عن ابن معانق أو أبي معانق عن أبي مالك الأشعري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم النياحة من أمر الجاهلية وإن النائحة إذا ماتت ولم تتب قطع الله لها ثيابا من قطران ودرعا من لهب النار
আবূ মালিক আল-আশ’আরী থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ বিলাপকারিণী তওবা না করে মারা গেলে আল্লাহ তা’আলা তাকে আলকাতরাযুক্ত কাপড় এবং লেলিহান শিখার বর্ম পরাবেন। [১৫৭৯]
আবূ মালিক আল-আশ’আরী থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ বিলাপকারিণী তওবা না করে মারা গেলে আল্লাহ তা’আলা তাকে আলকাতরাযুক্ত কাপড় এবং লেলিহান শিখার বর্ম পরাবেন। [১৫৭৯]
حدثنا العباس بن عبد العظيم العنبري ومحمد بن يحيى قالا حدثنا عبد الرزاق أنبأنا معمر عن يحيى بن أبي كثير عن ابن معانق أو أبي معانق عن أبي مالك الأشعري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم النياحة من أمر الجاهلية وإن النائحة إذا ماتت ولم تتب قطع الله لها ثيابا من قطران ودرعا من لهب النار
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৭৯
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا وكيع عن يزيد بن عبد الله مولى الصهباء عن شهر بن حوشب عن أم سلمة عن النبي صلى الله عليه وسلم {ولا يعصينك في معروف} قال النوح
উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর বরাতে বলেন, “তারা উত্তম কাজে তোমাদের অমান্য করবে না।”(সূরা মুমতাহিনাঃ ১২) এর অর্থ ‘বিলাপ করবে না।’ [১৫৭৭] তাহকীক আলবানীঃ হাসান, তা’লীক ইবনু মাজাহ।
উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর বরাতে বলেন, “তারা উত্তম কাজে তোমাদের অমান্য করবে না।”(সূরা মুমতাহিনাঃ ১২) এর অর্থ ‘বিলাপ করবে না।’ [১৫৭৭] তাহকীক আলবানীঃ হাসান, তা’লীক ইবনু মাজাহ।
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا وكيع عن يزيد بن عبد الله مولى الصهباء عن شهر بن حوشب عن أم سلمة عن النبي صلى الله عليه وسلم {ولا يعصينك في معروف} قال النوح
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৮০
حدثنا هشام بن عمار حدثنا إسمعيل بن عياش حدثنا عبد الله بن دينار حدثنا أبو حريز مولى معاوية قال خطب معاوية بحمص فذكر في خطبته أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم نهى عن النوح
মু’আবিয়া (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
হিমস নামক স্থানে ভাষণ দানকালে তার ভাষণে উল্লেখ করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাপ করতে নিষেধ করেছেন। [১৫৭৮]
মু’আবিয়া (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
হিমস নামক স্থানে ভাষণ দানকালে তার ভাষণে উল্লেখ করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাপ করতে নিষেধ করেছেন। [১৫৭৮]
حدثنا هشام بن عمار حدثنا إسمعيل بن عياش حدثنا عبد الله بن دينار حدثنا أبو حريز مولى معاوية قال خطب معاوية بحمص فذكر في خطبته أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم نهى عن النوح
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৮৩
- حدثنا أحمد بن يوسف حدثنا عبيد الله أنبأنا إسرائيل عن أبي يحيى عن مجاهد عن ابن عمر قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم أن تتبع جنازة معها رانة
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, কোন লাশের সাথে বিলাপকারিণী থাকলে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার অনুসরণ করতে নিষেধ করেছেন। [১৫৮১]
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, কোন লাশের সাথে বিলাপকারিণী থাকলে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার অনুসরণ করতে নিষেধ করেছেন। [১৫৮১]
- حدثنا أحمد بن يوسف حدثنا عبيد الله أنبأنا إسرائيل عن أبي يحيى عن مجاهد عن ابن عمر قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم أن تتبع جنازة معها رانة
সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫৮২
- حدثنا محمد بن يحيى حدثنا محمد بن يوسف حدثنا عمر بن راشد اليمامي عن يحيى بن أبي كثير عن عكرمة عن ابن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم النياحة على الميت من أمر الجاهلية فإن النائحة إن لم تتب قبل أن تموت فإنها تبعث يوم القيامة عليها سرابيل من قطران ثم يعلى عليها بدرع من لهب النار
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, মৃতের জন্য বিলাপ করে কান্নাকাটি করা জাহিলী প্রথা। অতএব যে বিলাপকারিণী মৃত্যুর পূর্বে তওবা করেনি, কিয়ামাতের দিন তাকে আলকাতরাযুক্ত জামা পরিয়ে উঠানো হবে, অতঃপর তাকে লেলিহান বর্ম পরানো হবে। [১৫৮০]
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, মৃতের জন্য বিলাপ করে কান্নাকাটি করা জাহিলী প্রথা। অতএব যে বিলাপকারিণী মৃত্যুর পূর্বে তওবা করেনি, কিয়ামাতের দিন তাকে আলকাতরাযুক্ত জামা পরিয়ে উঠানো হবে, অতঃপর তাকে লেলিহান বর্ম পরানো হবে। [১৫৮০]
- حدثنا محمد بن يحيى حدثنا محمد بن يوسف حدثنا عمر بن راشد اليمامي عن يحيى بن أبي كثير عن عكرمة عن ابن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم النياحة على الميت من أمر الجاهلية فإن النائحة إن لم تتب قبل أن تموت فإنها تبعث يوم القيامة عليها سرابيل من قطران ثم يعلى عليها بدرع من لهب النار