সুনানে ইবনে মাজাহ > জানাযার সলাতে চার তাকবীর বলা।

সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫০২

حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب حدثنا المغيرة بن عبد الرحمن حدثنا خالد بن الإياس عن إسمعيل بن عمرو بن سعيد بن العاص عن عثمان بن عبد الله بن الحكم بن الحارث عن عثمان بن عفان أن النبي صلى الله عليه وسلم «صلى على عثمان بن مظعون وكبر عليه أربعا».

উসমান বিন আফফান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসমান বিন মাযঊন (রাঃ)-এর জানাযার সলাত চার তাকবীর পড়েন। [১৫০১]

উসমান বিন আফফান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসমান বিন মাযঊন (রাঃ)-এর জানাযার সলাত চার তাকবীর পড়েন। [১৫০১]

حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب حدثنا المغيرة بن عبد الرحمن حدثنا خالد بن الإياس عن إسمعيل بن عمرو بن سعيد بن العاص عن عثمان بن عبد الله بن الحكم بن الحارث عن عثمان بن عفان أن النبي صلى الله عليه وسلم «صلى على عثمان بن مظعون وكبر عليه أربعا».


সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫০৪

- حدثنا أبو هشام الرفاعي ومحمد بن الصباح وأبو بكر بن خلاد قالوا حدثنا يحيى بن اليمان عن المنهال بن خليفة عن حجاج عن عطاء عن ابن عباس أن النبي صلى الله عليه وسلم كبر أربعا

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চার তাকবীর বলেন। [১৫০৩]

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চার তাকবীর বলেন। [১৫০৩]

- حدثنا أبو هشام الرفاعي ومحمد بن الصباح وأبو بكر بن خلاد قالوا حدثنا يحيى بن اليمان عن المنهال بن خليفة عن حجاج عن عطاء عن ابن عباس أن النبي صلى الله عليه وسلم كبر أربعا


সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫০৩

حدثنا علي بن محمد حدثنا عبد الرحمن المحاربي حدثنا الهجري قال صليت مع عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم على جنازة ابنة له فكبر عليها أربعا فمكث بعد الرابعة شيئا قال فسمعت القوم يسبحون به من نواحي الصفوف فسلم ثم قال أكنتم ترون أني مكبر خمسا قالوا تخوفنا ذلك قال لم أكن لأفعل ولكن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم كان يكبر أربعا ثم يمكث ساعة فيقول ما شاء الله أن يقول ثم يسلم

আল-হাজারী (ইবরাহীম বিন মুসলিম) ([আরবী] হাদিস বর্ণনায় দুর্বল) থেকে বর্নিতঃ

আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী আবদুল্লাহ বিন আবু আওফা আল-আসলামী (রাঃ) এর সাথে তার এক কন্যার জানাযার সলাত আদায় করলাম। তিনি তাতে চার তাকবীর বলেন। চতুর্থ তাকবীরের পর তিনি ক্ষণিক নীরব থাকেন। রাবী বলেন, আমি কাতারবদ্ধ লোকদের সুবহানাল্লাহ বলতে শুনেছি। তিনি সালাম ফিরানোর পর বললেন, তোমরা কি মনে করেছিলে যে, আমি পঞ্চম তাকবীর বলবো? তারা বললো, আমরা তাই অনুমান করেছিলাম। তিনি বলেন, আমি কখনো তা করতাম না। তবে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চার তাকবীর বলতেন, তারপর ক্ষণিক চুপচাপ থাকতেন, তারপর আল্লাহ্‌র মর্জি কিছু পড়তেন, তারপর সালাম ফিরাতেন। [১৫০২]

আল-হাজারী (ইবরাহীম বিন মুসলিম) ([আরবী] হাদিস বর্ণনায় দুর্বল) থেকে বর্নিতঃ

আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী আবদুল্লাহ বিন আবু আওফা আল-আসলামী (রাঃ) এর সাথে তার এক কন্যার জানাযার সলাত আদায় করলাম। তিনি তাতে চার তাকবীর বলেন। চতুর্থ তাকবীরের পর তিনি ক্ষণিক নীরব থাকেন। রাবী বলেন, আমি কাতারবদ্ধ লোকদের সুবহানাল্লাহ বলতে শুনেছি। তিনি সালাম ফিরানোর পর বললেন, তোমরা কি মনে করেছিলে যে, আমি পঞ্চম তাকবীর বলবো? তারা বললো, আমরা তাই অনুমান করেছিলাম। তিনি বলেন, আমি কখনো তা করতাম না। তবে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চার তাকবীর বলতেন, তারপর ক্ষণিক চুপচাপ থাকতেন, তারপর আল্লাহ্‌র মর্জি কিছু পড়তেন, তারপর সালাম ফিরাতেন। [১৫০২]

حدثنا علي بن محمد حدثنا عبد الرحمن المحاربي حدثنا الهجري قال صليت مع عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم على جنازة ابنة له فكبر عليها أربعا فمكث بعد الرابعة شيئا قال فسمعت القوم يسبحون به من نواحي الصفوف فسلم ثم قال أكنتم ترون أني مكبر خمسا قالوا تخوفنا ذلك قال لم أكن لأفعل ولكن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم كان يكبر أربعا ثم يمكث ساعة فيقول ما شاء الله أن يقول ثم يسلم


সুনানে ইবনে মাজাহ > যে ব্যক্তি জানাযার সলাতে পাঁচ তাকবীর বলে।

সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫০৫

- حدثنا محمد بن بشار حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة ح و حدثنا يحيى بن حكيم حدثنا ابن أبي عدي وأبو داود عن شعبة عن عمرو بن مرة عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال كان زيد بن أرقم يكبر على جنائزنا أربعا وأنه كبر على جنازة خمسا فسألته فقال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يكبرها

আবদুর রহমান বিন আবু লায়লা থেকে বর্নিতঃ

যায়দ বিন আরকাম (রাঃ) আমাদের জানাযার সলাতে চার তাকবীর বলতেন। তিনি এক জানাযার সলাতে পাঁচ তাকবীর বলেন। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচ তাকবীরও বলেছেন। [১৫০৪]

আবদুর রহমান বিন আবু লায়লা থেকে বর্নিতঃ

যায়দ বিন আরকাম (রাঃ) আমাদের জানাযার সলাতে চার তাকবীর বলতেন। তিনি এক জানাযার সলাতে পাঁচ তাকবীর বলেন। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচ তাকবীরও বলেছেন। [১৫০৪]

- حدثنا محمد بن بشار حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة ح و حدثنا يحيى بن حكيم حدثنا ابن أبي عدي وأبو داود عن شعبة عن عمرو بن مرة عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال كان زيد بن أرقم يكبر على جنائزنا أربعا وأنه كبر على جنازة خمسا فسألته فقال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يكبرها


সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫০৬

حدثنا إبراهيم بن المنذر الحزامي حدثنا إبراهيم بن علي الرافعي عن كثير بن عبد الله عن أبيه عن جده أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم كبر خمسا

আমর বিন আওফ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নিশ্চই রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচ তাকবীর বলেছেন। [১৫০৫]

আমর বিন আওফ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নিশ্চই রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচ তাকবীর বলেছেন। [১৫০৫]

حدثنا إبراهيم بن المنذر الحزامي حدثنا إبراهيم بن علي الرافعي عن كثير بن عبد الله عن أبيه عن جده أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم كبر خمسا


সুনানে ইবনে মাজাহ > শিশুর জানাযার সলাত।

সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫০৭

حدثنا محمد بن بشار حدثنا روح بن عبادة قال حدثنا سعيد بن عبيد الله بن جبير بن حية حدثني عمي زياد بن جبير حدثني أبي جبير بن حية أنه سمع المغيرة بن شعبة يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يقول «الطفل يصلى عليه».

মুগীরাহ বিন শু’বাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ শিশুর জানাযাহ পড়তে হবে। [১৫০৬]

মুগীরাহ বিন শু’বাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ শিশুর জানাযাহ পড়তে হবে। [১৫০৬]

حدثنا محمد بن بشار حدثنا روح بن عبادة قال حدثنا سعيد بن عبيد الله بن جبير بن حية حدثني عمي زياد بن جبير حدثني أبي جبير بن حية أنه سمع المغيرة بن شعبة يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يقول «الطفل يصلى عليه».


সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫০৯

- حدثنا هشام بن عمار حدثنا البختري بن عبيد عن أبيه عن أبي هريرة قال قال النبي صلى الله عليه وسلم صلوا على أطفالكم فإنهم من أفراطكم

আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা তোমাদের শিশুদের জানাযার সালাত পড়ো। কারণ তারা তোমাদের অগ্রগামী সঞ্চয়। [১৫০৮]

আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা তোমাদের শিশুদের জানাযার সালাত পড়ো। কারণ তারা তোমাদের অগ্রগামী সঞ্চয়। [১৫০৮]

- حدثنا هشام بن عمار حدثنا البختري بن عبيد عن أبيه عن أبي هريرة قال قال النبي صلى الله عليه وسلم صلوا على أطفالكم فإنهم من أفراطكم


সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫০৮

حدثنا هشام بن عمار حدثنا الربيع بن بدر حدثنا أبو الزبير عن جابر بن عبد الله قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم إذا استهل الصبي صلي عليه وورث

জাবির বিন আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ শিশু (ভুমিষ্ঠ হওয়ার পর) চিৎকার করলে (অতঃপর মারা গেলে) তার জানাযাহ পড়তে হবে এবং তার উত্তরাধিকার প্রতিষ্ঠিত হবে। [১৫০৭]

জাবির বিন আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ শিশু (ভুমিষ্ঠ হওয়ার পর) চিৎকার করলে (অতঃপর মারা গেলে) তার জানাযাহ পড়তে হবে এবং তার উত্তরাধিকার প্রতিষ্ঠিত হবে। [১৫০৭]

حدثنا هشام بن عمار حدثنا الربيع بن بدر حدثنا أبو الزبير عن جابر بن عبد الله قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم إذا استهل الصبي صلي عليه وورث


সুনানে ইবনে মাজাহ > রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ছেলের জানাযাহ এবং তার ইনতিকালের বিবরণ।

সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫১০

حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير حدثنا محمد بن بشر حدثنا إسمعيل بن أبي خالد قال قلت لعبد الله بن أبي أوفى رأيت إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال مات وهو صغير ولو قضي أن يكون بعد محمد صلى الله عليه وسلم نبي لعاش ابنه ولكن لا نبي بعده.

ইসমাঈল বিন আবু খালিদ থেকে বর্নিতঃ

আমি আবদুল্লাহ বিন আওফা (রাঃ) কে বললাম, আপনি কি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র ইবরাহীম কে দেখেছেন? তিনি বলেন, সে শিশুকালেই মারা যায়। মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পর যদি কারো নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হওয়ার (আল্লাহ্‌র) সিদ্ধান্ত থাকতো তাহলে তাঁর পুত্র জীবিত থাকতো। কিন্তু তাঁর পরে কোন নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাই। [১৫০৯]

ইসমাঈল বিন আবু খালিদ থেকে বর্নিতঃ

আমি আবদুল্লাহ বিন আওফা (রাঃ) কে বললাম, আপনি কি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র ইবরাহীম কে দেখেছেন? তিনি বলেন, সে শিশুকালেই মারা যায়। মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পর যদি কারো নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হওয়ার (আল্লাহ্‌র) সিদ্ধান্ত থাকতো তাহলে তাঁর পুত্র জীবিত থাকতো। কিন্তু তাঁর পরে কোন নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাই। [১৫০৯]

حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير حدثنا محمد بن بشر حدثنا إسمعيل بن أبي خالد قال قلت لعبد الله بن أبي أوفى رأيت إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال مات وهو صغير ولو قضي أن يكون بعد محمد صلى الله عليه وسلم نبي لعاش ابنه ولكن لا نبي بعده.


সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫১২

- حدثنا عبد الله بن عمران حدثنا أبو داود حدثنا هشام بن أبي الوليد عن أمه عن فاطمة بنت الحسين عن أبيها الحسين بن علي قال لما توفي القاسم ابن رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت خديجة يا رسول الله صلى الله عليه وسلم درت لبينة القاسم فلو كان الله أبقاه حتى يستكمل رضاعه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم «إن إتمام رضاعه في الجنة قالت لو أعلم ذلك يا رسول الله صلى الله عليه وسلم لهون علي أمره فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم إن شئت دعوت الله تعالى فأسمعك صوته قالت يا رسول الله صلى الله عليه وسلم بل أصدق الله ورسوله صلى الله عليه وسلم».

হুসায়ন বিন আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পুত্র কাসিম ইনতিকাল করলে খাদীজা (রাঃ) বলেন, হে আল্লাহ্‌র রসূল! কাসিমের জন্য পর্যাপ্ত দুধ রয়েছে, আল্লাহ যদি তাকে দুধ পানের মেয়াদ পর্যন্ত জীবিত রাখতেন! রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, তার দুধ পানের মেয়াদ জান্নাতে পূর্ণ করা হবে। তিনি বলেন, হে আল্লাহ্‌র রসূল! আমি তা জানাতে পারলে তার ব্যাপারে সান্ত্বনা লাভ করতাম। রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, তুমি চাইলে আমি আল্লাহ্‌র নিকট দুআ করি, তিনি তোমাকে তার শব্দ শুনাবেন। তিনি বলেন, হে আল্লাহ্‌র রসূল! বরং আমি আল্লাহ্‌ ও তাঁর রসূলকে বিশ্বাস করি। [১৫১১] তাহকীক আলবানীঃ নিতান্ত দঈফ, তা’লীক ইবনু মাজাহ।

হুসায়ন বিন আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পুত্র কাসিম ইনতিকাল করলে খাদীজা (রাঃ) বলেন, হে আল্লাহ্‌র রসূল! কাসিমের জন্য পর্যাপ্ত দুধ রয়েছে, আল্লাহ যদি তাকে দুধ পানের মেয়াদ পর্যন্ত জীবিত রাখতেন! রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, তার দুধ পানের মেয়াদ জান্নাতে পূর্ণ করা হবে। তিনি বলেন, হে আল্লাহ্‌র রসূল! আমি তা জানাতে পারলে তার ব্যাপারে সান্ত্বনা লাভ করতাম। রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, তুমি চাইলে আমি আল্লাহ্‌র নিকট দুআ করি, তিনি তোমাকে তার শব্দ শুনাবেন। তিনি বলেন, হে আল্লাহ্‌র রসূল! বরং আমি আল্লাহ্‌ ও তাঁর রসূলকে বিশ্বাস করি। [১৫১১] তাহকীক আলবানীঃ নিতান্ত দঈফ, তা’লীক ইবনু মাজাহ।

- حدثنا عبد الله بن عمران حدثنا أبو داود حدثنا هشام بن أبي الوليد عن أمه عن فاطمة بنت الحسين عن أبيها الحسين بن علي قال لما توفي القاسم ابن رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت خديجة يا رسول الله صلى الله عليه وسلم درت لبينة القاسم فلو كان الله أبقاه حتى يستكمل رضاعه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم «إن إتمام رضاعه في الجنة قالت لو أعلم ذلك يا رسول الله صلى الله عليه وسلم لهون علي أمره فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم إن شئت دعوت الله تعالى فأسمعك صوته قالت يا رسول الله صلى الله عليه وسلم بل أصدق الله ورسوله صلى الله عليه وسلم».


সুনানে ইবনে মাজাহ ১৫১১

حدثنا عبد القدوس بن محمد حدثنا داود بن شبيب الباهلي حدثنا إبراهيم بن عثمان حدثنا الحكم بن عتيبة عن مقسم عن ابن عباس قال لما مات إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم وقال إن له مرضعا في الجنة ولو عاش لكان صديقا نبيا ولو عاش لعتقت أخواله القبط وما استرق قبطي

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পুত্র ইবরাহীম মৃত্যুবরণ করলে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জানাযার সালাত পড়েন এবং বলেন, তার জন্য জান্নাতে একজন ধাত্রী নিযুক্ত করা হয়েছে। সে জীবিত থাকলে অবশ্যি সত্যবাদী ও নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতো। সে জীবিত থাকলে তাঁর মাতৃকুল স্বাধীন হয়ে যেত এবং কিবতী থাকতো না। [১৫১০] তাহকীক আলবানীঃ স্বাধীন হওয়া বাক্য ব্যতীত সহীহ।

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পুত্র ইবরাহীম মৃত্যুবরণ করলে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জানাযার সালাত পড়েন এবং বলেন, তার জন্য জান্নাতে একজন ধাত্রী নিযুক্ত করা হয়েছে। সে জীবিত থাকলে অবশ্যি সত্যবাদী ও নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতো। সে জীবিত থাকলে তাঁর মাতৃকুল স্বাধীন হয়ে যেত এবং কিবতী থাকতো না। [১৫১০] তাহকীক আলবানীঃ স্বাধীন হওয়া বাক্য ব্যতীত সহীহ।

حدثنا عبد القدوس بن محمد حدثنا داود بن شبيب الباهلي حدثنا إبراهيم بن عثمان حدثنا الحكم بن عتيبة عن مقسم عن ابن عباس قال لما مات إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم وقال إن له مرضعا في الجنة ولو عاش لكان صديقا نبيا ولو عاش لعتقت أخواله القبط وما استرق قبطي


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00