সুনানে ইবনে মাজাহ > জুমুআহ্‌র সলাতের কিরাআত।

সুনানে ইবনে মাজাহ ১১১৮

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا حاتم بن إسماعيل المدني، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن عبيد الله بن أبي رافع، قال استخلف مروان أبا هريرة على المدينة فخرج إلى مكة فصلى بنا أبو هريرة يوم الجمعة فقرأ بسورة الجمعة في السجدة الأولى وفي الآخرة ‏{إذا جاءك المنافقون}‏ ‏.‏ قال عبيد الله فأدركت أبا هريرة حين انصرف فقلت له إنك قرأت بسورتين كان علي يقرأ بهما بالكوفة ‏.‏ فقال أبو هريرة إني سمعت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقرأ بهما ‏.‏

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

(উবায়দুল্লাহ) বলেন, মারওয়ান ইবনুল হাকাম, আবূ হুরায়রা (রাঃ) -কে মদিনায় তার স্থলাভিষিক্ত করে মাক্কাহয় যান। আবূ হুরায়রা (রাঃ) আমাদের নিয়ে জুমুআহ্‌র দিন সালাত পড়লেন। তিনি প্রথম রাকআতে সূরা জুমুআহ এবং দ্বিতীয় রাকআতে সূরা ইযা জাআকাল মুনাফিকূন’ পড়েন। উবায়দুল্লাহ্ (রাঃ) বলেন, আবূ হুরায়রা (রাঃ) সালাত থেকে অবসর হলে আমি তাকে বললাম, আপনি এমন দু’টি সূরা পড়লেন, যা আলী (রাঃ) কূফায় পড়েছিলেন। আবূ হুরায়রা (রাঃ) বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -কে এ দু’টি সুরাহ পড়তে শুনেছি। [১১১৮]

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

(উবায়দুল্লাহ) বলেন, মারওয়ান ইবনুল হাকাম, আবূ হুরায়রা (রাঃ) -কে মদিনায় তার স্থলাভিষিক্ত করে মাক্কাহয় যান। আবূ হুরায়রা (রাঃ) আমাদের নিয়ে জুমুআহ্‌র দিন সালাত পড়লেন। তিনি প্রথম রাকআতে সূরা জুমুআহ এবং দ্বিতীয় রাকআতে সূরা ইযা জাআকাল মুনাফিকূন’ পড়েন। উবায়দুল্লাহ্ (রাঃ) বলেন, আবূ হুরায়রা (রাঃ) সালাত থেকে অবসর হলে আমি তাকে বললাম, আপনি এমন দু’টি সূরা পড়লেন, যা আলী (রাঃ) কূফায় পড়েছিলেন। আবূ হুরায়রা (রাঃ) বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -কে এ দু’টি সুরাহ পড়তে শুনেছি। [১১১৮]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا حاتم بن إسماعيل المدني، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن عبيد الله بن أبي رافع، قال استخلف مروان أبا هريرة على المدينة فخرج إلى مكة فصلى بنا أبو هريرة يوم الجمعة فقرأ بسورة الجمعة في السجدة الأولى وفي الآخرة ‏{إذا جاءك المنافقون}‏ ‏.‏ قال عبيد الله فأدركت أبا هريرة حين انصرف فقلت له إنك قرأت بسورتين كان علي يقرأ بهما بالكوفة ‏.‏ فقال أبو هريرة إني سمعت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقرأ بهما ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২০

حدثنا هشام بن عمار، حدثنا الوليد بن مسلم، عن سعيد بن سنان، عن أبي الزاهرية، عن أبي عنبة الخولاني، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان يقرأ في الجمعة بـ ‏{سبح اسم ربك الأعلى}‏ و ‏{هل أتاك حديث الغاشية}‏ ‏.‏

আবূ ইনাবাহ (আবদুল্লাহ বিন ইনাবাহ) আল-খাওলানী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআহ্‌র সলাতে “সাব্বিহ ইসমা রব্বিকাল আলা” সূরা এবং ‘হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ’ সূরা পড়তেন। [১১২০]

আবূ ইনাবাহ (আবদুল্লাহ বিন ইনাবাহ) আল-খাওলানী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআহ্‌র সলাতে “সাব্বিহ ইসমা রব্বিকাল আলা” সূরা এবং ‘হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ’ সূরা পড়তেন। [১১২০]

حدثنا هشام بن عمار، حدثنا الوليد بن مسلم، عن سعيد بن سنان، عن أبي الزاهرية، عن أبي عنبة الخولاني، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان يقرأ في الجمعة بـ ‏{سبح اسم ربك الأعلى}‏ و ‏{هل أتاك حديث الغاشية}‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ১১১৯

حدثنا محمد بن الصباح، أنبأنا سفيان، أنبأنا ضمرة بن سعيد، عن عبيد الله بن عبد الله، قال كتب الضحاك بن قيس إلى النعمان بن بشير أخبرنا بأى، شىء كان النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقرأ يوم الجمعة مع سورة الجمعة قال كان يقرأ فيها ‏{هل أتاك حديث الغاشية‏}‏ ‏.‏

নু‘মান বিন বাশীর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

(উবায়দুল্লাহ) বলেন, দহ্‌হাক বিন কায়স (রাঃ) নু‘মান বিন বাশীর (রাঃ) -কে লিখে পাঠান যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআহ্‌র সলাতে সূরা জুমুআহ্‌র সাথে আর কোন্ সূরা পড়তেন তা আপনি আমাদের অবহিত করুন। তিনি বলেন, তিনি বলেন, তিনি (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ’ সূরা পড়তেন। [১১১৯]

নু‘মান বিন বাশীর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

(উবায়দুল্লাহ) বলেন, দহ্‌হাক বিন কায়স (রাঃ) নু‘মান বিন বাশীর (রাঃ) -কে লিখে পাঠান যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআহ্‌র সলাতে সূরা জুমুআহ্‌র সাথে আর কোন্ সূরা পড়তেন তা আপনি আমাদের অবহিত করুন। তিনি বলেন, তিনি বলেন, তিনি (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ’ সূরা পড়তেন। [১১১৯]

حدثنا محمد بن الصباح، أنبأنا سفيان، أنبأنا ضمرة بن سعيد، عن عبيد الله بن عبد الله، قال كتب الضحاك بن قيس إلى النعمان بن بشير أخبرنا بأى، شىء كان النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقرأ يوم الجمعة مع سورة الجمعة قال كان يقرأ فيها ‏{هل أتاك حديث الغاشية‏}‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > যে ব্যক্তি জুমুআর সলাতের এক রাকআত পেলো।

সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২১

حدثنا محمد بن الصباح، أنبأنا عمر بن حبيب، عن ابن أبي ذئب، عن الزهري، عن أبي سلمة، وسعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال ‏ "‏ من أدرك من الجمعة ركعة فليصل إليها أخرى ‏"‏ ‏.‏

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, যে ব্যক্তি জুমুআর সলাতের এক রাকআত পেলো, সে যেন তার সাথে আরো এক রাকআত মিলায় (পড়ে)। [১১২১]

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, যে ব্যক্তি জুমুআর সলাতের এক রাকআত পেলো, সে যেন তার সাথে আরো এক রাকআত মিলায় (পড়ে)। [১১২১]

حدثنا محمد بن الصباح، أنبأنا عمر بن حبيب، عن ابن أبي ذئب، عن الزهري، عن أبي سلمة، وسعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال ‏ "‏ من أدرك من الجمعة ركعة فليصل إليها أخرى ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২৩

حدثنا عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار الحمصي، حدثنا بقية بن الوليد، حدثنا يونس بن يزيد الأيلي، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من أدرك ركعة من صلاة الجمعة أو غيرها فقد أدرك الصلاة ‏"‏ ‏.

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি জুমুআর সলাতের বা অন্য সলাতের এক রাক’আত পেলো, সে (পূর্ণ) সালাত পেয়ে গেলো। [১১২৩]

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি জুমুআর সলাতের বা অন্য সলাতের এক রাক’আত পেলো, সে (পূর্ণ) সালাত পেয়ে গেলো। [১১২৩]

حدثنا عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار الحمصي، حدثنا بقية بن الوليد، حدثنا يونس بن يزيد الأيلي، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من أدرك ركعة من صلاة الجمعة أو غيرها فقد أدرك الصلاة ‏"‏ ‏.


সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২২

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وهشام بن عمار، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من أدرك من الصلاة ركعة فقد أدرك ‏"‏ ‏.

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি সলাতের এক রাকআত পেলো, সে সালাত পেয়ে গেলো। [১১২২]

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি সলাতের এক রাকআত পেলো, সে সালাত পেয়ে গেলো। [১১২২]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وهشام بن عمار، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من أدرك من الصلاة ركعة فقد أدرك ‏"‏ ‏.


সুনানে ইবনে মাজাহ > জুমুআর সলাতের জন্য দূর থেকে আগমন।

সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২৪

حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا سعيد بن أبي مريم، عن عبد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال إن أهل قباء كانوا يجمعون مع رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يوم الجمعة ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, কুবাবাসীগণ জুমুআর দিন রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে জুমুআর সালাত আদায় করতো। [১১২৪]

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, কুবাবাসীগণ জুমুআর দিন রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে জুমুআর সালাত আদায় করতো। [১১২৪]

حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا سعيد بن أبي مريم، عن عبد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال إن أهل قباء كانوا يجمعون مع رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يوم الجمعة ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > যে ব্যক্তি বিনা ওজরে জুমুআর সালাত ত্যাগ করলো।

সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২৬

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا أبو عامر، حدثنا زهير، عن أسيد بن أبي أسيد، ح وحدثنا أحمد بن عيسى المصري، حدثنا عبد الله بن وهب، عن ابن أبي ذئب، عن أسيد بن أبي أسيد، عن عبد الله بن أبي قتادة، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاثا من غير ضرورة طبع الله على قلبه ‏"‏ ‏.‏

জাবির বিন আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অপ্রয়োজনে পরপর তিন জুমুআহ ত্যাগ করলো, আল্লাহ তার অন্তুরে মোহর মেরে দেন। [১১২৬]

জাবির বিন আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অপ্রয়োজনে পরপর তিন জুমুআহ ত্যাগ করলো, আল্লাহ তার অন্তুরে মোহর মেরে দেন। [১১২৬]

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا أبو عامر، حدثنا زهير، عن أسيد بن أبي أسيد، ح وحدثنا أحمد بن عيسى المصري، حدثنا عبد الله بن وهب، عن ابن أبي ذئب، عن أسيد بن أبي أسيد، عن عبد الله بن أبي قتادة، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاثا من غير ضرورة طبع الله على قلبه ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২৬

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا أبو عامر، حدثنا زهير، عن أسيد بن أبي أسيد، ح وحدثنا أحمد بن عيسى المصري، حدثنا عبد الله بن وهب، عن ابن أبي ذئب، عن أسيد بن أبي أسيد، عن عبد الله بن أبي قتادة، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاثا من غير ضرورة طبع الله على قلبه ‏"‏ ‏.‏

জাবির বিন আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অপ্রয়োজনে পরপর তিন জুমুআহ ত্যাগ করলো, আল্লাহ তার অন্তুরে মোহর মেরে দেন। [১১২৬]

জাবির বিন আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অপ্রয়োজনে পরপর তিন জুমুআহ ত্যাগ করলো, আল্লাহ তার অন্তুরে মোহর মেরে দেন। [১১২৬]

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا أبو عامر، حدثنا زهير، عن أسيد بن أبي أسيد، ح وحدثنا أحمد بن عيسى المصري، حدثنا عبد الله بن وهب، عن ابن أبي ذئب، عن أسيد بن أبي أسيد، عن عبد الله بن أبي قتادة، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاثا من غير ضرورة طبع الله على قلبه ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২৬

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا أبو عامر، حدثنا زهير، عن أسيد بن أبي أسيد، ح وحدثنا أحمد بن عيسى المصري، حدثنا عبد الله بن وهب، عن ابن أبي ذئب، عن أسيد بن أبي أسيد، عن عبد الله بن أبي قتادة، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاثا من غير ضرورة طبع الله على قلبه ‏"‏ ‏.‏

জাবির বিন আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অপ্রয়োজনে পরপর তিন জুমুআহ ত্যাগ করলো, আল্লাহ তার অন্তুরে মোহর মেরে দেন। [১১২৬]

জাবির বিন আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অপ্রয়োজনে পরপর তিন জুমুআহ ত্যাগ করলো, আল্লাহ তার অন্তুরে মোহর মেরে দেন। [১১২৬]

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا أبو عامر، حدثنا زهير، عن أسيد بن أبي أسيد، ح وحدثنا أحمد بن عيسى المصري، حدثنا عبد الله بن وهب، عن ابن أبي ذئب، عن أسيد بن أبي أسيد، عن عبد الله بن أبي قتادة، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاثا من غير ضرورة طبع الله على قلبه ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২৭

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا معدي بن سليمان، حدثنا ابن عجلان، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ألا هل عسى أحدكم أن يتخذ الصبة من الغنم على رأس ميل أو ميلين فيتعذر عليه الكلأ فيرتفع ثم تجيء الجمعة فلا يجيء ولا يشهدها وتجيء الجمعة فلا يشهدها وتجيء الجمعة فلا يشهدها حتى يطبع على قلبه ‏"‏ ‏.‏

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, শোন! তোমাদের কেউ বকরী চরাবার জন্য এক বা দু’ মাইল দূরে চলে গেল, অতঃপর সেখানে ঘাস না পেয়ে আরও দূরে চলে গেল, তারপর জুমুআর দিন এলো, কিন্তু সে এসে জুমুআর সলাতে উপস্থিত হলো না। তারপর আরেক জুমুআহ এলো এবং সে তাতেও হাযির হলো না, তারপর আরেক জুমুআহ এলো এবং সে তাতেও হাযির হলো না, শেষে তার অন্তরে মোহর মেরে দেয়া হয়। [১১২৭]

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, শোন! তোমাদের কেউ বকরী চরাবার জন্য এক বা দু’ মাইল দূরে চলে গেল, অতঃপর সেখানে ঘাস না পেয়ে আরও দূরে চলে গেল, তারপর জুমুআর দিন এলো, কিন্তু সে এসে জুমুআর সলাতে উপস্থিত হলো না। তারপর আরেক জুমুআহ এলো এবং সে তাতেও হাযির হলো না, তারপর আরেক জুমুআহ এলো এবং সে তাতেও হাযির হলো না, শেষে তার অন্তরে মোহর মেরে দেয়া হয়। [১১২৭]

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا معدي بن سليمان، حدثنا ابن عجلان، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ألا هل عسى أحدكم أن يتخذ الصبة من الغنم على رأس ميل أو ميلين فيتعذر عليه الكلأ فيرتفع ثم تجيء الجمعة فلا يجيء ولا يشهدها وتجيء الجمعة فلا يشهدها وتجيء الجمعة فلا يشهدها حتى يطبع على قلبه ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২৮

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا نوح بن قيس، عن أخيه، عن قتادة، عن الحسن، عن سمرة بن جندب، عن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال ‏ "‏ من ترك الجمعة متعمدا فليتصدق بدينار فإن لم يجد فبنصف دينار ‏"‏ ‏.‏

সামুরাহ বিন জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, যে ব্যক্তি স্বেচ্ছায় জুমুআর সালাত ত্যাগ করলো, সে যেন এক দীনার দান-খয়রাত করে। যদি সে তা না পায়, তাহলে যেন অর্ধ দীনার দান-খয়রাত করে। [১১২৮]

সামুরাহ বিন জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, যে ব্যক্তি স্বেচ্ছায় জুমুআর সালাত ত্যাগ করলো, সে যেন এক দীনার দান-খয়রাত করে। যদি সে তা না পায়, তাহলে যেন অর্ধ দীনার দান-খয়রাত করে। [১১২৮]

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا نوح بن قيس، عن أخيه، عن قتادة، عن الحسن، عن سمرة بن جندب، عن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال ‏ "‏ من ترك الجمعة متعمدا فليتصدق بدينار فإن لم يجد فبنصف دينار ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২৫

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الله بن إدريس، ويزيد بن هارون، ومحمد بن بشر، قالوا حدثنا محمد بن عمرو، حدثني عبيدة بن سفيان الحضرمي، عن أبي الجعد الضمري، - وكان له صحبة - قال قال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاث مرات تهاونا بها طبع على قلبه ‏"‏ ‏.‏

আবূল জা’দ আদদমরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি সাহাবী ছিলেন। তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অবহেলা করে একাধারে তিন জুমুআহ্ ত্যাগ করলো, তার অন্তরে মোহর মেরে দেয়া হয়। [১১২৫]

আবূল জা’দ আদদমরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি সাহাবী ছিলেন। তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অবহেলা করে একাধারে তিন জুমুআহ্ ত্যাগ করলো, তার অন্তরে মোহর মেরে দেয়া হয়। [১১২৫]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الله بن إدريس، ويزيد بن هارون، ومحمد بن بشر، قالوا حدثنا محمد بن عمرو، حدثني عبيدة بن سفيان الحضرمي، عن أبي الجعد الضمري، - وكان له صحبة - قال قال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاث مرات تهاونا بها طبع على قلبه ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২৫

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الله بن إدريس، ويزيد بن هارون، ومحمد بن بشر، قالوا حدثنا محمد بن عمرو، حدثني عبيدة بن سفيان الحضرمي، عن أبي الجعد الضمري، - وكان له صحبة - قال قال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاث مرات تهاونا بها طبع على قلبه ‏"‏ ‏.‏

আবূল জা’দ আদদমরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি সাহাবী ছিলেন। তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অবহেলা করে একাধারে তিন জুমুআহ্ ত্যাগ করলো, তার অন্তরে মোহর মেরে দেয়া হয়। [১১২৫]

আবূল জা’দ আদদমরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি সাহাবী ছিলেন। তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অবহেলা করে একাধারে তিন জুমুআহ্ ত্যাগ করলো, তার অন্তরে মোহর মেরে দেয়া হয়। [১১২৫]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الله بن إدريس، ويزيد بن هارون، ومحمد بن بشر، قالوا حدثنا محمد بن عمرو، حدثني عبيدة بن سفيان الحضرمي، عن أبي الجعد الضمري، - وكان له صحبة - قال قال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاث مرات تهاونا بها طبع على قلبه ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ১১২৫

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الله بن إدريس، ويزيد بن هارون، ومحمد بن بشر، قالوا حدثنا محمد بن عمرو، حدثني عبيدة بن سفيان الحضرمي، عن أبي الجعد الضمري، - وكان له صحبة - قال قال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاث مرات تهاونا بها طبع على قلبه ‏"‏ ‏.‏

আবূল জা’দ আদদমরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি সাহাবী ছিলেন। তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অবহেলা করে একাধারে তিন জুমুআহ্ ত্যাগ করলো, তার অন্তরে মোহর মেরে দেয়া হয়। [১১২৫]

আবূল জা’দ আদদমরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি সাহাবী ছিলেন। তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি অবহেলা করে একাধারে তিন জুমুআহ্ ত্যাগ করলো, তার অন্তরে মোহর মেরে দেয়া হয়। [১১২৫]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الله بن إدريس، ويزيد بن هارون، ومحمد بن بشر، قالوا حدثنا محمد بن عمرو، حدثني عبيدة بن سفيان الحضرمي، عن أبي الجعد الضمري، - وكان له صحبة - قال قال النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاث مرات تهاونا بها طبع على قلبه ‏"‏ ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00