সুনানে ইবনে মাজাহ > হায়িদগ্রস্তা নারীর কলপ ব্যবহার
সুনানে ইবনে মাজাহ ৬৫৬
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا حجاج، حدثنا يزيد بن إبراهيم، حدثنا أيوب، عن معاذة، . أن امرأة، سألت عائشة قالت تختضب الحائض فقالت قد كنا عند النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ونحن نختضب فلم يكن ينهانا عنه .
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
এক মহিলা আয়িশাহ (রাঃ)-কে জিজ্ঞেস করলো, ঋতুবতী নারী কি খেযাব লাগাতে পারে? তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আল্লাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট অবস্থানকালে খেযাব লাগাতাম। তিনি আমাদের তা থেকে বিরত থাকতে বলেননি। [৬৫৪]
আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
এক মহিলা আয়িশাহ (রাঃ)-কে জিজ্ঞেস করলো, ঋতুবতী নারী কি খেযাব লাগাতে পারে? তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আল্লাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট অবস্থানকালে খেযাব লাগাতাম। তিনি আমাদের তা থেকে বিরত থাকতে বলেননি। [৬৫৪]
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا حجاج، حدثنا يزيد بن إبراهيم، حدثنا أيوب، عن معاذة، . أن امرأة، سألت عائشة قالت تختضب الحائض فقالت قد كنا عند النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ونحن نختضب فلم يكن ينهانا عنه .
সুনানে ইবনে মাজাহ > পট্টির উপর মাসহ করা
সুনানে ইবনে মাজাহ ৬৫৭
حدثنا محمد بن أبان البلخي، حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا إسرائيل، عن عمرو بن خالد، عن زيد بن علي، عن أبيه، عن جده، عن علي بن أبي طالب، قال انكسرت إحدى زندى فسألت النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ فأمرني أن أمسح على الجبائر . قال أبو الحسن بن سلمة أنبأنا الدبري، عن عبد الرزاق، نحوه .
আলী বিন আবূ তালিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমার বাহুর একটি হাড় ভেঙ্গে গেল। আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলে তিনি আমাকে পট্টির উপর মাসহ করতে নির্দেশ দেন। [৬৫৫] তাহকীক আলবানী : দঈফ জিদ্দান।
আলী বিন আবূ তালিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমার বাহুর একটি হাড় ভেঙ্গে গেল। আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলে তিনি আমাকে পট্টির উপর মাসহ করতে নির্দেশ দেন। [৬৫৫] তাহকীক আলবানী : দঈফ জিদ্দান।
حدثنا محمد بن أبان البلخي، حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا إسرائيل، عن عمرو بن خالد، عن زيد بن علي، عن أبيه، عن جده، عن علي بن أبي طالب، قال انكسرت إحدى زندى فسألت النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ فأمرني أن أمسح على الجبائر . قال أبو الحسن بن سلمة أنبأنا الدبري، عن عبد الرزاق، نحوه .
সুনানে ইবনে মাজাহ > কাপড়ে থুথু লাগলে
সুনানে ইবনে মাজাহ ৬৫৮
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن حماد بن سلمة، عن محمد بن زياد، عن أبي هريرة، قال رأيت النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ حامل الحسين بن علي على عاتقه ولعابه يسيل عليه .
আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে হুসাইন বিন আলী (রাঃ)-কে তাঁর কাঁধে বহন করতে দেখেছি এবং তার মুখের লালা নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শরীরে গড়িয়ে পড়ছিল। [৬৫৬]
আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে হুসাইন বিন আলী (রাঃ)-কে তাঁর কাঁধে বহন করতে দেখেছি এবং তার মুখের লালা নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শরীরে গড়িয়ে পড়ছিল। [৬৫৬]
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن حماد بن سلمة، عن محمد بن زياد، عن أبي هريرة، قال رأيت النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ حامل الحسين بن علي على عاتقه ولعابه يسيل عليه .
সুনানে ইবনে মাজাহ > পাত্রের পানিতে মুখের লালা পড়লে
সুনানে ইবনে মাজাহ ৬৫৯
حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا سفيان بن عيينة، عن مسعر، ح وحدثنا محمد بن عثمان بن كرامة، حدثنا أبو أسامة، عن مسعر، عن عبد الجبار بن وائل، عن أبيه، قال رأيت النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ أتي بدلو فمضمض منه فمج فيه مسكا أو أطيب من المسك واستنثر خارجا من الدلو .
ওয়ায়িল বিন হুজর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি দেখলাম যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে এক বালতি পানি আনা হলো। তিনি তা থেকে কুলি করলেন এবং তাতে কস্তুরীসম বা কস্তুরীর চেয়েও সুঘ্রাণযুক্ত তাঁর মুখের লালা নিক্ষেপ করলেন এবং নাকের ময়লা বালতির পানিতে ঝেড়ে ফেললেন। [৬৫৭]
ওয়ায়িল বিন হুজর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি দেখলাম যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে এক বালতি পানি আনা হলো। তিনি তা থেকে কুলি করলেন এবং তাতে কস্তুরীসম বা কস্তুরীর চেয়েও সুঘ্রাণযুক্ত তাঁর মুখের লালা নিক্ষেপ করলেন এবং নাকের ময়লা বালতির পানিতে ঝেড়ে ফেললেন। [৬৫৭]
حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا سفيان بن عيينة، عن مسعر، ح وحدثنا محمد بن عثمان بن كرامة، حدثنا أبو أسامة، عن مسعر، عن عبد الجبار بن وائل، عن أبيه، قال رأيت النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ أتي بدلو فمضمض منه فمج فيه مسكا أو أطيب من المسك واستنثر خارجا من الدلو .
সুনানে ইবনে মাজাহ ৬৬০
حدثنا أبو مروان، حدثنا إبراهيم بن سعد، عن الزهري، عن محمود بن الربيع، وكان، قد عقل مجة مجها رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ في دلو من بئر لهم .
মাহমুদ ইবনুর রবী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি কূপ থেকে পানি তোলা বালতিটি তুলে রেখে দিলেন, যার মধ্যে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মুখের লালা নিক্ষেপ করেছিলেন। [৬৫৮]
মাহমুদ ইবনুর রবী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি কূপ থেকে পানি তোলা বালতিটি তুলে রেখে দিলেন, যার মধ্যে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মুখের লালা নিক্ষেপ করেছিলেন। [৬৫৮]
حدثنا أبو مروان، حدثنا إبراهيم بن سعد، عن الزهري، عن محمود بن الربيع، وكان، قد عقل مجة مجها رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ في دلو من بئر لهم .