সুনানে ইবনে মাজাহ > পায়খানায় প্রবেশকালে যা লোকের বলা কর্তব্য

সুনানে ইবনে মাজাহ ২৯৭

حدثنا محمد بن حميد، حدثنا الحكم بن بشير بن سلمان، حدثنا خلاد الصفار، عن الحكم النصري، عن أبي إسحاق، عن أبي جحيفة، عن علي، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ستر ما بين الجن وعورات بني آدم إذا دخل الكنيف أن يقول بسم الله ‏"‏ ‏.‏

আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, জিন ও মানুষের গোপন অঙ্গের মাঝখানের পর্দা হলো পায়খানায় প্রবেশকালে তার ‘বিসমিল্লাহ’ বলা। [২৯৫]

আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, জিন ও মানুষের গোপন অঙ্গের মাঝখানের পর্দা হলো পায়খানায় প্রবেশকালে তার ‘বিসমিল্লাহ’ বলা। [২৯৫]

حدثنا محمد بن حميد، حدثنا الحكم بن بشير بن سلمان، حدثنا خلاد الصفار، عن الحكم النصري، عن أبي إسحاق، عن أبي جحيفة، عن علي، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ستر ما بين الجن وعورات بني آدم إذا دخل الكنيف أن يقول بسم الله ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ২৯৬

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا حدثنا شعبة، عن قتادة، عن النضر بن أنس، عن زيد بن أرقم، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إن هذه الحشوش محتضرة فإذا دخل أحدكم فليقل اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث ‏"‏ ‏.‏ حدثنا جميل بن الحسن العتكي، حدثنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى، حدثنا سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، ح وحدثنا هارون بن إسحاق، حدثنا عبدة، قال حدثنا سعيد، عن قتادة، عن القاسم بن عوف الشيباني، عن زيد بن أرقم، ‏.‏ أن رسول الله قال فذكر الحديث ‏

যায়দ বিন আরক্বাম (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, (পায়খানায়) এসব শয়তান উপস্থিত হয়। অতএব তোমাদের কেউ (পায়খানায়) প্রবেশকালে যেন বলেঃ “হে আল্লাহ্ ! আমি আপনার নিকট অপবিত্রতা ও শয়তানের চক্রান্ত থেকে আশ্রয় চাচ্ছি।” [২৯৪]

যায়দ বিন আরক্বাম (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, (পায়খানায়) এসব শয়তান উপস্থিত হয়। অতএব তোমাদের কেউ (পায়খানায়) প্রবেশকালে যেন বলেঃ “হে আল্লাহ্ ! আমি আপনার নিকট অপবিত্রতা ও শয়তানের চক্রান্ত থেকে আশ্রয় চাচ্ছি।” [২৯৪]

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا حدثنا شعبة، عن قتادة، عن النضر بن أنس، عن زيد بن أرقم، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إن هذه الحشوش محتضرة فإذا دخل أحدكم فليقل اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث ‏"‏ ‏.‏ حدثنا جميل بن الحسن العتكي، حدثنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى، حدثنا سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، ح وحدثنا هارون بن إسحاق، حدثنا عبدة، قال حدثنا سعيد، عن قتادة، عن القاسم بن عوف الشيباني، عن زيد بن أرقم، ‏.‏ أن رسول الله قال فذكر الحديث ‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ২৯৮

حدثنا عمرو بن رافع، حدثنا إسماعيل ابن علية، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس بن مالك، قال كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ إذا دخل الخلاء قال ‏ "‏ أعوذ بالله من الخبث والخبائث ‏"‏ ‏.‏

আনাস বিন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন পায়খানায় প্রবেশ করতেন, তখন বলতেনঃ “আমি আল্লাহ্‌র নিকট অপবিত্রতা ও শয়তানের অশুভ চক্রান্ত থেকে পানাহ চাই।” [২৯৬]

আনাস বিন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন পায়খানায় প্রবেশ করতেন, তখন বলতেনঃ “আমি আল্লাহ্‌র নিকট অপবিত্রতা ও শয়তানের অশুভ চক্রান্ত থেকে পানাহ চাই।” [২৯৬]

حدثنا عمرو بن رافع، حدثنا إسماعيل ابن علية، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس بن مالك، قال كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ إذا دخل الخلاء قال ‏ "‏ أعوذ بالله من الخبث والخبائث ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ২৯৯

حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا ابن أبي مريم، حدثنا يحيى بن أيوب، عن عبيد الله بن زحر، عن علي بن يزيد، عن القاسم، عن أبي أمامة، ‏.‏ أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال ‏ "‏ لا يعجز أحدكم إذا دخل مرفقه أن يقول اللهم إني أعوذ بك من الرجس النجس الخبيث المخبث الشيطان الرجيم ‏"‏ ‏.‏ قال أبو الحسن وحدثنا أبو حاتم، حدثنا ابن أبي مريم، فذكر نحوه ولم يقل في حديثه من الرجس النجس إنما قال من الخبيث المخبث الشيطان الرجيم ‏.‏

আবূ উমামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, তোমাদের কেউ পায়খানায় প্রবেশকালে যেন এ কথা বলতে অপারগ না হয়ঃ “হে আল্লাহ্‌! আমি কদর্যতা, অপবিত্রতা, কদাকার ও ক্ষতিকর বিতারিত শয়তান থেকে আপনার আশ্রয় চাই”। ৪/২৯৯(১). আবূ উমামাহ (রাঃ), তবে এ বর্ণনায় (আরবি) (কদর্যতা অপবিত্রতা থেকে) কথাটির উল্লেখ নাই, বরং এ বর্ণনায় (আরবি) (কদর্য কুৎসিত বিতাড়িত শয়তানের কবল থেকে) কথাটি উল্লেখ আছে। [২৯৭] তাহকীক আলবানীঃ দঈফ।

আবূ উমামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, তোমাদের কেউ পায়খানায় প্রবেশকালে যেন এ কথা বলতে অপারগ না হয়ঃ “হে আল্লাহ্‌! আমি কদর্যতা, অপবিত্রতা, কদাকার ও ক্ষতিকর বিতারিত শয়তান থেকে আপনার আশ্রয় চাই”। ৪/২৯৯(১). আবূ উমামাহ (রাঃ), তবে এ বর্ণনায় (আরবি) (কদর্যতা অপবিত্রতা থেকে) কথাটির উল্লেখ নাই, বরং এ বর্ণনায় (আরবি) (কদর্য কুৎসিত বিতাড়িত শয়তানের কবল থেকে) কথাটি উল্লেখ আছে। [২৯৭] তাহকীক আলবানীঃ দঈফ।

حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا ابن أبي مريم، حدثنا يحيى بن أيوب، عن عبيد الله بن زحر، عن علي بن يزيد، عن القاسم، عن أبي أمامة، ‏.‏ أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال ‏ "‏ لا يعجز أحدكم إذا دخل مرفقه أن يقول اللهم إني أعوذ بك من الرجس النجس الخبيث المخبث الشيطان الرجيم ‏"‏ ‏.‏ قال أبو الحسن وحدثنا أبو حاتم، حدثنا ابن أبي مريم، فذكر نحوه ولم يقل في حديثه من الرجس النجس إنما قال من الخبيث المخبث الشيطان الرجيم ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > পায়খানা থেকে বের হওয়ার সময় যা বলবে

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০০

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا يحيى بن أبي بكير، حدثنا إسرائيل، حدثنا يوسف بن أبي بردة، سمعت أبي يقول، دخلت على عائشة فسمعتها تقول، كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ إذا خرج من الغائط قال ‏ "‏ غفرانك ‏"‏ ‏.‏ قال أبو الحسن بن سلمة وأخبرنا أبو حاتم، حدثنا أبو غسان النهدي، حدثنا إسرائيل، نحوه ‏.‏

আবূ বুরদাহ থেকে বর্নিতঃ

আমি আয়িশাহ (রাঃ) এর নিকট প্রবেশ করে তাকে বলতে শুনলাম রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পায়খানা থেকে বের হওয়ার সময় বলতেন, (গুফরানাকা) অর্থাৎ “আমি আপনার কাছে ক্ষমা চাচ্ছি”। [২৯৮]

আবূ বুরদাহ থেকে বর্নিতঃ

আমি আয়িশাহ (রাঃ) এর নিকট প্রবেশ করে তাকে বলতে শুনলাম রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পায়খানা থেকে বের হওয়ার সময় বলতেন, (গুফরানাকা) অর্থাৎ “আমি আপনার কাছে ক্ষমা চাচ্ছি”। [২৯৮]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا يحيى بن أبي بكير، حدثنا إسرائيل، حدثنا يوسف بن أبي بردة، سمعت أبي يقول، دخلت على عائشة فسمعتها تقول، كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ إذا خرج من الغائط قال ‏ "‏ غفرانك ‏"‏ ‏.‏ قال أبو الحسن بن سلمة وأخبرنا أبو حاتم، حدثنا أبو غسان النهدي، حدثنا إسرائيل، نحوه ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০১

حدثنا هارون بن إسحاق، حدثنا عبد الرحمن المحاربي، عن إسماعيل بن مسلم، عن الحسن، وقتادة، عن أنس بن مالك، قال كان النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ إذا خرج من الخلاء قال ‏ "‏ الحمد لله الذي أذهب عني الأذى وعافاني ‏"‏ ‏.‏

আনাস বিন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পায়খানা থেকে বের হওয়ার সময় বলতেনঃ “সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্‌র জন্য যিনি আমার থেকে কষ্ট দূর করেছেন এবং স্বস্তি দান করেছেন”। [২৯৯]

আনাস বিন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পায়খানা থেকে বের হওয়ার সময় বলতেনঃ “সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্‌র জন্য যিনি আমার থেকে কষ্ট দূর করেছেন এবং স্বস্তি দান করেছেন”। [২৯৯]

حدثنا هارون بن إسحاق، حدثنا عبد الرحمن المحاربي، عن إسماعيل بن مسلم، عن الحسن، وقتادة، عن أنس بن مالك، قال كان النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ إذا خرج من الخلاء قال ‏ "‏ الحمد لله الذي أذهب عني الأذى وعافاني ‏"‏ ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > পায়খানায় অবস্থানকালে মহান আল্লাহ্‌র যিক্‌র করা এবং আংটি খোলা

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০২

حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا يحيى بن زكريا بن أبي زائدة، عن أبيه، عن خالد بن سلمة، عن عبد الله البهي، عن عروة، عن عائشة، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان يذكر الله على كل أحيانه ‏.

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সর্বাবস্থায় আল্লাহ্‌র যিক্‌র করতেন। [৩০০]

আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সর্বাবস্থায় আল্লাহ্‌র যিক্‌র করতেন। [৩০০]

حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا يحيى بن زكريا بن أبي زائدة، عن أبيه، عن خالد بن سلمة، عن عبد الله البهي، عن عروة، عن عائشة، أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان يذكر الله على كل أحيانه ‏.


সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০৩

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا أبو بكر الحنفي، حدثنا همام بن يحيى، عن ابن جريج، عن الزهري، عن أنس بن مالك، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان إذا دخل الخلاء وضع خاتمه ‏.‏

আনাস বিন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পায়খানায় প্রবেশের আগে তার আংটি খুলে রাখতেন। [৩০১]

আনাস বিন মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পায়খানায় প্রবেশের আগে তার আংটি খুলে রাখতেন। [৩০১]

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا أبو بكر الحنفي، حدثنا همام بن يحيى، عن ابن جريج، عن الزهري، عن أنس بن مالك، أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ كان إذا دخل الخلاء وضع خاتمه ‏.‏


সুনানে ইবনে মাজাহ > গোসলখানায় পেশাব করা মাকরূহ

সুনানে ইবনে মাজাহ ৩০৪

حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا معمر، عن أشعث بن عبد الله، عن الحسن، عن عبد الله بن مغفل، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لا يبولن أحدكم في مستحمه فإن عامة الوسواس منه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عبد الله بن ماجه سمعت علي بن محمد الطنافسي يقول إنما هذا في الحفيرة فأما اليوم فلا ‏.‏ فمغتسلاتهم الجص والصاروج والقير فإذا بال فأرسل عليه الماء لا بأس به ‏.‏

আবদুল্লাহ্ বিন মুগাফ্‌ফাল (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তোমাদের কেউ যেন তার গোসলখানায় পেশাব না করে। কেননা তা থেকেই যাবতীয় সন্দেহের উদ্রেক হয়। ১/৩০৪(১). আবদুল্লাহ্ ইবনু মাজাহ (রহঃ) বলেন, আমি মুহাম্মাদ বিন ইয়াযীদ (রহঃ) কে বলতে শুনেছি, তিনি আলী বিন মুহাম্মাদ আত-তানাফিসী (রহঃ) কে বলতে শুনেছেন, এ নির্দেশ সেই সময়ের যখন গোসলখানা কাঁচা ছিল। যেহেতু বর্তমানকালে গোসলখানা ইট ও চুনা দ্বারা নির্মিত হয়। তাই যদি কেউ পেশাব করার পর সে সেখানে পানি ঢেলে দেয়, তবে তাতে কোন দোষ নেই। এটা পূর্ণটিই দঈফ এর প্রথম অংশ সহীহ। [৩০২] তাহকীক আলবানীঃ দঈফ কিন্তু পূর্বশর্ত হিসেবে সহীহ।

আবদুল্লাহ্ বিন মুগাফ্‌ফাল (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তোমাদের কেউ যেন তার গোসলখানায় পেশাব না করে। কেননা তা থেকেই যাবতীয় সন্দেহের উদ্রেক হয়। ১/৩০৪(১). আবদুল্লাহ্ ইবনু মাজাহ (রহঃ) বলেন, আমি মুহাম্মাদ বিন ইয়াযীদ (রহঃ) কে বলতে শুনেছি, তিনি আলী বিন মুহাম্মাদ আত-তানাফিসী (রহঃ) কে বলতে শুনেছেন, এ নির্দেশ সেই সময়ের যখন গোসলখানা কাঁচা ছিল। যেহেতু বর্তমানকালে গোসলখানা ইট ও চুনা দ্বারা নির্মিত হয়। তাই যদি কেউ পেশাব করার পর সে সেখানে পানি ঢেলে দেয়, তবে তাতে কোন দোষ নেই। এটা পূর্ণটিই দঈফ এর প্রথম অংশ সহীহ। [৩০২] তাহকীক আলবানীঃ দঈফ কিন্তু পূর্বশর্ত হিসেবে সহীহ।

حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا معمر، عن أشعث بن عبد الله، عن الحسن، عن عبد الله بن مغفل، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لا يبولن أحدكم في مستحمه فإن عامة الوسواس منه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عبد الله بن ماجه سمعت علي بن محمد الطنافسي يقول إنما هذا في الحفيرة فأما اليوم فلا ‏.‏ فمغتسلاتهم الجص والصاروج والقير فإذا بال فأرسل عليه الماء لا بأس به ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00