সুনানে আবু দাউদ > যে ব্যক্তি তাঁর ভাইয়ের সম্মান রক্ষার্থে তাঁর পক্ষ নেয়

সুনানে আবু দাউদ ৪৮৮৩

حدثنا عبد الله بن محمد بن أسماء بن عبيد، حدثنا ابن المبارك، عن يحيى بن أيوب، عن عبد الله بن سليمان، عن إسماعيل بن يحيى المعافري، عن سهل بن معاذ بن أنس الجهني، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ من حمى مؤمنا من منافق ‏"‏ ‏.‏ أراه قال ‏"‏ بعث الله ملكا يحمي لحمه يوم القيامة من نار جهنم ومن رمى مسلما بشىء يريد شينه به حبسه الله على جسر جهنم حتى يخرج مما قال ‏"‏ ‏.‏

সাহল ইবনু মু’আয ইবনু আনাস আল্‌-জুহানী (রহঃ) হতে তার পিতার থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি কোন মু’মিনকে মুনাফিক হতে রক্ষা করবে, ক্বিয়ামতের দিন আল্লাহ তার শরীর জাহান্নাম হতে রক্ষার জন্য একজন ফেরেশতা প্রেরণ করবেন। আর যে ব্যক্তি কোন মুসলিমকে অপমান করার উদ্দেশ্যে তাকে দোষারোপ করবে তাকে মহান আল্লাহ জাহান্নামের সেতুর উপর প্রতিরোধ ব্যবস্থা করবেন যতক্ষণ না তার কৃতকর্মের ক্ষতিপূরণ হয়।

সাহল ইবনু মু’আয ইবনু আনাস আল্‌-জুহানী (রহঃ) হতে তার পিতার থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি কোন মু’মিনকে মুনাফিক হতে রক্ষা করবে, ক্বিয়ামতের দিন আল্লাহ তার শরীর জাহান্নাম হতে রক্ষার জন্য একজন ফেরেশতা প্রেরণ করবেন। আর যে ব্যক্তি কোন মুসলিমকে অপমান করার উদ্দেশ্যে তাকে দোষারোপ করবে তাকে মহান আল্লাহ জাহান্নামের সেতুর উপর প্রতিরোধ ব্যবস্থা করবেন যতক্ষণ না তার কৃতকর্মের ক্ষতিপূরণ হয়।

حدثنا عبد الله بن محمد بن أسماء بن عبيد، حدثنا ابن المبارك، عن يحيى بن أيوب، عن عبد الله بن سليمان، عن إسماعيل بن يحيى المعافري، عن سهل بن معاذ بن أنس الجهني، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ من حمى مؤمنا من منافق ‏"‏ ‏.‏ أراه قال ‏"‏ بعث الله ملكا يحمي لحمه يوم القيامة من نار جهنم ومن رمى مسلما بشىء يريد شينه به حبسه الله على جسر جهنم حتى يخرج مما قال ‏"‏ ‏.‏


সুনানে আবু দাউদ ৪৮৮৪

حدثنا إسحاق بن الصباح، حدثنا ابن أبي مريم، أخبرنا الليث، قال حدثني يحيى بن سليم، أنه سمع إسماعيل بن بشير، يقول سمعت جابر بن عبد الله، وأبا، طلحة بن سهل الأنصاري يقولان قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ما من امرئ يخذل امرأ مسلما في موضع تنتهك فيه حرمته وينتقص فيه من عرضه إلا خذله الله في موطن يحب فيه نصرته وما من امرئ ينصر مسلما في موضع ينتقص فيه من عرضه وينتهك فيه من حرمته إلا نصره الله في موطن يحب نصرته ‏"‏ ‏.‏ قال يحيى وحدثنيه عبيد الله بن عبد الله بن عمر وعقبة بن شداد ‏.‏ قال أبو داود يحيى بن سليم هذا هو ابن زيد مولى النبي صلى الله عليه وسلم وإسماعيل بن بشير مولى بني مغالة وقد قيل عتبة بن شداد موضع عقبة ‏.‏

জাবির ইবনু ‘আবদুল্লাহ ও আবূ ত্বালহা ইবনু সাহল আল-আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি অপর মুসলিমের মান-ইজ্জত নষ্ট হওয়ার স্থানে তাকে ত্যাগ করে , আল্লাহ তাকে এমন স্থানে সাহায্য করা হতে বিমূখ থাকবেন যেখানে সে তাঁর সাহায্য কামনা করে। আর যে ব্যক্তি কোন মুসলিমের মান-ইজ্জত নষ্ট হওয়ার স্থানে তাকে সাহায্য করে আল্লাহ তাকে এমন স্থানে সাহায্য করবেন যেখানে সে তাঁর সাহায্য প্রত্যাশা করে। [৪৮৮২] দুর্বল : মিশকাত হা/৪৯৮৮৩।

জাবির ইবনু ‘আবদুল্লাহ ও আবূ ত্বালহা ইবনু সাহল আল-আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি অপর মুসলিমের মান-ইজ্জত নষ্ট হওয়ার স্থানে তাকে ত্যাগ করে , আল্লাহ তাকে এমন স্থানে সাহায্য করা হতে বিমূখ থাকবেন যেখানে সে তাঁর সাহায্য কামনা করে। আর যে ব্যক্তি কোন মুসলিমের মান-ইজ্জত নষ্ট হওয়ার স্থানে তাকে সাহায্য করে আল্লাহ তাকে এমন স্থানে সাহায্য করবেন যেখানে সে তাঁর সাহায্য প্রত্যাশা করে। [৪৮৮২] দুর্বল : মিশকাত হা/৪৯৮৮৩।

حدثنا إسحاق بن الصباح، حدثنا ابن أبي مريم، أخبرنا الليث، قال حدثني يحيى بن سليم، أنه سمع إسماعيل بن بشير، يقول سمعت جابر بن عبد الله، وأبا، طلحة بن سهل الأنصاري يقولان قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ما من امرئ يخذل امرأ مسلما في موضع تنتهك فيه حرمته وينتقص فيه من عرضه إلا خذله الله في موطن يحب فيه نصرته وما من امرئ ينصر مسلما في موضع ينتقص فيه من عرضه وينتهك فيه من حرمته إلا نصره الله في موطن يحب نصرته ‏"‏ ‏.‏ قال يحيى وحدثنيه عبيد الله بن عبد الله بن عمر وعقبة بن شداد ‏.‏ قال أبو داود يحيى بن سليم هذا هو ابن زيد مولى النبي صلى الله عليه وسلم وإسماعيل بن بشير مولى بني مغالة وقد قيل عتبة بن شداد موضع عقبة ‏.‏


সুনানে আবু দাউদ > যে ব্যক্তির দোষ চর্চা গীবত নয়

সুনানে আবু দাউদ ৪৮৮৫

حدثنا علي بن نصر، أخبرنا عبد الصمد بن عبد الوارث، من كتابه قال حدثني أبي، حدثنا الجريري، عن أبي عبد الله الجشمي، قال حدثنا جندب، قال جاء أعرابي فأناخ راحلته ثم عقلها ثم دخل المسجد فصلى خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما سلم رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى راحلته فأطلقها ثم ركب ثم نادى اللهم ارحمني ومحمدا ولا تشرك في رحمتنا أحدا ‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أتقولون هو أضل أم بعيره ألم تسمعوا إلى ما قال ‏"‏ ‏.‏ قالوا بلى ‏.

জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

একদা এক বেদুঈন আসলো এবং তার উট বসিয়ে তা রশি দিয়ে বেঁধে মাসজিদে প্রবেশ করলো এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর পিছনে সলাত আদায় করলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরালে সে তার উটের নিকট এসে তার বাঁধন খুলে তাতে আরোহণ করলো, অতঃপর উচ্চ আওয়াজে বললো, হে আল্লাহ ! আমাকে ও মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দয়া করুন এবং আমাদের দয়ার সঙ্গে কাউকে শরীক করবেন না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ বলো দেখি, সে বেশি মূর্খ নাকি তার উট? সে কি বলেছে তোমরা কি তা শুনোনি? সাহাবীগণ বললেন, হাঁ, শুনেছি। [৪৮৮৩] “ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ বলো দেখি, সে বেশি মূর্খ না তার উট? ...।” এ অংশটি বাদে বর্ণনাটি সহীহ। অথবা দুর্বল, এ অংশে অতিরিক্ত যোগে : “ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ বলো দেখি, সে বেশি মূর্খ না তার উট? ...।”

জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

একদা এক বেদুঈন আসলো এবং তার উট বসিয়ে তা রশি দিয়ে বেঁধে মাসজিদে প্রবেশ করলো এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর পিছনে সলাত আদায় করলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরালে সে তার উটের নিকট এসে তার বাঁধন খুলে তাতে আরোহণ করলো, অতঃপর উচ্চ আওয়াজে বললো, হে আল্লাহ ! আমাকে ও মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দয়া করুন এবং আমাদের দয়ার সঙ্গে কাউকে শরীক করবেন না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ বলো দেখি, সে বেশি মূর্খ নাকি তার উট? সে কি বলেছে তোমরা কি তা শুনোনি? সাহাবীগণ বললেন, হাঁ, শুনেছি। [৪৮৮৩] “ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ বলো দেখি, সে বেশি মূর্খ না তার উট? ...।” এ অংশটি বাদে বর্ণনাটি সহীহ। অথবা দুর্বল, এ অংশে অতিরিক্ত যোগে : “ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ বলো দেখি, সে বেশি মূর্খ না তার উট? ...।”

حدثنا علي بن نصر، أخبرنا عبد الصمد بن عبد الوارث، من كتابه قال حدثني أبي، حدثنا الجريري، عن أبي عبد الله الجشمي، قال حدثنا جندب، قال جاء أعرابي فأناخ راحلته ثم عقلها ثم دخل المسجد فصلى خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما سلم رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى راحلته فأطلقها ثم ركب ثم نادى اللهم ارحمني ومحمدا ولا تشرك في رحمتنا أحدا ‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أتقولون هو أضل أم بعيره ألم تسمعوا إلى ما قال ‏"‏ ‏.‏ قالوا بلى ‏.


সুনানে আবু দাউদ > কেউ কাউকে অপবাদ দিলে সে তার জন্য বৈধ

সুনানে আবু দাউদ ৪৮৮৬

حدثنا محمد بن عبيد، حدثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، قال أيعجز أحدكم أن يكون، مثل أبي ضيغم - أو ضمضم شك ابن عبيد - كان إذا أصبح قال اللهم إني قد تصدقت بعرضي على عبادك ‏.‏

ক্বাতাদাহ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

। তিনি বলেন, তোমাদের কেউ কি আবূ দায়গাম বা আবূ দামদাম-এর অনুরূপ হতে অপারগ? তিনি প্রত্যেক দিনের শুরুতে বলতেন : হে আল্লাহ ! আমি আমার মান-সম্মানকে তোমাদের বান্দাদের জন্য সদাক্বাহ করলাম।

ক্বাতাদাহ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

। তিনি বলেন, তোমাদের কেউ কি আবূ দায়গাম বা আবূ দামদাম-এর অনুরূপ হতে অপারগ? তিনি প্রত্যেক দিনের শুরুতে বলতেন : হে আল্লাহ ! আমি আমার মান-সম্মানকে তোমাদের বান্দাদের জন্য সদাক্বাহ করলাম।

حدثنا محمد بن عبيد، حدثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، قال أيعجز أحدكم أن يكون، مثل أبي ضيغم - أو ضمضم شك ابن عبيد - كان إذا أصبح قال اللهم إني قد تصدقت بعرضي على عبادك ‏.‏


সুনানে আবু দাউদ ৪৮৮৭

حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا حماد، عن ثابت، عن عبد الرحمن بن عجلان، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أيعجز أحدكم أن يكون مثل أبي ضمضم ‏"‏ ‏.‏ قالوا ومن أبو ضمضم قال ‏"‏ رجل فيمن كان من قبلكم ‏"‏ ‏.‏ بمعناه قال ‏"‏ عرضي لمن شتمني ‏"‏ ‏.‏ قال أبو داود رواه هاشم بن القاسم قال عن محمد بن عبد الله العمي عن ثابت قال حدثنا أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم بمعناه ‏.‏ قال أبو داود وحديث حماد أصح ‏.‏

আবদুর রহমান ইবনু ‘আজলান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ কি আবূ দামদামের অনুরূপ হতে অক্ষম? লোকেরা প্রশ্ন করলো, আবূ দামদাম কে? তিনি বলেন, তোমাদের আগেকার জাতির এক ব্যক্তি... পূর্বোক্ত হাদীসের অর্থানুরূপ। সে বললো, যে ব্যক্তি আমাকে মন্দ করে তার জন্য আমার মান-ইজ্জত উৎসর্গিত।৪৮৮৫ যঈফঃ ইরওয়া হা/২৩৬৬।

আবদুর রহমান ইবনু ‘আজলান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ কি আবূ দামদামের অনুরূপ হতে অক্ষম? লোকেরা প্রশ্ন করলো, আবূ দামদাম কে? তিনি বলেন, তোমাদের আগেকার জাতির এক ব্যক্তি... পূর্বোক্ত হাদীসের অর্থানুরূপ। সে বললো, যে ব্যক্তি আমাকে মন্দ করে তার জন্য আমার মান-ইজ্জত উৎসর্গিত।৪৮৮৫ যঈফঃ ইরওয়া হা/২৩৬৬।

حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا حماد، عن ثابت، عن عبد الرحمن بن عجلان، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أيعجز أحدكم أن يكون مثل أبي ضمضم ‏"‏ ‏.‏ قالوا ومن أبو ضمضم قال ‏"‏ رجل فيمن كان من قبلكم ‏"‏ ‏.‏ بمعناه قال ‏"‏ عرضي لمن شتمني ‏"‏ ‏.‏ قال أبو داود رواه هاشم بن القاسم قال عن محمد بن عبد الله العمي عن ثابت قال حدثنا أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم بمعناه ‏.‏ قال أبو داود وحديث حماد أصح ‏.‏


সুনানে আবু দাউদ > ছিদ্রান্বেষণ নিষেধ

সুনানে আবু দাউদ ৪৮৮৮

حدثنا عيسى بن محمد الرملي، وابن، عوف - وهذا لفظه - قالا حدثنا الفريابي، عن سفيان، عن ثور، عن راشد بن سعد، عن معاوية، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ إنك إن اتبعت عورات الناس أفسدتهم أو كدت أن تفسدهم ‏"‏ ‏.‏ فقال أبو الدرداء كلمة سمعها معاوية من رسول الله صلى الله عليه وسلم نفعه الله تعالى بها ‏.‏

মু‘আবিয়াহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)কে বলতে শুনেছিঃ তুমি যদি মানুষের গোপন দোষ তালাশ করো তাহলে তাদেরকে ক্ষতিগ্রস্ত করবে বা ক্ষতির সীমানায় পৌঁছে দিবে। অতঃপর আবূ দারদা (রাঃ) বললেন, একথা মু‘আবিয়াহ (রাঃ) রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)হতে শুনেছেন, মহান আল্লাহ তাকে এর মাধ্যমে লাভবান করুন।

মু‘আবিয়াহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)কে বলতে শুনেছিঃ তুমি যদি মানুষের গোপন দোষ তালাশ করো তাহলে তাদেরকে ক্ষতিগ্রস্ত করবে বা ক্ষতির সীমানায় পৌঁছে দিবে। অতঃপর আবূ দারদা (রাঃ) বললেন, একথা মু‘আবিয়াহ (রাঃ) রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)হতে শুনেছেন, মহান আল্লাহ তাকে এর মাধ্যমে লাভবান করুন।

حدثنا عيسى بن محمد الرملي، وابن، عوف - وهذا لفظه - قالا حدثنا الفريابي، عن سفيان، عن ثور، عن راشد بن سعد، عن معاوية، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ إنك إن اتبعت عورات الناس أفسدتهم أو كدت أن تفسدهم ‏"‏ ‏.‏ فقال أبو الدرداء كلمة سمعها معاوية من رسول الله صلى الله عليه وسلم نفعه الله تعالى بها ‏.‏


সুনানে আবু দাউদ ৪৮৯০

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن زيد بن وهب، قال أتي ابن مسعود فقيل هذا فلان تقطر لحيته خمرا فقال عبد الله إنا قد نهينا عن التجسس ولكن إن يظهر لنا شىء نأخذ به ‏.

যায়িদ ইবনু ওয়াহব (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, একদা এক ব্যক্তিকে ইবনু মাস‘ঊদের (রাঃ) নিকট এনে বলা হলো, এ সেই লোক যার দাড়ি থেকে মদ টপকে পড়ছে। ‘আবদুল্লাহ (রাঃ) বললেন, আমাদের জন্য গোয়েন্দাগিরি নিষিদ্ধ করা হয়েছে। কিন্তু যদি প্রকাশ্যে কোন অন্যায় আমাদের সামনে ধরা পড়ে তাহলে এজন্য আমরা তাকে ধরবো।

যায়িদ ইবনু ওয়াহব (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, একদা এক ব্যক্তিকে ইবনু মাস‘ঊদের (রাঃ) নিকট এনে বলা হলো, এ সেই লোক যার দাড়ি থেকে মদ টপকে পড়ছে। ‘আবদুল্লাহ (রাঃ) বললেন, আমাদের জন্য গোয়েন্দাগিরি নিষিদ্ধ করা হয়েছে। কিন্তু যদি প্রকাশ্যে কোন অন্যায় আমাদের সামনে ধরা পড়ে তাহলে এজন্য আমরা তাকে ধরবো।

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن زيد بن وهب، قال أتي ابن مسعود فقيل هذا فلان تقطر لحيته خمرا فقال عبد الله إنا قد نهينا عن التجسس ولكن إن يظهر لنا شىء نأخذ به ‏.


সুনানে আবু দাউদ ৪৮৮৯

حدثنا سعيد بن عمرو الحضرمي، حدثنا إسماعيل بن عياش، حدثنا ضمضم بن زرعة، عن شريح بن عبيد، عن جبير بن نفير، وكثير بن مرة، وعمرو بن الأسود، والمقدام بن معديكرب، وأبي، أمامة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ إن الأمير إذا ابتغى الريبة في الناس أفسدهم ‏"‏ ‏.

জুবাইর ইবনু নুফাইর, কাসীর ইবনু মুররাহ, ‘আমর ইবনুল আসওয়াদ, আল-মিক্বদাম ইবনু মা’দীকারিব ও আবূ উমামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, শাসক জনগণকে অপরাধী সন্দেহ করলে তাদেরকে দুর্নীতিগ্রস্ত করে ফেলবে।

জুবাইর ইবনু নুফাইর, কাসীর ইবনু মুররাহ, ‘আমর ইবনুল আসওয়াদ, আল-মিক্বদাম ইবনু মা’দীকারিব ও আবূ উমামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহি ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, শাসক জনগণকে অপরাধী সন্দেহ করলে তাদেরকে দুর্নীতিগ্রস্ত করে ফেলবে।

حدثنا سعيد بن عمرو الحضرمي، حدثنا إسماعيل بن عياش، حدثنا ضمضم بن زرعة، عن شريح بن عبيد، عن جبير بن نفير، وكثير بن مرة، وعمرو بن الأسود، والمقدام بن معديكرب، وأبي، أمامة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ إن الأمير إذا ابتغى الريبة في الناس أفسدهم ‏"‏ ‏.


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00