সুনানে আবু দাউদ > ক্ববরে লাশ কিভাবে রাখবে

সুনানে আবু দাউদ ৩২১১

حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا أبي، حدثنا شعبة، عن أبي إسحاق، قال أوصى الحارث أن يصلي، عليه عبد الله بن يزيد فصلى عليه ثم أدخله القبر من قبل رجلى القبر وقال هذا من السنة ‏.‏

আবূ ইসহাক্ক (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আল-হারিস (রাঃ) তার মৃত্যুর পূর্বে ওসিয়াত করেন যে, ‘আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ (রাঃ) যেন তার জানাযা সালাত পড়ান। সুতরাং তিনি তার জানাযা পড়ালেন। অতঃপর তিনি তাকে পায়ের দিক থেকে ক্ববরে রাখলেন। তিনি বললেন, এটাই সুন্নাত।

আবূ ইসহাক্ক (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আল-হারিস (রাঃ) তার মৃত্যুর পূর্বে ওসিয়াত করেন যে, ‘আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ (রাঃ) যেন তার জানাযা সালাত পড়ান। সুতরাং তিনি তার জানাযা পড়ালেন। অতঃপর তিনি তাকে পায়ের দিক থেকে ক্ববরে রাখলেন। তিনি বললেন, এটাই সুন্নাত।

حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا أبي، حدثنا شعبة، عن أبي إسحاق، قال أوصى الحارث أن يصلي، عليه عبد الله بن يزيد فصلى عليه ثم أدخله القبر من قبل رجلى القبر وقال هذا من السنة ‏.‏


সুনানে আবু দাউদ > ক্ববরের পাশে বসার নিয়ম

সুনানে আবু দাউদ ৩২১২

حدثنا عثمان بن أبي شيبة، حدثنا جرير، عن الأعمش، عن المنهال بن عمرو، عن زاذان، عن البراء بن عازب، قال خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في جنازة رجل من الأنصار فانتهينا إلى القبر ولم يلحد بعد فجلس النبي صلى الله عليه وسلم مستقبل القبلة وجلسنا معه ‏.‏

আল-বারাআ ইবনু ‘আযিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে আনসারদের এক ব্যক্তির জানাযা পড়ার জন্য বের হলাম। আমরা সেখানে পৌছে দেখি, তখনও ক্ববর খনন শেষ হয়নি। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্বিবলাহমুখি হয়ে বসলেন। আমরাও তাঁর সাথে বসে গেলাম।

আল-বারাআ ইবনু ‘আযিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে আনসারদের এক ব্যক্তির জানাযা পড়ার জন্য বের হলাম। আমরা সেখানে পৌছে দেখি, তখনও ক্ববর খনন শেষ হয়নি। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্বিবলাহমুখি হয়ে বসলেন। আমরাও তাঁর সাথে বসে গেলাম।

حدثنا عثمان بن أبي شيبة، حدثنا جرير، عن الأعمش، عن المنهال بن عمرو، عن زاذان، عن البراء بن عازب، قال خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في جنازة رجل من الأنصار فانتهينا إلى القبر ولم يلحد بعد فجلس النبي صلى الله عليه وسلم مستقبل القبلة وجلسنا معه ‏.‏


সুনানে আবু দাউদ > লাশ ক্ববরে রাখার সময় মৃতের জন্য দু'আ করা

সুনানে আবু দাউদ ৩২১৩

حدثنا محمد بن كثير، ح وحدثنا مسلم بن إبراهيم، حدثنا همام، عن قتادة، عن أبي الصديق، عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا وضع الميت في القبر قال ‏ "‏ بسم الله وعلى سنة رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏ هذا لفظ مسلم ‏.‏

ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্ববরে লাশ রাখার সময় বলতেন : “আল্লাহর নামে এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর তরীকার উপর রাখা হলো।”

ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্ববরে লাশ রাখার সময় বলতেন : “আল্লাহর নামে এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর তরীকার উপর রাখা হলো।”

حدثنا محمد بن كثير، ح وحدثنا مسلم بن إبراهيم، حدثنا همام، عن قتادة، عن أبي الصديق، عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا وضع الميت في القبر قال ‏ "‏ بسم الله وعلى سنة رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏ هذا لفظ مسلم ‏.‏


সুনানে আবু দাউদ > কোন মুসলিমের মুশরিক স্বজন মারা গেলে

সুনানে আবু দাউদ ৩২১৪

حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن سفيان، حدثني أبو إسحاق، عن ناجية بن كعب، عن علي، عليه السلام قال قلت للنبي صلى الله عليه وسلم إن عمك الشيخ الضال قد مات ‏.‏ قال ‏ "‏ اذهب فوار أباك ثم لا تحدثن شيئا حتى تأتيني ‏"‏ ‏.‏ فذهبت فواريته وجئته فأمرني فاغتسلت ودعا لي ‏.‏

আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, একদা আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) – কে বললাম, আপনার পথভ্রষ্ট বৃদ্ধ চাচা আবূ ত্বালিব মৃত্যু বরণ করেছে। তিনি বললেনঃ যাও এবং তোমার পিতাকে মাটিতে দাফন করে আসো। আমার কাছে ফিরে আসার আগে অন্য কিছু করো না। বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাকে মাটি দিয়ে সরাসরি তাঁর কাছে আসি। তিনি আমাকে গোসল করতে নির্দেশ করেন। সুতরাং আমি গোসল করলাম। তিনি আমার জন্য দু’আ করলেন।

আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, একদা আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) – কে বললাম, আপনার পথভ্রষ্ট বৃদ্ধ চাচা আবূ ত্বালিব মৃত্যু বরণ করেছে। তিনি বললেনঃ যাও এবং তোমার পিতাকে মাটিতে দাফন করে আসো। আমার কাছে ফিরে আসার আগে অন্য কিছু করো না। বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাকে মাটি দিয়ে সরাসরি তাঁর কাছে আসি। তিনি আমাকে গোসল করতে নির্দেশ করেন। সুতরাং আমি গোসল করলাম। তিনি আমার জন্য দু’আ করলেন।

حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن سفيان، حدثني أبو إسحاق، عن ناجية بن كعب، عن علي، عليه السلام قال قلت للنبي صلى الله عليه وسلم إن عمك الشيخ الضال قد مات ‏.‏ قال ‏ "‏ اذهب فوار أباك ثم لا تحدثن شيئا حتى تأتيني ‏"‏ ‏.‏ فذهبت فواريته وجئته فأمرني فاغتسلت ودعا لي ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00